Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() MinaMurray писал(а):
Lesya-t писал(а):
Ловлю себя на том. что периодически захожу на форум в тему переводов и не знаю куда теперь податься!!! ![]() аналогично! ![]() В таком случае советую вам приходить в темку "Его пленённая леди" А. Грейси. Ооочень трогательный роман и уже на половину выложен. ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() У меня Беа в любимчиках...
Поэтому, еще разок прочитаю. MinaMurray писал(а):
Lesya-t писал(а):
Ловлю себя на том. что периодически захожу на форум в тему переводов и не знаю куда теперь податься!!! аналогично! Ох, как я ВАС понимаю ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Поздравляем С Международным Днем Переводчика !!!!!!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Астрочка писал(а):
У меня Беа в любимчиках...
Поэтому, еще разок прочитаю. Да, кстати. Файл находится на окончательной обработке. Этим занимается Мария Ширинова, прошу любить и жаловать. Как только Маша с ним закончит, файл можно будет скачивать. ![]() А "Обвенчанных утром" я уже сегодня отправила Лисе, так что его можно будет скачивать где-то к концу этой недели. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Какая отличная новость! ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
montelu | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Virgin писал(а):
Какая отличная новость! Новость и правда хорошая. Фройляйн писал(а):
MinaMurray писал(а): Lesya-t писал(а): Ловлю себя на том. что периодически захожу на форум в тему переводов и не знаю куда теперь податься!!!
аналогично! В таком случае советую вам приходить в темку "Его пленённая леди" А. Грейси. Ооочень трогательный роман и уже на половину выложен. Я уже давно поглядываю на эту темку. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
natti | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн писал(а):
А "Обвенчанных утром" я уже сегодня отправила Лисе, так что его можно будет скачивать где-то к концу этой недели. Какая хорошая весть! Спасибо! ![]() _________________ ...Улыбка - ориентир для счастья...Улыбайтесь... и счастье, не заставит долго ждать |
|||
Сделать подарок |
|
yvvva | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, поздравляю вас с праздником! Спасибо что дарили нам такие замечательные переводы! _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн писал(а):
А "Обвенчанных утром" я уже сегодня отправила Лисе, так что его можно будет скачивать где-то к концу этой недели. Ах, новость, так новость!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Jo Rei | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо большое! ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ То, что Бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя. Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь, взаймы не прося. ...This,too,shall pass... |
|||
Сделать подарок |
|
iryna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тоже присоединяюсь к благодарственным надписям!
Роман и перевод очень понравились. Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Темперанс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное за проделанную титаническую работу всем всем девочкам переводчицам и бетам. Получила массу удовольствия прочитав всю серию. И ловлю себя на мысли, что жутко хочется продолжения.
Желаю такой замечательной команде с таким вдохновляющим лидером еще таких же хороших книг. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
кусочек торта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо Вам большое и низкий поклон за проделанный труд, терпение и скорость ![]() ![]() _________________ "Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь, Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..." ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Natalie-T | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фройляйн, спасибо Вам огромное за проделанную работу. Прочитав всю книгу на английском, я поняла, что хочу прочесть её именно на этом сайте, в этом переводе и в Вашей редактуре. Огромное Вам Спасибо, особенно за 7 - 8 главы!!! |
|||
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо великолепной команде переводчиц за этот замечательный роман!!! Наслаждалась каждой главой!! _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[8991] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |