фасолька:
25.09.10 22:57
Книгоман, Nara, Фройляйн, Elfni, Lark, Janina, Amica, Паутинка, Москвичка, Lovepolly, Marigold, lestat, Весея, Karmenn, Нюрочек, katusha СПАСИБО!!! Это настоящий подарок - ещё один роман Лизы, а вы - понастоящему щедрые, и трудолюбивые пчёлки!!!
...
Suoni:
25.09.10 23:30
Какой трогательный эпилог! Сцена с награждением Альберта- прям до слез умиления! Вот и прощаемся с Хатауэйями! И грустно и в то же время радостно, что мы с ними познакомились и они были с нами на протяжении нескольких замечательных романов.
Спасибо всем, кто подарил нам радость снова встретиться с полюбившимися и уже ставшими как бы родными членами семьи Хатауэй, с героями этого прелестного романа ! Спасибо за превосходный перевод и за дружную работу над ним! Очень было приятное общение!
...
Романтическая леди:
26.09.10 00:26
Девочки, спасибо вам огромное за проделанную работу.
...
NatashaSoik:
26.09.10 09:46
Девочки! Спасибо огромное за Ваш труд!!!! Великолепный перевод!!!! Вы лучшие!!!!!
...
Lilian:
26.09.10 10:36
Фройляйн, Книгоман, Janina, Весея, Паутинка, Lovepolly, Нюрочек, Marigold, Karmenn, Katusha, Lestat, Elfni, Lark, Amica, Zirochka, Москвичка и Nara!
Спасибо за ваш огромный титанический труд. Благодаря вашей работе можно прочитать такую замечательную книгу.
...
d-Asha:
26.09.10 11:37
Леди, огромное
спасибо за ваши труды
Ваша работа просто великолепна
...
bash:
26.09.10 12:16
Нашла интересное видео посвященное роману Лизы Клейпас "Люби меня в полдень"
Вот ссылка
Люби меня в полдень ...
Ольга-А:
26.09.10 12:58
Достойных слов благодарности придумать невозможно, так что просто СПАСИБО! ...
codeburger:
26.09.10 16:09
Вот и дождались. Неизвестный друг выложил \ ла текст на Флибусту (http://flibusta.net/b/200586)
Потрачено так много времени на локализацию обложки, что сделать список участвовавших в переводе оказалось некогда (слишком большая команда, наверное).
И примечания не все. Про положение пленных в Крымскую войну нет.
...
ALino:
26.09.10 19:16
Большое спасибо за перевод
...
Фройляйн:
26.09.10 22:37
codeburger писал(а):Вот и дождались. Неизвестный друг выложил \ ла текст на Флибусту (http://flibusta.net/b/200586)
Потрачено так много времени на локализацию обложки, что сделать список участвовавших в переводе оказалось некогда (слишком большая команда, наверное).
И примечания не все. Про положение пленных в Крымскую войну нет.
Татьян, ты потом подправишь, да? Или если выложено не тобой, то ты уже ничего сделать не можешь?
...
Танюльчик:
27.09.10 00:37
Милые девочки! Преогромное спасибо за такую прекрасную, грандиозную работу! Благодаря вашему бережному, чуткому, чудесному переводу мы, неанглоязычные, смогли познакомиться с таким великолепным романом!
...