Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кинли Макгрегор "Воин"



Кьяра: > 21.03.15 22:50


Это такой намек, что пора бы уже и новую главу выложить? Намек понят, надеюсь, скоро и глава будет. Laughing

...

Sunny: > 24.03.15 00:15


 » ГЛАВА 13

Самым разумным сейчас было бы пришпорить коня и пустить его во весь опор. Прочь от человека, который потребует головы горца, если узнает Катарину. Но Локлан этого не сделал.

Прежде всего, он сомневался, что так уж легко опознать женщину в его объятиях, пока она спит, спрятав лицо на его груди.

Но если королевская стража заподозрит, что горец не желает попадаться на глаза, то из любопытства бросится за ним в погоню и обнаружит принцессу.

А это точно закончится его смертью.

Потому самым безопасным было продолжать свой неспешный путь в гостиницу, располагавшуюся в конце улицы, и молиться, чтобы там не вздумал остановиться и король. Иначе эта ночь окажется для беглецов самой скверной, если не самой короткой в их жизни.

«Веди себя невозмутимо. Старайся казаться безразличным. Во имя Бога, не дергайся», - мысленно твердил себе лэрд.

И это помогло бы, если бы не ощущение, что каждый на этом корабле смотрит на него с подозрением.

«Это не так. Оставайся сосредоточенным», - убеждал Мак-Аллистер сам себя.

Но до чего же это нелегко, когда все для него вполне могло закончиться мучительной смертью.

С бешено колотящимся сердцем Локлан кивком приветствовал матроса, пришвартовывающего судно. Горец глядел прямо перед собой, заставляя себя не смотреть в сторону короля, который в эту минуту разговаривал со стоящим подле него человеком.

- Стой! – прозвучал вдруг окрик.

Лэрд сдержал сильное желание послать своего коня вскачь и натянул поводья. Бросив взгляд на Катарину и убедившись, что ее лицо прикрывает рукав его туники, он обернулся в седле и увидел, что к нему приближается один из людей короля.

- Ты местный?

Шотландец замялся, гадая, почему этот человек задал такой вопрос, а затем ответил:
- Боюсь, что нет.

Дворнянин выругался и спросил:
- Ты случайно не знаешь, где можно найти лорда Мортимера?

Порадовавшись, что тот не ищет лорда Локлана или палача, горец отрицательно покачал головой:
- Нет, милорд, понятия не имею.

Взгляд собеседника скользнул вниз, на Катарину, и он извинился:
- Прошу меня простить. Я не заметил, что с вами жена.

Мак-Аллистер скрыл за улыбкой охватившее его облегчение оттого, что рыцарь не видит лица принцессы:
- Не о чем беспокоиться. Она спит очень крепко.

Хвала Господу и всем его святым за это! Иначе Кэт проснулась бы и подвела их обоих под петлю палача.

Дворянин наклонил голову:
- Доброго утра вам, милорд.

- И вам.

Локлан пустил лошадь вперед, хотя от напряжения живот его свело, так, что тот стал, словно каменный.

С каждым шагом коня шотландец ожидал, что сзади донесется еще один окрик короля или кого-то из его свиты.

Он перевел дух, лишь когда добрался до гостиницы. Теперь они с Катариной могли чувствовать себя в безопасности. Горец бросил взгляд назад, на королевский корабль. Из его трюма выводили лошадей.

Прошептав благодарственную молитву, лэрд крепко прижал к себе Кэт и спешился.

Осторожно заслонив лицо девушки, он, не спуская ее с рук, постучал в дверь и замер, ожидая, когда их впустят.

Маленький жилистый старикашка открыл дверь и изучающее уставился на визитеров:
- Да?

- Найдется ли у вас свободная комната, добрый господин? – спросил Локлан.

Старик поскреб щеку, затем кивнул и открыл дверь шире:
- У нас есть для вас комната, милорд. Вам нужно помочь с лошадьми?

- Да, пожалуйста.

- Я позабочусь о них, пока вы и ваша леди устраиваетесь.

Войдя внутрь, Мак-Аллистер заметил, что гостиница хоть и небольшая, но чистая и содержится в порядке.

- Спасибо, - поблагодарил он.

Старичок поклонился, закрыл за вошедшими дверь и проводил Локлана в комнату на первом этаже, располагавшуюся приблизительно в середине длинного узкого коридора.

В гостинице стояла полная тишина, и это было хорошо. Их с Катариной видел только смотритель. Некому разболтать о появлении нового приезжего случайно встреченным людям короля или самому королю. Чем меньше людей знает о присутствии тут принцессы, тем лучше.

- Меня зовут Рейнард, - старик открыл дверь в комнату и отступил, чтобы Локлан мог внести Катарину и уложить ее на кровать. – Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обратиться ко мне. Я буду на своем посту, у входных дверей, пока не проснется мой брат Рольф. Он, как и я, будет рад вам услужить, милорд. Ваших лошадей я поставлю в конюшню позади гостиницы. Там для них найдется хороший овес и свежая вода.

- Благодарю вас, Рейнард, - лэрд протянул монету и удостоверился, что чаевые устроили старика.

Тот сразу просиял лицом:
- Служить вам – удовольствие, милорд. Помните: все, что вам понадобится… все, что угодно.

Лишь когда смотритель вышел, Локлан сообразил, что старик не спросил его имени. Правда, гостиница расположена рядом с доками. Может, этот человек уже привык, что его постояльцы все равно пользуются вымышленными именами. Вероятно, для него было лучше и не знать, кому он давал тут приют.

Порадовавшись этому, Локлан снял с пояса меч и положил на стол возле кровати. А когда он нагнулся, чтобы разуться, то вдруг понял, что занимался любовью с Катариной, даже не сняв башмаки.

Это его ужаснуло: они все делали в такой невероятной спешке, а Кэт даже не пожаловалась. Она заслуживала куда большего, чем он ей дал.

Стащив с себя ботинки, горец швырнул их на пол и повернулся, чтобы снять с принцессы ее маленькие изящные туфельки. Следы от веревок на лодыжках девушки разозлили его еще больше. Ему следовало убить Грэхэма за то, что он с ней сделал. Ублюдок!

Но, по крайней мере, теперь Катарина была в безопасности, и лэрд не собирался упускать ее из вида.

Если только она сама этого не потребует. Локлан выругался, понимая, что пообещал отпустить Кэт, как только они найдут ее дядю. И он выполнит свое обещание, даже если это его убьет.

«У тебя в жизни бывали вещи и похуже», - мелькнуло в голове.

Мак-Аллистер вздрогнул от всплывшего перед глазами воспоминания: его отец в постели с Майрой.

И этот ублюдок даже не извинился ради приличия. Как отец сказал тогда? «Она – просто еще одна шлюха. Какое тебе дело до того, кто ей всаживает? Если б не я, это сделал бы один из твоих братьев».

Но Катарина не сделала бы ничего подобного. Она бы никогда не заползла в постель к другому.

Согреваясь этой мыслью, Локлан сжал девушку в объятиях, привлек ее к себе и позволил усталости взять над ним верх.

Кэт вздохнула, пробудившись от ощущения прижавшегося к ней теплого тела. Даже не глядя, она узнала эти стальные объятия и, улыбнувшись, поняла что горец, должно быть, нашел для них безопасное и удобное место, чтобы выспаться.

Открыв глаза, она увидела слегка приоткрытое окошко. С улицы доносились звуки людских шагов, разговоров и шум моря.

«Мы, должно быть, добрались до города, и Локлан на руках внес меня сюда и уложил на кровать, не разбудив. Он проявил такую заботу!» - подумала Катарина.

- Хоть бы она сбежала, прежде чем мы туда доберемся!

Кэт замерла, услышав румынскую речь. Более того, она узнала голос.

Виктор!

Сердце заколотилось от радостного волнения. Она вскочила с кровати и подбежала к окну. Уж не послышалось ли ей? Возможно ли такое совпадение?

- Да уж, если она будет там, когда мы появимся, ей несдобровать, - произнес другой собеседник.

И Бавел тоже здесь! При звуке этих голосов глаза Катарины защипало от слез. Она осторожно приоткрыла окно, чтобы убедиться, что ее друзья одни. Увидев, что никого с ними нет, она тихо свистнула.

Первым повернулся в ее сторону Виктор. Высокий и темноволосый, он был очень красив. Как только он отыскал взглядом своих черных глаз девушку, лицо его оживилось. Он хлопнул Бавела по груди и кинулся к окну:
- Сумасбродная Катарина! Хвала Богу, ты в порядке!

Принцесса высунула руку в окно, чтобы дотронуться до Виктора. Так здорово было вновь ощутить его прикосновение!

- О, Виктор! Бавел! Я скучала по вам так, что не передать словами! Не могу поверить, что вы здесь!

Бавел затолкал девушку внутрь и прикрыл окно, оставив лишь крохотную щель.

- Мы не одни, котенок. С нами твой отец.

Радость Кэт мгновенно угасла:
- Что?

Бавел нервно осмотрелся и ответил:
- Он знал, что ты станешь нас разыскивать, поэтому следит за нами. Надеется, что ты найдешь нас, и он сможет вновь тебя схватить. В любой момент сюда за нами может явиться кто-то из людей короля. Нам нельзя далеко от них отходить.

- Порази его оспа! – воскликнула Катарина, посылая проклятие своему отцу.

Не обратив внимания на ее вспышку, Виктор подошел ближе:
- Стало известно, что ты в Руане, и поэтому мы направились туда.

- Была там до прошлой ночи, - девушка кинула через плечо взгляд на спящего горца. – Сейчас я в полной безопасности. Я путешествую с Локланом Мак-Аллистером.

Виктор разинул рот от удивления.

- С этим высокомерным шотландским занудой? – с негодованием воскликнул Бавел.

Кэт покраснела.

Виктор ухмыльнулся:
- Благодари за это судьбу. По крайней мере, мы знаем, что он не причинит ей вред и не прикоснется к ней.

Бавел кивнул:
- Это точно. Он скорее предпочтет кого-нибудь из своих братцев.

- Слушайте, - заторопилась Катарина, завидев приближающихся к ним мужчин. – Я направляюсь с Локланом в Англию, чтобы встретиться там с его братом. Вы можете сбежать от людей моего отца?

Бавел покачал головой:
- Вряд ли, но можем попытаться.

Девушка отошла от окна подальше, чтобы никто не смог увидеть ее с улицы:
- Если не найдете меня в Англии, тогда встретимся в Шотландии. Я буду с Локланом, пока вы не придете за мной.

Бавел сделал шаг назад и повернулся так, чтобы казалось, что он разговаривает с Виктором:
- Я люблю тебя, котенок. Да хранит тебя Бог!

Кэт еле удержалась, чтобы не расплакаться, услышав такую любовь в его голосе:
- И тебя тоже, дядя. А теперь ступайте, пока мы все не попали в беду.

Едва Кэт успела закрыть окно, как два стражника подошли к Виктору и Бавелу.

- Что вы здесь делаете? – зло спросил один из солдат.

- Мы слегка заблудились, - доброжелательно ответил Бавел. – Все эти французские городишки выглядят одинаково.

Стражник усмехнулся.

- Мы возвращаемся в гостиницу для моряков? – спросил Виктор.

- Да, пока король не окончит свою трапезу и не будет готов к отъезду.

Кэт мысленно возблагодарила своих родственников за то, что они так умно дали ей знать о своих планах и о том, где остановился ее отец. Теперь будет проще избежать встречи с ним, пока у беглецов не появится возможность уехать. Девушка вернулась к кровати и обнаружила, что Локлан смотрит на нее недовольно.

- Что?

- Так я высокомерный зануда? – оскорбленно произнес лэрд.

Катарина приподняла одну бровь:
- А ты бы предпочел, чтобы я рассказала им, насколько ты хорош и откуда мне это известно?

Мак-Аллистер, перекатившись на бок, повернулся к ней спиной:
- И все-таки могла бы и заступиться за меня.

«Он это всерьез? – мысленно удивилась Кэт. – Ну да. Такое сильное раздражение в голосе уж точно нельзя подделать».

Она цокнула языком, сунула руку под одеяло и проворковала, рисуя пальцем на спине шотландца небольшие круги:
- Бедненький Локлан! Все обижают моего малютку.

Горец хранил молчание.

Игриво покусывая его плечо, Катарина скользнула рукой по телу Локлана и обнаружила, что он, несомненно, возбужден. Лэрд схватил девичью руку, чтобы оттолкнуть ее, но прежде чем он успел это сделать, Кэт легонько провела ноготками по кончику его напряженной плоти.

Шотландец глухо застонал и еще теснее прижал ладонь Катарины к своему мужскому естеству.

Она перевернула горца на спину:
- Теперь лучше?

- Нет.

Не прекращая поглаживания, Кэт спросила:
- Ни капельки?

- Возможно. Если продолжишь в том же духе, милая, я могу пропустить бо́льшую часть и перейти прямо к экстазу.

Катарина рассмеялась, а затем опустила голову и нежно лизнула его сосок.

Локлан судорожно вздохнул и потянулся к Кэт, чтобы снять с нее платье. Часть его разума твердила, что необходимо отправиться на поиски корабля, отплывающего в Англию, но другая часть рассудка убеждала, что самое безопасное для них с Катариной место именно здесь.

Пока король находится в этом городке, либо он, либо кто-нибудь из его свиты может обнаружить беглецов. Кроме того, надо дождаться возвращения Страйдера и его отряда.

А какой способ ожидания может быть лучше, чем этот?

Сдерживая себя, горец быстро раздел девушку. Впервые увидев ее полностью обнаженной, он издал возглас одобрения. Воистину, не бывало еще женщины краше. Игриво покусывая грудь Кэт, Локлан разделся и сам. Полностью обнажившись, он притянул Катарину к себе, наслаждаясь ощущением прикосновения ее кожи к своему телу.

В этот миг Мак-Аллистеру захотелось, чтобы время можно было остановить. Чтобы в его жизни было только это. Он мог бы жить и умереть счастливым, если бы каждую ночь засыпал, прикоснувшись к Кэт, и каждое утро просыпался в ее объятиях.

Это было бы высшее счастье.

Целуясь, Кэт закрыла глаза, вдыхая запах Локлана. Никогда еще она настолько не приближалась к небесам, пока душа ее пребывала в смертном теле, и хотелось, чтобы это наслаждение длилось бесконечно.

Шотландец, перекатив девушку со спины на живот, уложил ее на себя сверху. Она приподнялась на руках, чтобы видеть его наполненные весельем голубые глаза. Горец обхватил ладонями лицо Кэт и погладил ее губы подушечками больших пальцев. Боже, он был так красив и силен!

Катарина улыбнулась ему в ответ, взяла правую руку Локлана, поднесла к своим губам и начала, дразня, ласкать ими кончики его пальцев. Ей нравилось чувствовать в своих руках его руки. Но больше всего она обожала ощущать его руки на своем теле.

Мак-Аллистер разрывался между желанием поиграть с ней вволю и жаждой войти в нее. Он не мог понять, что в ней было такого, но она одновременно и умиротворяла его, и зажигала огонь в душе.

Уступив нетерпению, шотландец приподнял девушку и усадил сверху.

Они застонали в унисон, когда Кэт приняла горца в себя. Тот сжал зубы, ощутив, как Катарина начала двигаться на нем мучительно медленно. Из-за неопытности ее выпады были мягкими и нерешительными. Глядя на Кэт, Локлан протянул руку и коснулся ее живота. И хотя он не имел права даже думать о таком, представил, каково бы это было: наблюдать, как день за днем в утробе Катарины растет его дитя.

Каково было бы находиться рядом, когда она произведет ребенка на этот свет?

Она могла бы стать прекрасной матерью, подарив ему сильных, уверенных в себе сыновей… и дочерей.

Мак-Аллистер улыбнулся этой мысли.

Кэт нахмурилась, разглядев выражение нежности на лице Локлана:
- О чем ты сейчас думаешь?

- О тебе. Только о тебе.

- И это вызывает улыбку?

- Всегда.

Теплое чувство охватило девушку:
- Поверить не могу, что я когда-то считала тебя занудой.

- А я не верю, что когда-то считал тебя надоедливой.

Катарина замерла и скорчила гримаску:
- Ты – ужасное чудовище.

- А ты – самый прекрасный цветок из всех, которые мне когда-либо посчастливилось найти.

Этот комплимент заставил ее вспыхнуть румянцем:
- А ты такой проходимец.

- Как скажешь.

Кэт удивленно выгнула бровь:
- Ты не споришь со мной?

- Когда я в тебе? Нет. Если честно, я даже не понимаю, что мы сейчас друг другу говорим. Мне абсолютно не до этого. Все мысли только о том, как хорошо ты выглядишь без одежды и как я люблю быть внутри тебя.

Катарина цокнула языком:
- Тогда позже ты пожалеешь, что только что пообещал сделать меня вождем своего клана.

- М-м-м. Все, что угодно, лишь бы ты была счастлива.

Кэт засмеялась. На самом деле высшем счастьем было ощущать его объятия и крепкое тело, прижатое к ее телу. Она любила этого мужчину. Это действительно было все, в чем она нуждалась в этой жизни.

Если бы он мог ей принадлежать!

Зажмурившись, она наслаждалась каждым толчком Локлана, каждым своим движением, которым отвечала ему.

А когда она достигла пика наслаждения, горец тут же к ней присоединился.

Разгоряченная и вспотевшая, Катарина в изнеможении рухнула рядом с шотландцем. Он обнял ее и прижал к себе, как величайшую драгоценность.

Оба они долго лежали, не шевелясь, пока голод не дал о себе знать. Локлан встал, натянул одежду и вышел поискать какой-нибудь еды, а Кэт между тем умылась и оделась.

Влюбленные провели остаток дня, прячась в своей комнате и ожидая известий от Страйдера. Не получив от него и его людей никакой весточки, Мак-Аллистер начал беспокоиться. У Страйдера было достаточно времени, чтобы вернуться в Руан и затем прибыть на пристань.

Где же он сейчас может быть?

На закате лэрд оставил Катарину в гостинице и отправился на поиски товарищей. Королевский корабль все еще стоял на якорной стоянке там же, где и прошлой ночью. Только теперь на нем было тихо. Лишь два одиноких стража несли вахту.

