В 1851 году в Вене был поставлена комедия Родерика Бенедикса «Ловушка» (или «Тюремное заключение»). Известные французские драматурги Анри Мельяк и Людовик Галеви использовали её сюжет для создания водевиля «Ужин в сочельник, или Часы с боем». Этот водевиль имел такой успех в Париже, что директор знаменитого венского театра «Theatre an Der Wien» («Ан дер Вин») Максимилиан Штайнер, заплатив солидную сумму, приобрёл права на его постановку.
Однако после тщательного знакомства с текстом он заметил, что пьеса - «чересчур парижская» и потому вряд ли понравится избалованной венской публике. Он предложил её своему коллеге-конкуренту – директору венского «Карл-театра» Францу Яунеру. Тот отдал текст для адаптации к венской сцене штатному драматургу театра Карлу Хаффнеру. Прочитав хаффнеровскую версию, Яунер был разочарован и со скандалом вернул пьесу Штайнеру. Штайнер предпринял последнюю попытку оправдать затраты, поручив её редактирование Ришару Жене.
Р. Жене поражал современников многогранностью своего таланта: он был дирижёром театра «Ан дер Вин», хорошим драматургом и композитором. Считается, что основную работу по созданию сценария будущей оперетты Штрауса выполнил именно он. В итоге французский оригинал был существенно переработан: он был максимально приближен к «венскому вкусу».
Во многом ради этого был введён и новый важный персонаж – доктор Фальк, весельчак и виновник всех недоразумений.
Сценарий получил также новое название – «Никто не любит летучую мышь». Оно было подсказано эпизодом-завязкой. Фальк и его приятель Габриэль Айзенштайн (Генрихом он стал в позднейших редакциях) возвращались вместе с бала-маскарада в изрядном подпитии. Фальк был в костюме летучей мыши, Айзенштайн – в костюме мотылька. Утром Фальк проснулся с больной головой: он лежал под деревом в пригородном парке. Его обнаружили полицейские, и несчастный гуляка был вынужден проследовать в участок в маскарадном костюме. Казалось, все горожане были свидетелями его позора! Фальк решил отомстить приятелю за то, что тот оставил его одного в беспомощном положении. Так в сценарии появилась главная драматургическая линия – месть «летучей мыши».
Штраус влюбился в сценарий. Его смущало только громоздкое название – «Никто не любит летучую мышь» - и сцена в тюрьме. Название легко было изменено («Die Fledermaus» - «Летучая мышь»), тюремная сцена с персонажами «навеселе» была оставлена. Композитор работал над опереттой преимущественно по ночам. Через 6 недель (или через 42 ночи), в канун Нового года, оперетта была написана.
Премьера оперетты состоялась 5 апреля 1874 года. Штраус считал успех средним. Он и его друзья, много сил вложившие в этот спектакль, рассчитывали на более воодушевлённый приём. Свою роль в оценке новой оперетты сыграла позиция критиков. Они упрекали композитора в тривиальности и призывали друг друга не перехваливать Штрауса. Один из самых влиятельных венских критиков Э. Ганслик назвал оперетту «попурри из вальсовых и полечных мотивов». Единственный благожелательный отзыв был опубликован в газете «Morgenpost». Его автор остроумно заметил, что в партере можно было заработать морскую болезнь – из-за покачиваний публики в такт волшебным звукам.
Директор «Theatre an Der Wien» засомневался в возможности настоящего успеха оперетты и довольно быстро снял её с репертуара. Однако в июне того же года «Летучая мышь» с триумфом прошла в Берлине. Узнав об этом, М. Штайнер возвращает оперетту в репертуар «Ан дер Вин». Удивительно, но в этот раз критика принимает спектакль с одобрением.
С огромным успехом «Летучая мышь» был представлена в Париже. Правда, её сценарий вновь пришлось редактировать, поскольку А. Мельяк и Л. Галеви узнали в оперетте свою пьесу «Ужин в сочельник» и были готовы к борьбе за авторские права. Обновлённая версия штраусовской оперетты получила название «Цыганка».
Спустя 20 лет после премьеры в «Theatre an Der Wien»» на постановку «Летучей мыши» решился и самый консервативный театр австрийской столицы – Венская придворная опера. Для Штрауса это стало очень важным событием.
Утверждению оперетты в репертуаре лучших театров мира способствовала постановка, осуществлённая в 1897 году в Гамбурге выдающимся дирижёром и композитором Густавом Малером. В его интерпретации «Летучая мышь» приблизилась к жанру комической оперы.
В 1947 году в Московском театре оперетты была поставлена «Летучая мышь» с новым либретто Николая Эрдмана и Михаила Вольпина: диалоги были написаны Эрдманом, тексты вокальных номеров – Вольпиным. Именно в этой версии «летучей мышью» становится Розалинда – верная супруга ветреного Айзенштайна. Стоит напомнить, что в оригинальной редакции костюм летучей мыши надевал Фальк, а Розалинда отправлялась на бал в костюме венгерской графини (вот почему на балу героиня исполняет именно чардаш!).
Н. Эрдман – талантливейший писатель, М. Вольпин – известный поэт. Оба литератора имели огромный опыт по созданию сценариев, в течение многих лет они работали в соавторстве. Написанное ими либретто было признано очень удачным. Именно к нему и сегодня чаще всего обращаются театральные режиссеры-постановщики. Этот сценарий в 1979 году был выбран кинорежиссёром Яном Фридом для экранизации оперетты.
Во второй половине ХХ века появились и весьма необычные интерпретации оперетты. Например, в том же 1979 году выдающийся хореограф Ролан Пети превратил «Летучую мышь» в танц-оперетту, «пересказав» спектакль языком современной хореографии. Пети изменил имена главных героев: Розалинда стала Беллой, Айзенштайн – Иоганном, а Фальк - Ульрихом.
В театре «Геликон-опера» в 1996 году «Летучая мышь» была представлена как оперетта-бал с сюрпризами. Режиссёр-постановщик Д. Берман пригласил на бал Орловского настоящих «звёзд» кино, эстрады, театра. В 2009 году эксцентричную, даже скандальную, версию классической оперетты предложил М. Дейкема в «Новой Опере». Достаточно сказать, что специально для этой постановки диалоги были написаны А. Аркановым. В 2010 году поводом для бурных дискуссий стала «Летучая мышь», поставленная в Большом театре молодым режиссёром В. Бархатовым. Действие оперетты происходит на роскошном круизном лайнере «Иоганн Штраус». В развитие сюжета вовлекаются водолазы, акулы (к счастью, только в видеоряде) и представители СМИ.
«Летучая мышь», поставленная в июне 2011 году в Астраханском театре оперы и балета, не содержит таких эксцентричных решений. Хотя она во многом отходит от традиционного сценария Эрдмана-Вольпина, основные драматургические линии в ней сохранены. Режиссёр-постановщик О. Маликова предложила собственный сценарий, сделав главных героев оперетты представителями театральной богемы.
Источник