Не обращая на них внимания, Локлан прошел мимо, внимательно оглядывая улицу в поисках Страйдера и его людей. Вокруг сновало множество матросов. Несколько проституток приставали к прохожим в поисках клиентов. Торговцы шмыгали туда-сюда со своим товаром.

Больше всего горец опасался, что Страйдер со своими спутниками находились сейчас под королевским надзором из-за участия в побеге шотландца. Это было вполне возможно. Ведь они помогли Локлану освободить Катарину, и лэрд был уверен, что Грэхэм с радостью описал эти события Реджинальду и его людям.

- Локлан!

Шотландец замер, услышав чей-то шепот. Ему понадобилось несколько мгновений, чтобы определить, откуда его окликнули.

Одетый во все черное, даже прикрыв голову широким капюшоном, в тени здания стоял Пустельга. Он зна́ком подозвал горца.

Едва Мак-Аллистер приблизился, Пустельга затащил его в узкий проход между домами.

Лэрд скрипнул зубами из-за нахлынувшего ужаса и гнева:
- Что, других схватили?

- Да, можно и так сказать.

Локлан нахмурился, расслышав странные нотки в голосе Пустельги:
- Что ты имеешь в виду?

- Король заметил нас, когда мы въехали в город, и потребовал, чтоб Снайдер немного побеседовал с ним. Это «немного» обернулось целым днем, будь он неладен!

Мак-Аллистер издал недовольный возглас и спросил:
- Но Старйдер не арестован?

Пустельга отрицательно покачал головой:
- Поверь, мы до смерти напугали Грэхэма и его братьев. Если он скажет хоть слово против нас, то будет умолять о смерти еще прежде, чем закончит первый слог.

Это немного успокоило лэрда.

- Так мы ждем Страйдера?

- Нет. Так как он лучший из английских рыцарей, король слишком пристально наблюдает за ним. Страйдер сказал нам действовать самим, а он догонит нас позже. Он считает, что лучше ему отвлекать короля, пока мы стараемся сбежать.

- А если его разоблачат и схватят?

- Не беспокойся. Страйдер достаточно умен, чтобы с ним такое не случилось.

- А как же насчет моего брата? Страйдер сказал, что…

- Об этом тоже не беспокойся, - перебил Пустельга. – Шотландец знает меня и позволит нам ступить на его землю даже без Страйдера.

Он указал на небольшой корабль, стоящий под погрузкой:
- Они отплывают в течение часа. Я уже договорился, что нас всех возьмут на борт. Приведи Катарину и спрячь ее в трюме, пока не минует опасность.

- А как же ты?

- Я буду на корабле. Но так как король уже видел меня вместе со Страйдером, я не хочу привлекать его внимание к тебе.

Этот человек страдал чрезмерной подозрительностью. Однако, возможно, это было и к лучшему, учитывая положение, в котором они все оказались, и последствия, которые могли бы пасть на их головы.

Локлан кивнул:
- Увидимся на борту.

Пустельга оступил в тень и словно растворился. Мак-Аллистер перекрестился. Временами казалось, что этот человек обладает дьявольской силой.

Выбросив эту мысль из головы, горец вернулся в гостиницу, чтобы забрать Катарину.

Он застал ее ожидающей у окна, отщипывающей кусочки от каравая хлеба. Едва увидев шотландца, Кэт вздохнула с облегчением:
- Я уже начала беспокоиться!

- И вовсе не стоило. Подумаешь, король хочет тебя схватить, а меня казнить. Тот самый король, что находится сейчас в гостинце на другой конце этой улочки и разговаривает со Страйдером и Саймоном. Как из-за такого можно волноваться?

- Я поняла, что ты хочешь сказать, - Катарина притворилась, что беспокоиться вовсе не о чем. – Как же глупо с моей стороны переживать!

Локлан покачал головой в ответ на ее колкость:
- Страйдер догонит нас позже. У нас есть корабль, который уже дожидается, чтобы доставить нас в Англию. Как только ты…

Принцесса тут же вскочила на ноги:
- Я более чем готова оказаться как можно дальше от своего отца. Поспешим на корабль!

От этих слов сердце шотландца сжалось. Как ужасно, что Кэт так думает о человеке, давшем ей жизнь. Но ведь и он сам был не лучшего мнения о собственном отце. Обидно, что мир полон таких людей.

Мак-Аллистер взял плащ, укутал в него Катарину и накрыл голову девушки капюшоном, чтобы спрятать лицо.

Сделав это, он поразился насмешке судьбы: такая жизнерадостная женщина желает казаться незаметной. Она заслуживает мужчину, который бы ценил ее уникальные черты характера и не пытался ее подавлять.

Закрыв глаза, Локлан поцеловал Кэт в макушку. Девушка обхватила его руку своими ладонями, и этот простой жест потряс горца до глубины души. Он сжал руку спутницы и вывел ее из комнаты.

На лестнице Мак-Аллистер задержался, чтобы расплатиться по счету, а затем вместе с принцессой направился к причалу. Уже стемнело, в небе собирались грозовые тучи. Приблизившись к указанному Пустельгой кораблю, самого следопыта лэрд нигде не увидел.

Позволив Катарине взобраться по трапу первой, Локлан последний раз окинул взглядом причал и последовал за ней.

Едва беглецы поднялись на борт, к ним подошел невысокий крепко сбитый матрос:
- Ты шотландец? – спросил он Мак-Аллистера.

- Да.

- Его светлость сказал мне разместить вас внизу, - моряк проводил пассажиров в тесную каюту с четырьмя стульями и небольшим столом.

- Оставайтесь тут, - буркнул он. – Скоро мы отплываем.

- Спасибо.

Матрос кивнул и вышел.

Кэт перевела дух и откинула капюшон плаща. Даже теперь принцесса прекрасно понимала: еще рано считать, что она в безопасности. Полностью расслабиться не удастся, пока Франция не исчезнет за горизонтом.

Внезапно она услышала, что кто-то бежит по коридору, направляясь в их каюту.

Едва Локлан успел вытащить меч из ножен, дверь с грохотом распахнулась.

На пороге стоял Пустельга, с раскрасневшимся от бега лицом:
- Король идет! Нам надо немедленно вас спрятать.

...

lanes: > 24.03.15 07:58


Оксана,Света,Большое СПАСИБО за продолжение!!!

...

Ани: > 24.03.15 08:35


Привет!
Оксана,Света,спасибо за продолжение! Ok
Не успели расслабиться,тут же тревога.Что король забыл на том корабле...

...

Suoni: > 24.03.15 12:55


Прям бег с препятствиями.
Неужели король узнал где Катарина?

Спасибо за главу!

...

Happy: > 24.03.15 18:18


Девочки,большое спасибо за перевод.

...

Фелиция: > 24.03.15 19:16


Девочки спасибо огромное-преогромное! Да, видно судьба Локлану встретиться с будущим тестам, т.е. королём Филиппом. Хочется верить, что героям удастся вырваться быстрее и найти таинственного Шотландца!

...

TANYAGOR: > 25.03.15 00:15


Спасибо за продолжение, девочки!!!
Я уже заметила, что опасности преследуют наших героев в конце каждой главы. :-)
но в след. Главе все разрешается.

...

avigalinka: > 25.03.15 23:30


Ух, оборвалась глава на таком захватывающем месте. Ждем продолжения. Спасибо, девочки!

...

Кассиопея: > 28.03.15 14:01


Девочки, спасибо большое за новую главу!!!!!

...

helen--: > 28.03.15 14:18


Девочки огромное ОГРОМНОЕ спасибо за новую главу. Very Happy Да продолжение будет очень интересным, спасибо.

...

amelidasha: > 29.03.15 10:56


Спасибо за новую главу! Наших героев как обычно в конце главы преследуют неудачи Laughing Главное, чтобы в следующей главе все разрешилось Smile

...

Sunny: > 31.03.15 13:18


 » ГЛАВА 14

- Как же так? – произнес Локлан.

Пустельга кинул на него насмешливый взгляд:
- А мне откуда знать? Теперь можно либо спрятать вас, либо продолжить препираться, пока вас обоих не возьмут под стражу. Вам выбирать.

У Кэт вырвался возглас недовольства: в другое время она, возможно, оценила бы эту колкость, однако сейчас предпочла бы обойтись без нее.

- Спрятать нас где? – спросила она.

Пустельга закрыл дверь каюты на задвижку и указал на несколько бочек, стоящих у задней стены.

Катарина ответила недоверчивым взглядом. Мысль хорошая, но бесполезная, ведь у них нет времени освободить бочки и припрятать их содержимое так, чтобы это не стало очевидной указкой на место их укрытия.

- Бочки же не пустые, - сказала Кэт.

- Неужели? – изобразив простачка, поинтересовался Пустельга. – А я и не собирался вас туда засовывать. Вставайте на них и забирайтесь наверх.

Он указал на потолок каюты.

Но это предложение казалось еще более смешным, чем пытаться прятаться в бочках:
- Нас там обнаружат.

- Поверьте мне. Никто никогда не смотрит наверх. Даже если потолок низкий, им и в голову не придет там вас искать.

Локлан тоже отнесся к идее с подозрением:
- Ты готов поставить на кон собственную жизнь?

- Нет, - с улыбкой отозвался Пустельга. – Но я готов поставить ваши жизни.

Кэт была уверена, что у нее на лице отразилось то же самое сомнение, что и у шотландца.

Лэрд кинул взор на потолок, затем, прищурившись, посмотрел на Пустельгу:
- Если нас найдут, тебя я убью первым.

- На здоровье. Лучше умереть быстро от твоей руки, чем снова пройти через пытки.

Прежде чем Кэт успела задать вопрос, вертевшийся у нее на языке после этих слов, Пустельга помог беглецам вскарабкаться на бочки, а затем к потолку.

Наверху был небольшой выступ, на котором едва смогла поместиться Катарина. Бедному Локлану пришлось удерживаться в висячем положении лишь силой рук и ног. Не понятно, как ему это удавалось. Несомненно, было очень больно, но он не издал ни слова жалобы.

Довольный Пустельга накинул на беглецов рыболовную сеть и подоткнул ее вокруг их тел. Затем он кивнул, слез вниз и поднял взгляд.

- Ни звука, и тогда они ни за что не догадаются, - произнес он и в мгновение ока исчез за дверью.

Все еще не в восторге от его плана, Катарина посмотрела на Локлана:
- Не очень-то удобно, верно? – сказала она, стараясь говорить тихо.

- У меня бывали времена и получше, - отозвался шотландец.

Девушка улыбнулась тому, что он, несмотря на опасность, способен на шутку.

Но улыбка угасла, едва Кэт услышала шум за дверью каюты. Различив голос отца, она запаниковала. Как же глупо прятаться в таком месте! Ведь они почти на самом виду!

Когда Кэт уже была готова вылезти из укрытия и кинуться бежать, Локлан сжал ее руку. Его стальные голубые глаза тут же наполнили Катарину смелостью:
- Доверься Пустельге, милая.

Она не знала, почему горец верил этому человеку, но голоса зазвучали ближе, и Кэт поняла, что ей остается только наблюдать, чем все закончится.

Она услышала ворчание своего отца:
- Клянусь, эта девчонка наполовину ведьма, как и ее мать! Никогда прежде не встречал никого, кто, как она, мог бы буквально раствориться в воздухе!

- Но, сир, доносчик клянется, что принцесса этой ночью собирается отплыть в Англию. И, скорее всего, именно на этом корабле.

- Ты уверен, что ему можно доверять?

- Да, сир. Он слышал, как обсуждался план побега.

- Кто еще замешан в этом?

- Лорд Страйдер из Блэкмура и Саймон из Энвика.

Король изрыгнул проклятие:
- Двое рыцарей, которых я не могу и пальцем тронуть или запугать. И эти двое сидели за столом напротив меня, смотрели в глаза и не сказали об этом ни слова! Будь они прокляты!

Раздался скрежет дверных петель.

Кэт затаила дыхание.

Рывком отворив дверь, четверо стражников вошли в каюту и начали ее обыскивать. Девушка сильнее сжала руку Локлана. Это конец. Она была в этом уверена. В любое мгновение солдаты поднимут головы и их заметят.

Зажмурившись, Катарина истово молилась.

А внизу люди короля в это время переворачивали бочки, отбрасывали в сторону корзины и искали беглецов всюду.

Всюду. Но не наверху.

В это невозможно было поверить, а между тем солдаты закончили обыск и один за другим вышли из каюты.

- Здесь пусто, ваше величество.

Филипп, стоящий в коридоре, выругался, и они направились в следующую каюту.

Кэт нервно рассмеялась.

Локлан прижал палец к ее губам.

- Мы не должны вылезать отсюда до тех пор, пока они не уйдут, а корабль не отчалит, - прошетал он.

Катарина кивнула. Горец прав. Но ей все еще хотелось кричать от облегчения, потому что уловка Пустельги сработала. О, если бы этот человек был сейчас тут, она бы его расцеловала.

Они продолжали торчать под потолком в своих неудобных позах. У Кэт уже затекли ноги. С момента, когда она последний раз слышала голос отца, прошло порядочно времени. И все же беглецы не хотели рисковать, покидая укрытие. Ведь они были так близки к тому, чтобы ускользнуть.

Внезапно они поняли, что корабль отошел от причала. Но тут дверь снова отворилась.

Это был не Пустельга.

Сердце Катарины замерло при виде вторгшегося в их убежище незнакомца, показавшегося ей пожилым, сильно хромающим моряком. Вошедший проковылял вперед, прямо туда, где прятались беглецы, поправил несколько бочек, а затем посмотрел наверх и ухмыльнулся:
- В следующий раз, когда я скажу вам что-нибудь делать, будете меня слушаться, а?

Кэт застыла в изумлении:
- Пустельга?

Он подмигнул девушке и взобрался на бочку, чтобы спустить принцессу вниз:
- Теперь вам понятно, как я получил свое прозвище? Я, бывало, прятался на деревьях, словно птица, пока не наступал безопасный момент, чтобы спастись бегством.

Катарина громко рассмеялась:
- И мы тебе за это очень благодарны. Спасибо!

- Всегда к вашим услугам, миледи, - он помог девушке спуститься, а после начал разрезать сеть, высвобождая Локлана.

- Король ушел? – спросил горец, спустившись на пол.

Пустельга кивнул.

- И ушел недовольным. Жаль мне их доносчика, кем бы он ни был. Уверен, этот человек дорого заплатит за свою болтливость. Я бы ему посочувствовал, если бы не то, что, схвати нас солдаты, настал бы нам конец. А раз так, то, надеюсь, этого ублюдка вздернут, сперва вырезав ему язык.

Кэт хотелось бы быть более милосердной, но в глубине души она не могла не согласиться с Пустельгой. Кем бы ни был этот доносчик, они ничего ему не сделали, чтобы заслужить с его стороны такую враждебность. Поэтому Катарина не могла взять в толк, почему этот человек попытался разрушить их жизни всего лишь из чистой подлости. Ее мать всегда говорила, что такое вероломство причиняет вред лишь тому, от кого исходит. И она была права.

Так что, как и Пустельга, Кэт надеялась, что доносчика повесят.

Локлан расправил сеть и обратился к следопыту:
- Страйдеру и Саймону тоже удалось отплыть из Франции?

- Нет. Но они не намного отстанут от нас, а Бракен и его семья позаботятся о жене Саймона. Так что все должно пройти гладко.

Катарина облегченно вздохнула:
- Хорошо. Я бы не хотела, чтобы из-за меня кто-то пострадал.

Пустельга фыркнул:
- И я полностью согласен с этим: я бы тоже не хотел пострадать из-за вас.

Кэт рассмеялась. Этот человек временами очень смешно шутил.

- Кстати, ваш дядя попросил меня передать вам эту записку, - Пустельга вынул из кармана небольшой клочок пергамента и протянул его принцессе.

Катарина развернула его, спеша прочесть то, что Бавел хотел ей сообщить.

«Я так рад, что нам выпала удача повидаться с тобой, котенок. Ты не представляешь, как нам тебя не хватает. Виктор совсем не умеет готовить. Почему он считает, что «хорошо приготовить» значит поджарить до углей? Или что смахнуть грязь равносильно тому же, что и помыть?..»

Кэт рассмеялась над тем, что и так хорошо знала, и продолжила чтение.

«Ну, а если серьезно, хочу сказать одну вещь, котенок. Твой отец любит тебя, но не понимает. Он считает тебя идеальной. И хотя ты безукоризненна, но все же не та женщина, какой он желает тебя видеть. Продолжай скрываться, не приближайся к нам. Я не смогу вынести, если эти люди тебя схватят. Ты этого не переживешь. Оставайся в безопасном месте, и мы скоро встретимся».

Глаза Катарины наполнились слезами. Но от ее внимания не ускользнуло, что ее дядя из осторожности не упомянул, куда она направляется, а также то, что ее сопровождает Локлан. Бавел всегда был сообразительным в таких делах.

- Все в порядке? – озабоченно спросил Мак-Аллистер.

- Да. Я просто ужасно скучаю по дяде, - ответила девушка.

Лэрд нежно улыбнулся ей и посмотрел на Пустельгу:
- Далеко еще до Англии?

- Скоро мы будем в Портсмуте (69), еще какое-то время нам понадобится, чтобы добраться до жилища Шотландца. Мы сможем оказаться там уже к полуночи.

Кэт обрадовалась за горца. Но когда она кинула на него взгляд, то увидела на его лице сомнение. Ведь они могли проделать весь этот путь только для того, чтобы выяснить истину, которую, Локлан, возможно, не захочет знать.

- Не лучше ли нам подождать до утра? – спросила она Пустельгу. – Не стоит беспокоить его домочадцев посреди ночи.

Следопыт покачал головой:
- Многие члены Братства ведут ночной образ жизни. Они предпочитают спать днем и бодрствовать ночь напролет.

Это показалось Катарине странным:
- Почему?

Лэрд шумно выдохнул и ответил:
- Потому что люди… и плохие воспоминания чаще всего приходят по ночам, когда человек наиболее уязвим.

Пустельга кивнул и посмотрел на Локлана.

Тот, встретив его взгляд, едва уловимо наклонил голову, давая понять, что понимает, отчего следопыт во время сна держит у кровати зажженную свечу, а в руке кинжал. С ним такое случалось не раз, и вспоминать об этом не хотелось.

К чести Катарины, она, кажется, тоже это поняла.

- Не выйти ли нам на палубу? –предложила она.

Пустельга отрицательно покачал головой:
- Можете считать меня чересчур подозрительным, но я думаю, лучше нам ждать здесь. Когда корабль причалит, я отправлюсь на поиск лошадей, а затем вернусь за вами. Полагаю, чем меньше людей нас увидит, тем лучше.

- Мне и самой это не нравится, я тебя понимаю, - согласилась Кэт.

Вся троица устроилась поудобнее для предстоящего путешествия через пролив. Пустельга взгромоздился на бочку так, чтобы вести наблюдение через узкую щель в борту корабля. Катарина с горцем уселись на пол, и девушка прислонилась к боку шотландца.

Было что-то невероятно успокаивающее в том, чтобы находится так близко к Локлану, чувствуя, как покачивается корабль. Никогда в жизни Кэт не чувствовала себя настолько безопасно. Присутствие этого мужчины умиротворяло ее, хотя привычная жизнь была разбита на куски, и Катарина сейчас убегала от уготованного ей будущего, не желая, чтобы оно ее догнало.

Изумленная тем покоем, который ощущала, она взяла руку Мак-Аллистера:
- Ты уже думал о том, что скажешь своему брату?

- Да. «Здравствуй» кажется мне неплохим началом беседы.

Катарина рассмеялась:
- Кроме шуток.

- А я и не шучу, - глаза шотландца блеснули, а затем стали смертельно серьезными. – Все завит от того, окажется это Киранн или кто-то другой. Если Киранн, то, боюсь, я придушу его прежде, чем мы успеем обсудить, через что он заставил пройти нашу семью.

Кэт прищелкнула языком в ответ на эту напрасную угрозу:
- Я знаю, что ты не такой плохой. Скорее всего, ты обнимешь брата и пригласишь его вернуться домой.

Лэрд усмехнулся:
- Да, но все-таки желание придушить его будет велико.

- Но ты ведь сдержишься.

Мак-Аллистер взял руку, которой принцесса касалась его, и начал неспешно перебирать девичьи пальцы. Прикосновение горца вызвало дрожь в теле Кэт.

- Твоя вера в меня велика, - заметил Локлан.

Катарина наморщила нос и отозвалась:
- Да. Ведь я тебя знаю. Ты же зануда.

Горец покачал головой в ответ на ее поддразнивание. Если бы кто-то другой сказал ему такое, он бы смертельно обиделся. Но в устах этой девицы все оскорбления звучали, скорее, как слова нежности.

Что-то было с ним не так.

А затем мысли Мак-Аллистера вернулись к Киранну. Живот его скручивало в узел от сомнений, но присутствие Кэт успокаивало. Лэрд верил, что пока она рядом, все разрешится самым правильным образом. Впервые в жизни у него было такое чувство.

Катарина – самое настоящее сокровище!

Горец повернул голову к Пустельге:
- Ты не оставишь нас на минутку?

Тот сперва даже не пошевелился, словно ему потребовалось время, чтобы понять, что обращаются именно к нему.

Затем он ответил:
- Да, - и в мгновение ока покинул комнату.

Такое проворство ошеломило Локлана:
- Этот человек всегда перемещается слишком быстро.

Кэт кивнула:
- Временами он кажется таким загадочным.

Но Мак-Аллистер собирался обсудить вовсе не это. У него были гораздо более серьезные темы для разговора. Он взял руки Катарины в свои ладони, крепко сжал и повернулся к ней всем телом. Любопытство в глазах принцессы обожгло шотландца, и на один удар сердца его храбрость пошатнулась.

Однако жар девичьих рук вдесятеро укрепил его решимость и снова вернул способность говорить:
- Я хочу быть с тобой, Катарина.

Кэт озадаченно сдвинула брови:
- Но ты и так со мной.

- Нет. Я не это имел в виду.

Горец проглотил комок в горле и заставил себя произнести то, что на самом деле подразумевал:
- Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

От этих слов у Кэт перехватило дыхание. Она и мечтать не смела, что этот мужчина когда-нибудь скажет ей такое. Часть ее все еще не была уверена, что это не сон и не ошибка.

Локлан Мак-Аллистер хочет на ней женится?

Это невообразимо! И все же это было исполнением ее мечты. Хотя Катарина осознавала, каких жертв такое решение потребует от лэрда. А было ли это ясно ему?

- Локлан… Я… Ты понимаешь, о чем просишь?

Взгляд шотландца обжег ее своей убежденностью:
- Более чем.

Кэт не ощущала такой уверенности:
- Ты знаешь, что мой отец сделает, если узнает об этом?

- Мне плевать.

Глаза Катарины наполнились слезами:
- Твой клан…

- Его может возглавить мой брат. Брейден стал бы… - Мак-Аллистер замялся, словно на ходу меняя то, что собирался сказать, - достойным лэрдом.

Кэт засмеялась, отказываясь верить, что горец на самом деле оставил бы ради нее своих людей:
- Мой отец никогда не прекратит за нами охотиться. Он обещал меня другому, а король Франции не любит поражений.

Локлан усмехнулся ее страхам:
- Как и мы, шотландцы. Вспомни: мы – единственная страна, которую не смог покорить Рим. Им пришлось выстроить стену, чтобы защищаться от нас.

Катарина снова рассмеялась при этом напоминании о Вале Адриана (70), который и вправду был построен именно по этой причине.

- Если ты согласишься выйти за меня, я не могу сказать точно, сколько времени нам будет отпущено. Но я могу обещать, что будь это всего лишь один день или многие годы, каждый из них будет наполнен моей любовью к тебе.

Эти слова пронзили сердце Кэт, причинив боль, и она коротко всхлипнула. Ни один мужчина не говорил ей такого, и никто не обращался к ней с такой искренностью. Девушка бросилась на грудь Локлану и обняла его. Чувства захлестывали и душили ее, накатывая волнами и лишая способности говорить. Все, что она сейчас могла – лишь ощущать, как велика ее любовь к этому человеку, и как сильно ей хочется провести остаток своей жизни с ним.

- Катарина?

Она услышала неуверенность в его голосе.

- Я хочу быть с тобой, Локлан, - тихо произнесла принцесса прерывающимся голосом. – Действительно хочу. Но не могу, если это будет сто́ить тебе жизни.

Она отстранилась от собеседника, чтобы заглянуть ему в глаза:
- А я знаю наверняка, что так и будет. Я не удовольствуюсь лишь одним часом. Я жадная женщина и хочу, чтобы ты был со мной всегда.

- Тогда мы сбежим.

Кэт покачала головой:
- Дело не в тебе, и мы оба это знаем. Ты не трус, Локлан Мак-Аллистер. Я видела, как ты стоял решительно и гордо в таких переделках, когда другой взмолился бы о пощаде. Ты таков, какой ты есть, и за это я тебя люблю. Я не хочу, чтобы ты в угоду мне пошел против своей натуры. Ни тебе, ни мне это не принесет счастья.

Катарина хотела сказать, что ей достаточно уже того, что горец пожелал вместе с ней пуститься в бега.

Но на самом деле ей этого не достаточно. Она хотела быть с ним, и ее злило, что что это невозможно. Так нечестно и неправильно.

Локлан нежно поцеловал девушку в макушку и прижал к своему сердцу. Закрыв глаза, он уже приготовился услышать в голове голос своего отца, распекающего его. Но в мыслях была лишь тишина.

Как это странно, что лишь Катарине удалось подавить жестокость и оскорбления, тянущиеся из его прошлого!

Она приносила умиротворение.

Пустельга, коротко постучавшись, открыл дверь и вошел в каюту:
- Прошу извинить, но на меня уже начали глазеть в коридоре.

Кэт отодвинулась от Локлана, а следопыт вернулся на свой наблюдательный пост.

В каюте повисло неловкое молчание. Катарина хотела заговорить, но не решилась озвучить свои заботы в присутствии постороннего.

Время тянулось медленно. Наконец Пустельга сказал:
- Кстати, - тут он остановился и повернул голову к паре на полу, - я знаю, что это не мое дело, но мне кажется, что люди больше сожалеют о вещах, которые они не сделали, чем о тех, которые совершили.

Он снова вперил взгляд в морскую даль и произнес с такой болью, что та отдалась в груди Катарины:
- Когда-то у меня была леди, которую я любил больше собственной жизни и которая упрашивала меня остаться с ней и не уезжать в Утремер, - следопыт устало выдохнул. - Я не прислушался к ее мольбам. Я хотел отправиться за море, заработать денег и добыть земли для нас, чтобы я мог обращаться с этой девушкой, как с королевой, каковой она и была в моих глазах. Но я отсутствовал так долго, что она сочла меня погибшим и вышла за другого.

С печальным лицом Пустельга помолчал и продолжил:
- И с тех пор каждый миг своей жизни я сожалею, что не остался с ней, когда в день нашего расставания она умоляла меня не уезжать. Я думал, что нам не на что надеяться из-за препятствий, с которыми мы столкнулись. Но, пытаясь в одиночку обеспечить наше будущее, я добился лишь того, что мы все потеряли.

Следопыт обернулся и посмотрел суровым, предостерегающим взглядом:
- Полагаю, Страйдер прав. Мы получаем проклятие или спасение за свой выбор. Не позволяйте страху принимать решение за вас. Пока я был в аду, я узнал там две вещи. Первое: гораздо легче встретиться с дьяволом лицом к лицу и сражаться с ним, если ты не один. И второе: то, что ты представляешь во тьме своего ума, всегда страшнее, того, что происходит на самом деле. Дьявол всегда проиграет, моргнув первым. Стой твердо и ничего не бойся.

Кэт вытерла одинокую слезу, вызванную этими словами и звучавшей за ними болью, которую Пустельга так тщательно пытался скрыть. Но ради будущего своих спутников он решился обнажить перед ними свои шрамы. Это многое говорило о нем, и Катарина пожалела ту леди, которая на свое несчастье отпустила его за моря.

- Спасибо, - сказала она.

Следопыт в ответ наклонил голову:
- Я не хочу видеть, как кто-то еще совершает мои ошибки. Если вы оба хотите сбежать, тогда бегите, пока они вас не нашли, и не оглядывайтесь назад. Никогда. Поверьте мне, мир огромен, и в нем есть места, где вы сможете жить. Никто никогда не найдет вас там.

Локлан замер, подумав о Киранне и всех тех годах, когда его брат отсутствовал. Пустельга прав. Его брат ведь сбежал, и никто из близких так и не узнал, где он. Может быть, у них с Кэт все-таки могло быть будущее?

Лэрд протянул руку Катарине:
- Ты сбежишь со мной?

Мелькнувшая в ее глазах неуверенность вызвала волну страха. Если Кэт отвергнет его, он не будет знать, что делать.

Она кинула взгляд на Пустельгу, а затем кивнула:
- Я готова бежать с тобой до самого края земли, Локлан Мак-Аллистер.
_______________________________________
Примечания переводчика:

69) Портсмут - город и порт на южном побережье Англии (отделенной от Франции проливом Ла-Манш), в наши дни там располагается база военно-морского флота Великобритании.
70) Вал Адриана (лат. Vallum Hadriani) - укрепление из камня и торфа, построенное Римской империей при императоре Адриане в 122—126 гг. для предотвращения набегов пиктских племен с севера, и для защиты провинции Британии к югу от стены. Пересекает северную Англию от Ирландского до Северного морей у границы с Шотландией. В наше время - наиболее выдающийся памятник античности в Великобритании.

...

Happy: > 31.03.15 13:41


Спасибо большое за новую главу. Flowers

...

Ris: > 31.03.15 13:46


Спасибо за новую главу, Sunny! Flowers Flowers Flowers
Чуть не обнаружили беглецов! Shocked Слава богу, обошлось! Smile
Интересно, какой будет встреча братьев? Каким стал Киранн?

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение