Нора Робертс "Проклятые воды"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>26 Сен 2013 17:54

Спасибо за продолжение!
Только на днях вспоминала эту книгу, и вот перевод!!!
Какие скитания по ночам! Ужасть! я бы уже каких таблеток наглоталась ))
Зато какой поцелуй!!!
И что-то Лин совсем в себе неуверенная - бросить мужика, пока он сам тебя не бросил?! - Оптимистично :scoff: .....
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>10 Ноя 2013 16:24

 » Глава 7

Перевод - Talita
Редактор-стахановец - Sig ra Elena


Глава 7

Деклан забрал стопку книг из рук Эффи и чмокнул ее в щеку.
- Не нужно было специально приезжать, чтобы привезти их мне. Я бы сам заехал.
- Все в порядке. У меня отменили одну встречу, и образовалось «окно». Ну и да… - Глубоко вздохнув, Эффи огляделась. – Мне нужно было доказать себе, что я не стану сбегать поджав хвост каждый раз, как приду в этот дом.
- Получилось?
- Ага. – Она медленно выдохнула и бодро кивнула. – Все отлично. – А затем нахмурилась, и ее глаза потемнели. – А вот ты выглядишь измученным.
- Сплю не очень хорошо. – Но Дек не собирался рассказывать гостье о своих снах и о лунатизме. О звуках, что так часто будили его посреди ночи. – Пойдем на кухню, хочу похвастаться. У меня есть лимонад, правда, не из настоящих лимонов, зато свежий и холодный.
- Ладно. – Эффи все поняла и коснулась руки Деклана жестом безмолвной поддержки, а затем заговорила уже веселее: - У меня всего полчаса, но я раздобыла для тебя информацию. Факты и домыслы. Что здесь происходит?
Она заглянула в главную гостиную. На полу валялись какие-то бумаги, лежали раскрытые книги и образцы красок и тканей.
- Мой следующий проект. Решил начать с комнаты, в которой по завершению люди смогут нормально расположиться. Что за информация?
- О Мане. С фактами все достаточно просто, - ответила Эффи, идя дальше по дому. – Генри Мане женился на Жозефине Делакруа. Оба – выходцы из состоятельных и знаменитых креольских семей. Генри занимался политикой. Ходили слухи, что его отец разбогател на поставках провианта во время войны между штатами. Во время Реконструкции Мане были убежденными республиканцами и, опять же по слухам, использовали свою власть и влияние, покупая голоса и политиков. О боже, Деклан, ты только взгляни на это! - Эффи зашла в кухню и просияла, увидев собранную хозяином мебель. - Какая красота.
Дек сунул большие пальцы в задние карманы штанов и криво усмехнулся.
- А ты, кажется, удивилась.
- Так и есть, но это только в твою пользу. Реми едва может гвоздь в стенку вбить, чтобы картину повесить. – Она провела рукой по деревянной поверхности, открыла и закрыла дверцу. – Мебель действительно отличная. Наверное, ты так горд собой.
- Я очень собой горд. Только что приходили мебельщики. Я выбрал мощную стойку, она синевато-серого цвета, похожа на сланец. Заказал этот здоровенный холодильник «Сабзеро» – почему? сам не знаю – плиту и посудомоечную машину. Собираюсь закрыть все панелями, так, чтобы кухня выглядела полностью из дерева.
Дек положил книги на фанерный лист, прикрывавший напольные шкафы.
- Лимонаду хочешь?
- Было бы здорово. – Эффи прошла вслед за хозяином в столовую. Две пустые бутылки и одна начатая стояли на буфете. – Ух ты, как красиво. Наверное, работаешь день и ночь?
«А он похудел, - подумала Эффи про себя. – И осунулся».
- Уж лучше так, чем бродить во сне. – Деклан занервничал и неожиданно для себя обнаружил, что снова сунул руки в карманы, пытаясь унять дрожь. – Расскажи мне больше о прежних владельцах, Эффи.
- Хорошо. – Подруга подавила желание начать жалостливо квохтать вокруг Дека и снова сосредоточилась на фактах. – Первые владельцы во время войны потеряли большую часть своего состояния. Они держались до последнего, продавали какие-то участки земли или отдавали их в аренду издольщикам. А еще противостояли политике семьи Мане. Потом случился пожар, дом сгорел дотла, прежние владельцы исчезли с лица земли. Мане купили эту землю и отстроили особняк. У них родилось двое сыновей – Люциан и Джулиан. Оба учились в университете Тулейна, где Люциан преуспел в науке, а Джулиан, так сказать, в пьянстве и мотовстве. Люциан, как старший сын, должен был унаследовать семейный бизнес. Состояние Мане существенно сократилось, но у Жозефины оставалось значительное приданое. Оба сына умерли, не дожив до двадцати трех лет.
Деклан протянул Эффи стакан:
- Что случилось?
- Вот здесь и начинаются сплетни и домыслы. – Она глотнула лимонада. – Главная сплетня – они убили друг друга. Похоже, никто не знает, почему семейная ссора обернулась трагедией. Вроде бы Люциан по требованию матери поехал в Нью-Орлеан забрать брата из одного из борделей, куда тот частенько наведывался. Джулиан возвращаться не собирался, братья поссорились, и один из них – считают, что Джулиан – схватился за нож. Они подрались, оба сражались за нож, оба получили раны. Джулиан умер на месте. Люциан протянул около недели, потом каким-то образом встал с кровати, выбрался из дома, упал в пруд и утонул.
«Пруд, - подумал Деклан. – Пруд, заросший кувшинками, на рассвете окутанный туманом».
- Должно быть, такой удар для родителей.
- Пару лет спустя сердце у отца не выдержало. Жозефина прожила еще немного, но удача в делах ей изменила. У нее оставался дом, земля, но мадам совершенно разорилась. Опять же, если верить слухам, Джулиан спустил значительную часть семейных денег, и состояние так никогда и не удалось восстановить.
- Реми говорил, у них еще была внучка. Дочь Люциана или Джулиана?
- Тут у нас опять слухи. Хотя есть документы, подтверждающие женитьбу Люциана на Абигейл Рауз в тысяча восемьсот девяносто восьмом и рождение у них ребенка на следующий год, но нет никаких записей о смерти Абигейл. После убийства Люциана Мане официально отреклись от девочки. Вычеркнули ее из завещания. Видимо, малышку растили Раузы. Я ничего не нашла об Абигейл кроме документов о рождении и бракосочетании.
- Может, ее вышвырнули из дома после смерти мужа?
- Наверное. Спрошу у Реми. – Эффи прошла к окну и посмотрела на запущенный сад. – Он не уверен, но, кажется, ходили слухи, будто Аби сбежала с другим мужчиной. – Она обернулась. – Однако версия Раузов резко отличается от этой сплетни. Они больше склоняются к инсценировке. Узнаешь больше, если побеседуешь с кем-нибудь из семьи Раузов или Симон.
- Больше о девушке, сбежавшей или умершей сотни лет назад?
- Милый, это же Юг. Для нас сотня лет – все равно что вчера. Абигейл вышла за Люциана в семнадцать. Она была из байю. Вряд ли ее родители одобряли такой брак. И сомневаюсь, что жизнь в этом доме стала для нее сахаром. Может, Аби и правда сбежала. С другой стороны… я видела что-то – кого-то – в той комнате наверху. Я не верю в признаков. Ну, не верила. – Эффи постаралась не поежиться. – Не знаю, как теперь к ним отношусь, но, пожалуй, неплохо было бы выяснить.
- Спрошу мисс Одетт. И Лину. У нас с ней свидание в понедельник.
- Да ладно? – Новость явно подняла Эффи настроение. – Похоже, у нас появятся новые сплетни и слухи. – Она отдала стакан Деку. – Мне пора. Завтра пришлю сюда Реми, пусть тебе поможет. Заодно сама от него отдохну. У меня примерка платья и прочие предсвадебные хлопоты.
- Я его займу.
- Почему бы вам потом обоим не вернуться в город? – начала Эффи, направляясь к дверям. Ей хотелось схватить Деклана и вытащить прочь из дома. – Поужинаем, сходим в кино.
- Прекрати обо мне волноваться.
- Ничего не могу с собой поделать. Как представлю, что ты здесь, в этом доме, совсем один, с этой жуткой комнатой наверху… - Эффи тревожно глянула в сторону лестницы. – Мурашки по коже.
- Призраки ничем не могут навредить. – Дек поцеловал подругу в лоб. – Они же мертвые.
Вот только ночью, среди завываний ветра, шума дождя и звона колдовских бутылок призраки уже не казались такими мертвыми.

* * *
В воскресенье Деклан устроил себе выходной. Спал допоздна, проснулся, когда уже давно рассвело, и еще час провалялся в кровати с книгами, что принесла ему Эффи.
Она отметила страницы, которые посчитала для него самыми интересными. Дек разглядывал старые фотографии огромных домов плантаторов и ощутил дрожь, когда увидел черно-белое изображение Мане-Холл в его прежнем великолепии.
Официальные фотографии Генри и Жозефины Мане, напротив, вызвали не дрожь, а любопытство. Бесспорно красивая дама, совершенно в духе своего времени: низкий квадратный вырез лифа отделан розами, забранные в высокую прическу волосы украшены перьями.
Талия, затянутая в невозможно узкий корсаж, создавала впечатление хрупкости, подчеркиваемое водопадом парчовых юбок и пышными рукавами, спускавшимися до края длинных белых перчаток.
Вот только ледяное выражение лица не имело никакого отношения к строгости позы или качеству снимка. Это высокомерие перевешивало деликатное сложение мадам и делало ее пугающей.
Но именно фотография Люциана Мане заставила Деклана остановиться.
Фитцджеральд уже видел это лицо во сне. Красивый молодой человек, чьи золотые волосы развевались на ветру, верхом несся по аллее из поросших кружевом мха дубов.
Предчувствие? Может, Дек просто ожидал увидеть образ человека из сна наяву и перенес его на покойного Люциана?
Так или иначе, но Деклану стало жутко.
Он решил отправиться в Нью-Орлеан и пообещал себе вдоволь полазить по антикварным лавкам.
А вместо этого меньше чем через час оказался на пороге «Et Trois».
Там была настоящая толчея, характерная для вечера воскресенья. Туристы и местные вперемешку. Деклану приятно было осознать, что он уже отличает одних от других. Из музыкального автомата лилась задорная мелодия «BeauSoleil», перемешиваясь с гулом голосов, доносившихся от столиков и бара.
Аромат хорошо прожаренной еды напомнил, что завтрак-то пропущен. Узнав блондинку, хозяйничавшую за стойкой с прошлого его визита, Дек подошел и пустил в ход свое очарование.
- Привет. Лина тут?
- У себя в кабинете. Дверь справа от сцены.
- Спасибо.
- Рада помочь, красавчик.
Он коротко постучал в дверь с надписью «Служебный вход» и сунул голову в комнату. Лина сидела за столом, работая за компьютером. Она забрала волосы сзади заколкой, отчего Деку захотелось уткнуться носом в обнаженную шею.
- Привет. Ты где?
Лина откинулась назад и лениво потянулась.
- А ты быстро учишься. Что привело тебя сюда, cher?
- Гулял неподалеку и решил узнать, не хочешь ли ты со мной перекусить. Ну, вроде прелюдии к завтрашнему вечеру.
Она думала о Деке, даже больше, чем достаточно. И вот он стоит перед нею, весь из себя высокий, поджарый и мужественный.
- Я тут с бухгалтерией разбираюсь.
- А я тебя отвлекаю. Злишься? – Так или иначе, незваный гость подошел и уселся на край стола. – Принес тебе подарок.
Только сейчас Лина заметила небольшой сверток у него в руках.
- Не представляю, как ты мог уместить в него обещанную машину.
- До машины тоже черед дойдет.
Принимая подарок, Лина посмотрела Деклану в глаза. А затем целиком сосредоточилась на коробочке. Та была завернута в золотую бумагу и украшена обычным белым бантом. Лина принялась неспешно развязывать упаковку, потому как всегда верила, что предвкушение не менее ценно, чем сам дар.
Она аккуратно убрала ленту и бант в сумку и, добравшись до упаковки, принялась осторожно разворачивать бумагу.
- Сколько часов ты обычно вскрываешь подарки на Рождество? – поинтересовался Деклан.
- Я люблю растянуть удовольствие. – Лина открыла коробочку, почувствовала, как губы уже готовы растянуться в улыбке, но сумела сохранить серьезное выражение лица, извлекая на свет солонку и перечницу в виде ухмыляющихся раков. – Ну и ну, разве не чудесная парочка?
- Пожалуй. У них там еще аллигаторы стояли, но эти ребята показались мне подружелюбнее.
- Это часть твоего плана по очарованию, cher?
- Конечно. Как сработало?
- Неплохо. – Лина провела пальцем по уродливой ухмылке одной из фигурок. – Совсем неплохо.
- Отлично. А теперь, раз уж я тебя прервал и очаровал, почему бы мне тебя еще и не накормить в придачу? Расплачусь с тобой за тот омлет.
Лина уселась на стуле поудобнее и покрутилась из стороны в сторону, обдумывая предложение.
- И почему каждый раз, как я тебя вижу, мне кажется, что нужно скорее бежать в противоположном направлении?
- Понятия не имею. В любом случае у меня ноги длиннее, так что я все равно тебя догоню. – Он перегнулся через стол и удивленно приподнял брови. На Лине была юбка. Короткая. Может, его ноги и длиннее, но они и вполовину так хорошо не смотрелись в тонких чулках. – Хотя с такими ты смогла бы получить фору. В честь чего это ты так нарядилась?
- Не нарядилась. Это одежда в церковь. Я была на литургии. – Теперь Лина улыбалась. – Судя по твоему имени, ты, должно быть, добрый католик.
- Что есть – то есть.
- Ты сегодня ходил в церковь, Деклан?
Дек никогда не мог объяснить, почему вопросы вроде этого вызывают у него чувство неловкости.
- Ну, я вроде как не особо верующий.
- О. – Лина поджала губы. – Бабушка будет крайне разочарована.
- Я три года был служкой в алтаре. Это должно считаться.
- Какое имя тебе дали при конфирмации[1]?
- Скажу, если согласишься со мной поесть. – Дек взял со стола раков и шутливо протанцевал ими по дереву. – Ну давай, Лина, пойдем поиграем. Такой хороший день.
- Ладно. – «Зря», - подал голос здравый смысл, но его хозяйка уже встала и взяла сумочку. – Пойдем перекусим. Но недолго. – Лина сохранила файл и закрыла компьютер.
- Майкл, - сказал Деклан, протянув ей руку. – Деклан Салливан Майкл Фитцджеральд. Окажись я еще чуть больше ирландцем, у меня бы кровь была зеленого цвета.
- Луиза. Анжелина Мари Луиза Симон.
- Очень по-французски.
- Bien sur (конечно, разумеется – фр.). И хочу что-нибудь из итальянской кухни. – Она подала ему руку. – Купи мне пасту.

* * *

Из прошлого опыта Деклан знал: надо очень постараться, чтобы найти плохую еду в Нью-Орлеане. Поэтому даже не забеспокоился, когда Лина направилась в небольшой скромный ресторанчик. Стоило один раз вдохнуть ароматы, доносившиеся с кухни, – и Дек понял, что готовят здесь потрясающе.
Лина махнула кому-то рукой, указала на пустой столик и, видимо, получив добро, направилась туда.
- Учти, это не свидание, - заметила она Деклану, который подвинул ей стул.
Фитцджеральд изо всех сил попытался изобразить невинность и даже почти преуспел.
- Нет?
- Нет. – Она устроилась поудобнее и скрестила ноги. – Свидание – это когда ты забираешь меня из дома в условленное время. А сейчас ты просто заскочил по пути. Так что если ты вдруг вспомнил о правиле трех свиданий – наше первое завтра.
- Вообще-то вам, женщинам, об этом правиле знать не положено.
Губы Лины изогнулись в улыбке.
- Вас послушать, так нам много чего знать не положено. – По-прежнему глядя на Деклана, она протянула руку подошедшему к столику темноволосому мужчине. – Привет, Марко.
- Лина. – Официант поцеловал ей пальцы и подал меню. – Рад тебя видеть.
- Это Деклан, парень, с которым Реми учился в бостонском колледже. Привела его сюда, чтобы он смог оценить, как готовят итальянскую еду здесь, во Французском квартале.
- Лучше не найдете. – Марко пожал Деклану руку и вручил ему меню. – Сегодня на кухне моя мама.
- Ну тогда нам сказочно повезло, - заметила Лина. – Как поживает семья, Марко?
Теперь Деклан видел, как все происходит. Вот Лина чуть сдвигается на стуле, поднимает голову, смотрит на Марко – и они оба словно оказываются на маленьком уединенном островке. Сексуально, бесспорно, но еще и как-то… предупредительно.
- Лучше не бывает. Моя Софи в пятницу выиграла в школе состязание по орфографии.
- Твоя дочь просто умница.
Пока они болтали, Деклан разглядывал лицо своей спутницы. То, как ее брови взлетали, опускались, хмурились – в зависимости от эмоций. Как двигались ее губы, отмеченные маленькой родинкой.
Когда Лина повернулась к нему, он потряс головой.
- Прости, ты что-то сказала? Я на тебя засмотрелся и все пропустил.
- А на Севере, оказывается, есть парни, умеющие отпускать девушкам комплименты, – поддел Марко.
- А еще он красавчик, правда? – подхватила Лина.
- Ничего. Наша Лина обычно заказывает здесь лингуини[2] с морепродуктами. Вы уже определились с выбором, или мне подойти позже?
- Не смей брать то же, что и я. – Красавица постучала пальчиком по меню, которое Дек и открыть-то не успел. – Иначе испортишь мне все удовольствие от набегов на твою тарелку. Попробуй фаршированных моллюсков. Мама отлично их готовит.
- Значит, фаршированные моллюски. – Деклан чувствовал, что даже жеваный картон попробует, если она об этом попросит. – Вина?
- Нет, потому что ты за рулем, а мне потом работать.
- Сурово. Тогда «Сан Пеллегрино»[3]? – Дек вопросительно взглянул на Марко.
- Сейчас принесу вам бутылку.
- Итак… - Марко ушел, а Лина заправила прядь волос за ухо. – Чем сегодня занимался, cher?
- Собирался наведаться в пару антикварных лавок. Ищу шкаф-витрину на кухню и всякие безделушки для него. На обратном пути думал зайти к мисс Одетт. Что она любит? Я хотел бы купить ей что-нибудь.
- Ты ничего не обязан дарить моей бабушке.
- Но мне хочется.
Лина облокотилась на спинку своего стула и задумчиво постучала пальцами по столу, изучающе глядя на Деклана.
- Тогда подари ей бутылку доброго красного вина. Скажи, cher, ты ведь не собираешься подбираться ко мне, мороча голову моей бабуле, правда?
Глаза Дека вспыхнули, в них мелькнуло что-то куда более темное и горячее, чем Лина от него ожидала.
«Стоило бы догадаться, что под всеми этими манерами кроется нечто жесткое, неуправляемое».
Впечатляющее зрелище. А уж как впечатлял просто-таки мгновенный переход от спокойствия к ярости и обратно...
Мужчина, который умеет так управлять собой, должен обладать железной волей. Вот тебе, Лина, и еще один повод задуматься.
- Ты все перепутала, - заявил Дек. – Я пытаюсь через тебя подобраться к мисс Одетт. Она девушка моей мечты.
- Мне жаль.
- Правильно, тебе и должно быть жаль.
Лина дождалась, пока официант принесет им заказанные минералку и хлеб. Своим тоном Деклан словно погладил ее против шерсти. Вообще-то, Лина это заслужила. Облокотившись на стол, она склонилась к собеседнику.
- Извини. Я повела себя грубо. Вообще говоря, Деклан, невежливые словечки частенько выскакивают у меня изо рта. И я не всегда об этом сожалею. Я вовсе не милая невозмутимая девочка. И не привыкла верить людям. Во мне сколько хорошего, столько и плохого. И меня это устраивает.
Деклан скопировал ее позу.
- Я упертый, склонный к соперничеству и резким перепадам настроения. У меня отвратительный характер. Ко мне сложно подступиться, что только во благо окружающим. Я не считаю нужным заморачиваться на мелочи, но если решаю, что чего-то хочу – по-настоящему хочу – то непременно добьюсь своего. Я хочу тебя. Значит, я тебя получу.
Лина поняла, что ошиблась. Ничего он не успокоился. Гнев по-прежнему тлел в этих глазах. И так как единственным человеком, которому Лина пыталась никогда не врать, была она сама, то и не стала делать вид, будто напор Деклана ее не восхитил.
- Ты так сказал, чтобы меня позлить.
- Нет, просто чтобы ты имела в виду. – Он откинулся на стуле, взял со стола корзинку с хлебом и предложил Лине. – А ты хочешь подраться?
Слегка надувшись, она взяла кусочек.
- Может, позже. У меня от ссор аппетит портится. Ладно. – Лина пожала плечами и откусила хлеба. – Не надо сегодня ездить к бабушке. Она собиралась после обеда навестить сестру.
- Тогда загляну попозже на неделе. У меня уже кухонные шкафы поставили. Вчера Реми протянул мне руку помощи – если можно так выразиться, – и мы взялись за стенку. Через пару недель закончим.
- Хорошо. – Ей хотелось поразмыслить над его недавним заявлением, и, судя по озорному блеску в глазах, Деклан это понимал. – Поднимался снова на третий этаж?
- Ага. – На самом деле, пришлось сперва как следует подкрепиться виски, но да, Дек заставил себя вернуться. – В этот раз не отключился, но почувствовал жуткий приступ паники. Я вообще отнюдь не склонен к истерикам. Разузнал побольше о семье Мане, но кое-каких деталей не хватает. Может, ты в курсе.
- Хочешь спросить об Абигейл Рауз.
- Точно. Ты…
Деклан прервался на полуслове, потому что как раз подошел Марко с пастой, и Лина повернулась к нему. Когда оба принялись обмениваться ленивыми замечаниями по поводу еды, Фитцджеральд напомнил себе, что здесь, на Юге, никто никуда не спешит.
- Ты много знаешь об Абигейл? – спросил он, снова оставшись с Линой наедине.
Та намотала спагетти на вилку, попробовала и с наслаждением вздохнула.
- О, матушка Реальдо. Настоящая богиня на кухне. Попробуй моллюсков, - приказала Лина и наклонилась, чтобы стянуть кусочек с тарелки Дека.
- Потрясающе. Лучшее, что я ел после того омлета из микроволновки.
И ему досталась долгая медленная улыбка, от которой в груди у Деклана потеплело, и он снова принялся за еду.
- Знаю только истории, которые рассказывали у нас в семье. Никто ничего не может сказать наверняка. Абигейл была служанкой в большом доме. Некоторые богачи нанимали девушек-каджунок как уборщиц и девочек на побегушках. Рассказывают, что Люциан Мане вернулся домой из Тулейна и влюбился в Абигейл. Они сбежали и поженились. Им пришлось сбежать, потому что никто не одобрял их отношения. Ни его семья, ни ее. - Она прервалась, чтобы откусить еще хлеба, а сама все смотрела на Деклана. - Неравные браки - дело необычное. Люциан потом привел жену в Холл, и это тоже было невероятно. Люди говорили, что Жозефина Мане – жестокая женщина, гордая и холодная. Досужие сплетники тут же начали высчитывать сроки, но ребенок родился лишь десять месяцев спустя.
- Та комната наверху. Похоже, это была детская. Возможно, там девочку и держали.
- Очень может быть. Еще была нянька. Она потом еще вышла за одного из братьев Абигейл. Именно от нее и пошло большинство историй о Холле. Вроде бы за пару дней до Нового года Люциан поехал по делам в Нью-Орлеан. А когда вернулся, Абигейл пропала. Ему сказали, будто она сбежала с каким-то парнем из байю, с которым виделась на стороне. Но это не очень-то похоже на правду. Нянька, ее звали… Клодин, утверждала, что Аби никогда не оставила бы Люциана и дочь. Говорила, что случилось что-то плохое, что-то ужасное, и винила во всем себя, потому что в ночь исчезновения Абигейл сама побежала на речку повидаться с парнем.
«Мертвая девушка на кровати с балдахином в холодной комнате», - подумал Деклан, и паста застряла у него в горле, точно комок клея. Пришлось запивать минералкой.
- Абигейл искали?
- Ее семья спрашивала повсюду. Говорили, Люциан до самой смерти без конца рыскал в байю. А если не искал там, то пытался найти след жены в городе. Ничего не вышло. Да и Люциан недолго протянул. Когда он погиб – а заодно и его близнец, которого, как все говорили, мать предпочитала старшему сыну, – мисс Жозефина отдала ребенка родителям Абигейл. Деклан, ты побледнел.
- Я чувствую. Продолжай.
На этот раз, отрезав ломоть хлеба, Лина намазала его маслом и протянула собеседнику.
«Бабушка права. Мужчина должен нормально питаться».
- Эта девочка была бабушкой моей бабушки. Мане вышвырнули ее вон, заявили, что она незаконнорожденная и не имеет к ним никакого отношения. Принесли девочку Раузам, прямо в чем она была, да немного игрушек подкинули. Единственное, что досталось ей из Холла – часы-брошка. Их подарила Клодин, сказала, что украшение принадлежало Абигейл.
Деклан схватил Лину за руку.
- Часы сохранились?
- Да мы передаем такие вещи из поколения в поколение, от матери к дочери. Бабушка подарила мне их на шестнадцатилетие. А что?
- Украшенные эмалью часики, висящие под маленькими золотыми крыльями.
Краски схлынули с лица Лины.
- Откуда ты знаешь?
- Я их видел. – Мурашки бегали по спине Деклана. – Должно быть, стул с комодом в спальне принадлежали ей. Пустая комната, - продолжил он, - с призрачной мебелью. Та самая, где Эффи увидела мертвую девушку на кровати. Они убили Абигейл, так?
То, как он произнес последнюю фразу – холодно, бесчувственно, – заставило желудок Лины сжаться.
- Так говорили. В моей семье.
- Убили в детской.
- Не знаю. Деклан, ты меня немного пугаешь.
- Тебя? – Он провел рукой по лицу. – Что ж, пожалуй, я выяснил, кто же мой призрак. Бедняжка Абигейл бродит по Холлу и ждет, когда же вернется Люциан.
- Но если она умерла в доме – кто ее убил?
- Возможно, это я и должен выяснить, чтобы она могла… ну знаешь. Успокоиться.
«А он больше не бледный», - подумала Лина.
Лицо Дека стало жестким, суровым. Его решимость снова проявилась.
- Почему именно ты?
- А почему бы и нет? Должно быть, это один из Мане. Мать, отец, брат. Закопали где-то бедняжку, а сами заявили, будто она сбежала. Мне нужно больше узнать об Абигейл.
- Да уж, ты узнаешь. У тебя такой упрямый взгляд, cher. Не пойму, почему меня это так привлекает. Поговори с моей бабушкой. Возможно, она знает больше. Или подскажет, у кого спросить.
Лина слегка подтолкнула пустую тарелку обратно.
- А теперь закажи нам каппуччино.
- Хочешь десерт?
- Уже не влезет.
Она открыла сумочку и достала пачку сигарет.
- Не знал, что ты куришь.
- Покупаю пачку в месяц. – Лина выудила одну и провела по ней пальцами.
- Одну в месяц? И в чем смысл?
Она зажала сигарету между губ и щелкнула изящной серебряной зажигалкой. Как и с первым кусочком пасты, Лина довольно вздохнула, сделав первую затяжку.
- Удовольствие, cher. В пачке двадцать сигарет, а в месяце тридцать или тридцать один день. Кроме февраля. Обожаю февраль. Итак, я могу выкурить всю пачку за сутки и сходить с ума до конца месяца или же растягивать их до последнего, медленно и со смаком. Потому что новую пачку раньше начала следующего месяца не куплю.
- И сколько ты за месяц стреляешь сигарет у других людей?
Глаза Лины сверкнули сквозь завесу дыма.
- Это было бы нечестно. А я не жульничаю. Удовольствие ничего не стоит, милый, если у тебя нет сил держаться до тех пор, пока не начинаешь ценить его по-настоящему. - Она провела пальцем по тыльной стороне ладони Дека и – черт побери – ногой по его ноге под столом и спросила: - А как у тебя с силой воли?
- Выясним.
Когда Деклан вернулся домой, уже стемнело. Багажник машины был забит сокровищами, которые Фитцджеральд раздобыл в антикварных лавках. Но лучше всех оказался кухонный шкаф, продавца которого Дек уговорил - и подкупил - доставить мебель уже завтра.
Захватив столько, сколько мог унести, он зашел в дом и сложил покупки в фойе. Затем прикрыл за собой дверь и встал очень прямо.
- Абигейл.
Дек произнес имя и прислушался, как эхо разносит его по комнатам. Он ждал.
Но не было ни порыва холодного ветра, ни единого звука в повисшей тишине.
Однако стоя у подножия огромной лестницы, Деклан необъяснимым образом ощутил, что не один.

____________________________
[1] Конфирмация - миропомазание, церковное таинство у католиков, совершается над детьми 7-12-летнего возраста. Знаменует религиозное совершеннолетие человека.
[2] Лингуини с морепродуктами http://edalite.ru/lingvini-s-moreproduktami-i-tomatnym-sousom
[3] «Сан Пеллегрино» - элитная минеральная вода.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>10 Ноя 2013 18:49

Алена, Леночка, спасибо за продолжение! Very Happy Very Happy Откомментирую завтра.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Ноя 2013 20:49

Алена, Лена, спасибо-спасибо и чмок-чмок! Flowers Я как-то тяжело читаю по главам, поэтому жду окончания. Но с нетерпением! Старая Робертс в разы прекраснее нынешней.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>10 Ноя 2013 22:34

Talita, Sig ra Elena, благодарю за интересное продолжение!!! Чудесный перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>10 Ноя 2013 23:52

Talita писал(а):
Однако стоя у подножия огромной лестницы, Деклан необъяснимым образом ощутил, что не один.



Жутковатая книга.

Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 877
>11 Ноя 2013 7:15

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

iryna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 30.05.2009
Сообщения: 111
Откуда: Україна, Львів
>11 Ноя 2013 12:20

Спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>12 Ноя 2013 16:29

Спасибо прекрасному переводчику и восхитительному редактору за продолжение)))))

Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>12 Ноя 2013 17:18

Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

umka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 10.05.2011
Сообщения: 225
>13 Ноя 2013 10:07

Алёна, Лена, спасибо за главу!
Меня просто наповал сразило: "Из прошлого опыта Деклан знал: надо очень постараться, чтобы найти плохую еду в Нью-Орлеане. " Интересно, это действительно так?
Вообще Деклан нравится мне все больше: без истерик и метаний упорно восстанавливает и дом и его историю, да еще мимоходом такие милые сувениры умеет выбрать... "Упертый" -это точно, но при этом и совсем не бесчувственный!

Согласна с девочками, жутковатая книга. Почему-то у Робертс в других книгах обычно привидения не вызывали такого жуткого ощущения, даже в "Синем георгине", хотя там тоже дамочка с трагедией, не говоря уж о серии Инн-Бунсборо, где привидение очень даже милое... Может дело и в прям в жуткой смерти Абигейл или вообще в Ново-Орлеанской атмосфере? Меня даже от упоминаний о всех этих байю, вуду и т.д. дрожь пробирает... А любое описание Н.Орлеана сразу напоминает кадры разрушений после "Катрины" грустно все как-то.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>16 Ноя 2013 9:42

alita, Sig ra Elena, спасибо за продолжение!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>19 Ноя 2013 21:36

https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=3351531#3351531
Девочки, огромная просьба прислушаться к призыву Мастера. Laughing
Спасибо.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>23 Дек 2013 19:52

 » Глава 8

Перевод - Talita
Редактор-стахановец - Sig ra Elena


Глава 8

Деклан проснулся от жуткой грозы. Но, по крайней мере, в собственной кровати. Молнии сверкали за окном, ярким светом озаряя комнату.
Взглянув на часы, он увидел, что сейчас без одной минуты полночь.
«Быть того не может. Да я раньше часа ночи вообще не ложусь».
Решив выяснить, не вырубило ли из-за шторма свет, Дек попробовал включить прикроватную лампу и почти ослеп из-за залившего комнату света.
- Черт.
Потерев слезящиеся глаза и взяв с тумбочки оставленную там с вечера бутылку воды, он встал и пошел на галерею, чтобы полюбоваться на разгул стихии.
Да, а зрелище того стоило. Хлестал дождь, вспыхивали раскидистые молнии, ветер стонал и завывал в деревьях. Деклан слышал радостный перезвон колдовских бутылок, неистовые оглушительные раскаты грома…
И плач ребенка.
Бутылка с водой выскользнула из пальцев, упала на пол и залила ноги.
«Я же не сплю, - сказал себе Дек, ухватившись за мокрые поручни. – Не брожу во сне. Четко – совершенно четко – осознаю, что происходит вокруг. И при этом слышу плач ребенка».
Поначалу Деклан не мог заставить себя пошевелиться, но затем вернулся в спальню, натянул штаны, проверил фонарик и босиком, без рубашки покинул безопасное пространство комнаты и пошел прямиком на третий этаж.
Деклан вот-вот ожидал почувствовать знакомые уже признаки паники – скрутившийся желудок, внезапные проблемы с дыханием, учащенное сердцебиение – но в этот раз ничего не произошло. Ступени были просто ступенями, а дверь – просто дверью с ручкой, которую давно следовало отполировать.
И ребенок больше не плакал.
- Ну давай же, - проворчал Дек.
Ладони вспотели, но не от страха, а от волнения. Он потянулся, повернул ручку, дверь открылась, заскрипев несмазанными петлями.
В очаге теплился огонь. Его отблески, смешиваясь с бликами свечей, танцевали на бледно-бледно персиковых стенах, образуя причудливый узор. Окна закрывали темно-синие портьеры с кружевными занавесками. На начищенном до зеркального блеска полу лежали два ковра с персиково-синими разводами.
Еще там стояла колыбелька с изогнутыми ножками и пологом из белого полотна.
Женщина сидела в кресле-качалке и кормила дитя. Дек видел крохотные ладошки, сжимающие материнскую грудь, белое на золотистом. Распущенные волосы женщины каскадом рассыпались по плечам, до самых ручек кресла.
Ее губы шевелились. Рассказывала ли мать малышу сказку или пела песенку, Дек не знал, не слышал. Но лицо, склоненное к прижатому к груди ребенку, светилось любовью.
- Ты не бросала ее, - тихо произнес Деклан. – Ты никогда бы так не поступила.
Женщина подняла голову, посмотрела в сторону двери, где стоял Фитцджеральд, и на какую-то сумасшедшую секунду он решил, что незнакомка его услышала и сейчас ответит. Она улыбнулась, протянула ему руку, и Дек шагнул навстречу.
И едва не упал, когда какой-то мужчина пересек комнату, пройдя сквозь Деклана как сквозь воздух, и подошел к женщине.
Его волосы отливали золотом. Высокий, худощавый, одетый в какой-то халат цвета темного бургундского вина. Опустившись на колени у кресла, мужчина погладил пальцем сперва щечку ребенка, а потом крохотные пальчики, мявшие материнскую грудь.
Женщина – Абигейл – накрыла его ладонь своей рукой. Так они и замерли все втроем, озаренные мягким светом, пока дитя ело, а Абигейл слегка покачивалась в кресле.
- Нет. Ты его не бросала. Я выясню, что они с тобой сделали. Со всеми вами.
Стоило словам сорваться с губ Деклана, как дверь за его спиной с грохотом захлопнулась. Он подскочил, развернулся… и обнаружил, что стоит в темной комнате, освещенной лишь вспышками молний и лучом его фонарика. Словно камень упал на грудь Дека, вышибив весь воздух. В комнате было пусто, холодно, и паника снова подступила к горлу.
Деклан попытался повернуть дверную ручку, взмокшие ладони скользили по ледяному металлу. Он задыхался, едва не срываясь на крики, мольбы и молитвы. Голова закружилась, Дек рухнул на колени, продолжая отчаянно цепляться за ручку, крутить и тянуть ее, и, наконец открыв дверь, на четвереньках выполз в коридор, лег лицом вниз на пол, слыша, как сердце в груди вторит грохочущему снаружи грому.
- Я в порядке, в порядке, в порядке, черт подери! Сейчас встану и пойду обратно в кровать.
«Вряд ли я сегодня усну, - подумал Деклан, с трудом поднимаясь на трясущиеся ноги. – Зато кое-что узнал».
Если то, что он видел в детской, не плод разыгравшейся фантазии, Абигейл Рауз Мане не покидала дом по собственной воле.
И у него здесь не один призрак.

* * *

«А правильно ли я поступаю?» - думала Лина, поправляя на себе маленькое черное платье.
Она уже допустила несколько ошибок с Декланом Фитцджеральдом. Досадно, ведь в том, что касалось мужчин, промахивалась Лина редко.
Если она чему-то и научилась у матери, то как раз обращению с сильным полом. Только выводы сделала обратные. Лина завела привычку поступать с точностью до наоборот тому, как вела себя Лилибет, когда дело касалось отношений.
Эта привычка почти тридцать лет позволяла Анжелине сохранять сердце в целости. Она не хотела и не собиралась падать в объятия мужчины.
«Ну, в переносном смысле, конечно», - усмехнувшись, поправила себя Лина, крася губы.
Если под настроение – почему бы не побыть в объятиях правильного мужчины?
По ее мнению, женщины, которым не нравился секс, просто не умели правильно подбирать партнера. Умная всегда вычислит того, кто захочет и сумеет доставить ей удовольствие. А удовольствие женщины, как правило, заключается в том, чтобы устроить мужчине хорошие, добрые скачки.
И проигравших в этом заезде не будет.
Вот только Деклан явно обладал талантом постоянно заставлять Лину думать о сексе. А она не привыкла идти на поводу у гормонов.
В сексе самым мудрым и безопасным выходом для женщины было контролировать ситуацию. Самой решать когда, где, с кем и как. Мужчины… ну, они по своей природе озабоченные. И Лина не могла их в этом винить.
И те, что заявляют, будто никогда не пытались соблазнить мужчину, - либо фригидные, либо лгуньи.
Верь Лина, что они с Декланом движутся к обычной интрижке, которая закончится ни к чему не обязывающим взаимным получением удовольствия, - она и тревожиться бы не стала. Но с Фитцджеральдом все оказалось серьезнее.
«Уж очень он многогранный», - подумалось Лине.
И непохоже, что ей удастся узнать все его грани и разгадать истинный характер.
Но что волновало ее намного, намного больше – так это собственная реакция на Деклана, превосходившая обычное влечение. И она тоже была сложной и непонятной.
Лине нравилась внешность нового знакомого, звук его глубокого голоса с американским акцентом. Парень вдобавок ненароком нашел слабое место Анжелины, выказав явное восхищение ее бабушкой.
«А еще вскружил мне голову», - призналась себе Лина.
У Дека вообще, как оказалось, весьма умелый рот. А еще, когда задумывается, какая-то скрытая боль в глазах. Лина никогда не могла устоять перед мужчиной с разбитым сердцем.
Лучше не торопиться. Она наклонила голову и провела хрустальной палочкой из флакона с духами по коже. Пусть все развивается медленно и легко. В чем смысл добираться до конца дороги, если не наслаждаешься самим путешествием?
Лина провела палочкой по декольте, представляя на месте хрусталя пальцы Деклана. Его губы. И поняла...
«Давно я не желала мужчину так… ясно».
И раз уж для быстрой одноразовой возни на простынях оказалось поздно, будет разумно получше узнать Деклана, прежде чем дать ему понять, что он сумел уболтать свою даму.
- Точен как часы, да, cher? – отозвалась Лина, услышав стук в дверь. Последний раз взглянула на себя в зеркало, послала себе воздушный поцелуй и пошла открывать гостю.
Деклан отлично выглядел в костюме. Очень элегантно и дорого. Лина провела пальцами по серому лацкану.
- М-м. А ты неплохо принарядился, cher.
- Прости, у меня сейчас вся кровь от головы отхлынула, так что ничего лучше «ух ты» в ответ не придумаю.
Лина бросила на кавалера дерзкий взгляд из-под ресниц и медленно повернулась на шпильках.
- Так значит, тебе нравится?
При движении платье обрисовало тело, затем снова расправилось и заколыхалось. Деклан явственно сглотнул.
- О да. Очень нравится.
- Зайди на минутку, - поманила его в комнату Лина. Она отступила назад, взяла Дека под руку и повернулась к старинному оправленному в серебро зеркалу. - Ну разве мы не красивая пара? – Отражение Лины засмеялось. – Куда решил меня отвести, cher?
- Сейчас узнаешь. – Дек взял широкий красный шелковый шарф и накинул ей на плечи. – Не замерзнешь?
- Если ты дашь мне замерзнуть, значит не такое уж это платье на самом деле и хорошее. – С этими словами Лина вышла на свою небольшую галерею и только хотела опереться рукой на перила, как глянула вниз и… увидела припаркованный белый длинный лимузин.
Она редко теряла дар речи, но сейчас ей понадобилось добрых десять секунд, чтобы обрести голос и чувство юмора.
- Купил себе новую машину, дорогой?
- Взял внаем. Так мы оба сможем выпить столько шампанского, сколько захотим.
Из всех первых свиданий, что у нее были, это казалось самым многообещающим. И стало обещать еще больше, когда шофер в ливрее с поклоном открыл Лине дверцу.
В машине стояло два серебристых ведерка. В одном – бутылка шампанского, а в другом – целое море пурпурных тюльпанов.
- Розы банальны, - пояснил Деклан, выудив один из цветков и подав его своей даме. – Ты – нет.
Лина покрутила тюльпан у носа:
- Это так ты очаровываешь бостонских девушек?
Деклан наполнил бокал шампанским и подал ей:
- Нет никаких других девушек.
Застигнутая врасплох его ответом, Лина глотнула вина:
- Деклан, ты меня поражаешь.
- Таков план. – Он чокнулся с ней бокалом. – А я всегда довожу свои планы до конца.
Лина откинулась назад и скрестила ноги нарочито медленным движением, привлекая к ним внимание своего кавалера.
- Ты опасный мужчина. А знаешь, что делает тебя по-настоящему опасным? Твою суть не разглядишь под всем этим внешним лоском.
- Я не причиню тебе боль, Лина.
- Ну да, конечно. – Но сама рассмеялась низким радостным смехом. – Это всего лишь часть путешествия, милый. Всего лишь часть. И пока я им наслаждаюсь.
Деклан привез ее в элегантный французский ресторан в стиле Старого Света, где официанты носят черные бабочки, свет притушен, а угловые столики просто созданы для интимных разговоров.
Стоило паре сесть, как подали бутылку шампанского. Судя по всему, Дек заранее об этом позаботился. И возможно, еще много о чем.
- Мне сказали, что еда здесь просто невероятная. Здание построено в начале двадцатого столетия. Георгианский колониальный стиль, принадлежало художнику. Было частным домом, но превратилось в ресторан около тридцати лет назад.
- Ты всегда узнаешь историю заведения, в который собираешься?
- Обстановка имеет значение, особенно в Новом Орлеане. Как и кухня. Мне сказали, что фирменное блюдо заведения – молодая утка в апельсиновом соусе.
- Ну тогда кому-то из нас стоит ее заказать. – Заинтригованная, Лина отложила меню. «А Деклан не просто веселый. Не просто сексуальный и умный. С ним интересно». – Сегодня ты выбираешь.
Деклан перечислил официанту блюда, начиная с аперитивов, заканчивая шоколадным суфле, с непринужденностью человека, привыкшего есть в изысканных ресторанах.
- А ты неплохо говоришь по-французски. По крайней мере, когда заказываешь еду. А вообще на нем говоришь?
- Да, но каджунский вариант все еще мне не поддается.
- Ты бывал в Париже?
- Да.
Склонившись вперед, как это умела лишь она, Лина оперлась локтями на край стола и внимательно вгляделась в глаза Деклана.
- Там красиво, да?
- Да.
- Хотела бы я однажды там побывать. В Париже и Флоренции, в Барселоне и Афинах. – Это были ее заветные, яркие мечты, и предвкушение их осуществления доставляло не меньшее удовольствие, чем сами желания. – Ты их наверняка видел.
- Афины – нет. Пока нет. Мама любила путешествовать, и в детстве мы каждый год ездили в Европу. А если не туда, то в Ирландию. У нас там по-прежнему живет родня.
- А где тебе нравится больше всего? – Лина оперлась подбородком на переплетенные пальцы. – Из всех мест, где ты побывал?
- Сложно сказать. На западном побережье Ирландии, на холмах Тосканы, в маленьком кафе в Париже. Но прямо сейчас мне больше всего нравится здесь.
- Ну вот, опять проснулся дамский угодник. Ладно, расскажи мне про Бостон.
- Бостон – это основанный колонистами город-гавань, имеющий огромное историческое значение. – Когда Лина рассмеялась, Дек откинулся на спинку стула, наслаждаясь ее весельем. – А, так ты не об этом?
- Расскажи о своей семье. У тебя есть братья, сестры?
- Два брата и сестра.
- Большая семья.
- Шутишь? Мои родители просто отщепенцы среди прочей родни, живущей по принципу «плодитесь и размножайтесь». У мамы шестеро братьев и сестер, у отца восемь. У каждого из родственников не меньше, чем по пятеро детей. Имя нам – легион.
- Ты по ним скучаешь.
- Думаешь? Ладно, и правда скучаю, - неохотно признал Дек. – С этого прекрасного безопасного расстояния я понимаю, что действительно люблю свою семью.
- Они к тебе приедут?
- Рано или поздно. Но сперва дождутся, пока мама снова станет со мной разговаривать. В нашем доме если кто и принимает решения, так это мать.
Лина попробовала заказанный им аперитив. Она не носила колец, и Деклан задумался, почему. У нее такие красивые руки – тонкие, грациозные, изящные. Серебряный ключик примостился на нежной смуглой груди, в ушах тоже поблескивало серебро, но пальцы и запястья оставались обнаженными. «Восхитительно обнаженными», - решил Деклан и задумался: а, может, это какая-то женская уловка, чтобы мужчина мог оценить каждую линию, каждый изгиб прекрасных рук.
По крайней мере с ним это сработало на сто процентов.
- Думаешь, она на тебя злится? Твоя мама?
Дек моргнул и с трудом припомнил, о чем же шла речь.
- Нет, не злится. Сердится, возмущается, никак не может меня понять. Если бы злилась, то уже приехала сюда и пилила меня до тех пор, пока я не покорился бы ее пугающей воле.
- Она желает тебе добра?
- Да. Мы любим друг друга как ненормальные. Вот только она больше радовалась бы, если б наши с ней мнения касательно моего счастья совпадали.
Лина склонила голову набок, и Дек снова уловил проблеск серебра, мелькнувший сквозь ее густые темные кудри.
- Почему ты ей не скажешь, что она не считается с твоими чувствами?
- Что?
- Если твоя мать не знает, что ранит твои чувства, – как она сможет остановиться?
- Я их спрячу.
- О нет, - отозвалась Лина с какими-то нетерпением и симпатией. – Думаешь, твои близкие желают тебе горя и неустроенности? Хотят, чтобы ты женился на той, кого не любишь, и занимался тем, что тебе неинтересно?
- Да. Нет. Честно – не знаю.
- Тогда, наверное, стоит их спросить.
- У тебя есть братья или сестры?
- Нет. И сегодня мы говорим о тебе, обо мне – в другой раз. Ты нашел то, что искал, в этих своих антикварных лавках?
- И даже более того. – Оставив в покое неудобную тему родственников, Деклан подробно рассказал Лине о своих приобретениях, вернув беседу в безопасное русло.
- Откуда ты знаешь, что тебе нужно, если комната еще не готова?
- Просто знаю и все. – Дек пожал плечами. – Не могу объяснить. Я попросил зарезервировать за мной этот отличный секретер для верхней гостиной. Именно она у меня следующая на очереди, и с ней придется почти так же повозиться, как с кухней. В основном полы и стены. Хочу начать с интерьера, чтобы потом заняться галереями, двойной входной лестницей. Если повезет, в апреле начнем малярные работы. Тогда успеем закончить фасад до наступления летней жары.
- Куда ты так спешишь? Дом ведь не убежит.
- Помнишь, я говорил, какой я упертый и склонный к соперничеству?
- Но это же не значит, что тебе нельзя и на минутку расслабиться. Сколько часов в неделю ты работаешь?
- Не знаю. Где-то по десять-двенадцать в день. – Дек вдруг улыбнулся и взял Лину за руку. – Волнуешься за меня? Стану отдыхать чаще, если смогу проводить это время с тобой.
- Вовсе не волнуюсь, - парировала та, но руку не отняла, так и оставив ее в твердой мозолистой ладони. – Все равно скоро Марди Гра. Если не захочешь попраздновать здесь, то можешь с тем же успехом съездить в Бостон. – Подошедший официант поставил посередине столика заказанные две порции суфле. – О боже. Боже, боже. – Лина наклонилась, зажмурилась и понюхала лакомство. А открыв глаза, рассмеялась. – Которое твое?

* * *
Потом Деклан повел ее танцевать. Он нашел клуб, где играли медленные фокстроты и джазовые свинги тридцатых годов, и удивил Лину тем, что без устали кружил ее на танцполе до тех пор, пока у нее ноги не ослабли.
- А ты полон сюрпризов.
- Это точно.
Дек развернул ее, провел ладонями по гибкому телу, отчего давление у Лины подскочило, и сжал ее бедра. Она чувственно изгибалась рядом, плавно покачиваясь в такт пению тенор-саксофона.
Деклан «опрокинул» Лину, та рассмеялась, а ее сердце забилось чаще. Запрокинув голову, она позволила волосам свободно рассыпаться и почувствовала, как Дек склонился к ней, скользнул губами по подбородку, прикусил кожу – совсем чуть-чуть – затем снова поставил партнершу на ноги, кружа, соблазняя.
Голубой мягкий свет и плавные движение создавали иллюзию, будто они танцуют под водой. Неожиданное томление угнездилось где-то в животе. Полуприкрыв глаза, Лина запустила пальцы в волосы Деклана и притянула его ближе, так, что их губы разделяла всего пара сантиметров.
- Ты готова, Лина. Мы оба готовы.
Она покачала головой и прижалась к нему щекой.
- Если ты хотя бы вполовину такой же хороший любовник, как танцор, то, наверное, чуть не каждый раз по утрам видишь рядом с собой улыбающуюся женщину.
- Позволь я тебе покажу. – Дек прикусил ей мочку, и Анжелина вздрогнула от удовольствия. – Я хочу тебя касаться. Хочу почувствовать твою обнаженную кожу. Я столько об этом мечтал.
Лина по-прежнему не открывала глаза, пытаясь угомонить нежданное томление.
- Просто потанцуй со мной. Уже поздно, а я хочу еще один танец.

* * *

В лимузине она прильнула к плечу Деклана. Музыка, вино и приглушенные огни все еще кружили голову. Лина погрузилась в романтическую дрему, и осознание, что именно этого Дек и добивался, вовсе не портило эффект. Скорее наоборот.
Деклан Фитцджеральд был мужчиной, который вникал во все детали, важные и совсем незначительные. Что при реставрации выбранного дома, что при завоевании выбранной женщины.
И Лине это нравилось. Он ей нравился.
- А ты умеешь устроить девушке хороший вечер, cher.
- Позволь, устрою тебе еще один завтра.
- Завтра вечером я работаю.
- Тогда послезавтра.
- Посмотрим. Не подумай, что я из себя недотрогу строю. – Лина выпрямилась, чтобы посмотреть спутнику в глаза. – Терпеть не могу жеманство. Просто я осторожничаю. Не скажу, что часто этим занимаюсь, но, пожалуй, с тобой это разумно. А я люблю поступать по уму.
Когда лимузин подъехал к ее дому, Лина провела пальцем по щеке Деклана:
- А теперь проводи меня до дверей и поцелуй на прощание.
Тот захватил с собой ведерко с тюльпанами, поставил у порога и обхватил ладонями лицо Лины.
Поцелуй оказался нежнее, чем она ожидала. Потому как приготовилась к жару, настойчивому поглощающему жару, который пошатнет ее сопротивление. А вместо этого Деклан подарил ей нежность и ласку, заканчивая вечер так же, как его начинал. Романтично.
- А если мы встретимся до твоей смены? – Дек поднес ее руку к своим губам. – Устрою тебе пикник.
Сбитая с толку, Лина уставилась на спутника.
- Пикник?
- Пока еще довольно тепло. Расстелим у озера одеяло. Можешь привести Руфуса в качестве дуэньи. Люблю смотреть, как он прыгает.
- Черт. – Теперь уже Лина обхватила ладонями лицо Дека. – Черт. Сейчас же иди к этому большому белому лимузину.
- Ладно. – Он коснулся ее волос. – Только дождусь, пока ты зайдешь к себе.
- Иди к лимузину, - повторила Лина, - заплати водителю и скажи ему, чтоб он ехал домой. А сам возвращайся.
Деклан обхватил ее за запястья, чувствуя биение пульса.
- Пять минут. Не передумай. Нет, две минуты, - поправился он. – Засекай.
И ринулся вниз. Лина взяла цветы и зашла в дом.
«Если это и ошибка, - подумала она, - то не первая. И не последняя».
Анжелина зажгла свечи, поставила Билли Холидея.
«Ничего особенного, это всего лишь секс».
Они оба взрослые люди, их ничего не связывает – ну ладно, может, есть какая-то привязанность наравне с желанием. Все должно пройти как по маслу.
Уламывал ее Деклан или нет – решение все равно приняла сама Лина. И смысл жалеть о нем, когда еще даже ничего не случилось?
Раздался стук в дверь. То, что Деклан постучал, а не просто вошел в дом, вызвало у Лины улыбку. Хорошие манеры и горячая кровь. Интересное сочетание. Неотразимое.
Она открыла дверь, и душещипательная песня Холидея полилась наружу. Дек сунул руки в карманы и улыбнулся.
- Привет.
- И тебе привет, красавчик. – Лина ухватила его за галстук. – Заходи. – Затянула в дом, а потом, пятясь, таким же манером повела кавалера прямиком к спальне.
Но Деклан, положив руки ей на бедра, притянул Лину к себе.
- Мне нравится эта музыка. – Он слегка отстранился, ведя ее в танце. – Когда сумею оторвать от тебя взгляд, то смогу оценить и твой дом.
- Ты брал уроки по обольщению женщин?
- Нет, это врожденное. – Дек коснулся губами уголков ее рта и сексуальной маленькой родинки рядом. – Жертвы моих побед грудами валяются по всем улицам Бостона. Это жутко мешает движению, поэтому городской совет попросил меня уехать. – Он скользнул щекой по ее щеке. – Во сне я чувствую твой запах. А когда просыпаюсь – хочу тебя.
Сердце Лины затрепетало, словно она долго замерзала и наконец согрелась.
- Я поняла, что ты станешь проблемой, как только ты переступил порог бара. – Анжелина потянулась, чувствуя, как его рука скользит вниз по ее спине. – Просто не представляла себе насколько серьезной проблемой.
- Настоящей катастрофой. – Дек подхватил красавицу на руки и впился в губы поцелуем, пока оба не застонали. – Как?
- М-м. Лично у меня куча вариантов.
Та кровь, что еще оставалась у Дека в голове, отхлынула прямиком к члену.
- Ха. Я имел в виду, как попасть в твою спальню.
Рассмеявшись грудным смехом, Лина прикусила губу:
- Дверь налево.
И пока он нес ее через комнату, море эмоций бурлило в груди Деклана. Живые краски, старое дерево. Но в основном чувства сосредоточились на женщине, лежавшей в его объятиях. Ее мягкая тяжесть, очертания, духи. Удивление, мелькнувшее на лице Лины, когда он поставил ее на ноги у кровати, а не уложил на простыни.
- Если ты не против, я не хотел бы торопиться. – Дек провел пальцем по нежной ключице, очертил красивый изгиб груди, виднеющийся в вырезе платья. – Ну, знаешь, как разворачивать подарок.
- Я не против.
Лина ожидала яростного секса – нетерпеливых рук, жадных губ – под стать безумному желанию, пылавшему в глазах Деклана. Когда он взял ее за руки, переплетя пальцы, и коснулся губ невесомой лаской, ей вспомнилось, как сурово вчера Дек обуздал свой темперамент.
Похоже, самоконтроль Фитцджеральда распространялся и на другие эмоции.
Она не ожидала романтики. Деклан понял это по взгляду Лины, когда та увидела тюльпаны. В ее глазах мелькнуло не только удивление, но и подозрительность. Именно поэтому он сейчас сдержался и остановился на спокойном нежном поцелуе.
Недостаточно просто уложить Лину в кровать. Деклан хотел, чтобы на смену подозрительности пришло абсолютное наслаждение.
Ее губы, теплые, затягивающие в омут… Было так легко слиться с ними, уплыть, поддавшись неспешной ласке языков, пока тела двигались в едином ритме, словно они все еще танцевали.
Почувствовав, как пальцы Лины разжались, Дек понял, что и она уступила этому волшебству.
Расстегнув молнию на платье одним медленным движением, он провел пальцами по обнажившейся коже. Лина выгнулась и едва не замурлыкала.
- У тебя умелые руки, cher, и очень сексуальные губы. – Глядя на него так, как Деклан секундой раньше смотрел на нее, Лина ослабила узел его галстука. – Давай-ка увидим остальное.
«А что-то в этом есть – раздевать одетого в костюм мужчину», - подумала она.
Чем дольше добираешься до тела, снимая слой за слоем, тем больше предвкушаешь момент, распаляешь любопытство. Пока Лина расстегивала рубашку Деклана, он приспустил платье с ее плеч, так что оно эротично держалось только на груди, и принялся нежно покусывать мягкие губы, без лишней спешки, без грубости.
Распахнув полы рубашки, Лина с легким одобрительным вздохом провела руками по груди Дека и почувствовала, как под ладонями сильно бьется сердце.
- А ты неплохо сложен для адвоката.
- Я бывший адвокат.
Он словно медленно умирал от наслаждения, пока эти длинные тонкие пальцы с сексуальным красным маникюром скользили по его коже. Слегка сжав бицепсы Дека, Лина облизала губы.
- Да уж, ты просто полон сюрпризов. Люблю сильных мужчин. - Постукивая ноготками по его ремню, она улыбнулась очень женской улыбкой. Кошачьей. - Давай посмотрим, что еще ты мне припас.
Они снова танцевали, танец древний как мир, и каким-то образом Лина перехватила инициативу. Когда она одним движением вытащила ремень Дека и зашвырнула за плечо, мышцы его живота сжались.
В мечтах Дек видел, как бросает Лину на кровать, яростно вбивается в лоно в попытке утолить безумное желание: она бы не возражала.
Анжелина и ожидала чего-то подобного.
Вместо этого он перехватил ее руки прежде, чем она успела расстегнуть ему брюки, и поднес нежные ладони к губам.
Глядя поверх бархатной кожи, он увидел в глазах Лины удивление – и снова подозрительность.
- Похоже, я от тебя отстаю, - шутливо поддразнил Дек. – И раз уж я так долго гадал, что у тебя под этим платьем, хотелось бы узнать, насколько верны мои предположения.
Прижавшись губами к ее обнаженным плечам, он принялся медленно сталкивать ткань вниз. И, спасибо закону всемирного тяготения, вскоре платье соскользнуло и лужицей растеклось у ног Лины.
Ее белье оказалось черным. Шелковым.
О такой женщине мечтал бы любой. Смуглая кожа, водопад волос, высокие груди, едва сдерживаемые иллюзией преграды, изящное тело, мягко округлые бедра, на которых низко сидел еще кусочек полуночного шелка. Стройные ноги в черных чулках и на просто убийственных шпильках.
- Угадал. – Дыхание словно обжигало легкие. – Почти угадал. Что это? – Дек коснулся татуировки на внутренней стороне бедра Лины, как раз у самой резинки чулок.
- Мой дракон. Охраняет вход. – Лина дрожала. А дрожать она не привыкла. – Многие думали, будто смогут мимо него пройти. И многие на этом погорели.
Деклан провел пальцем выше, по чувствительному местечку между шелком и бедром.
- Давай поиграем с огнем.
И резко притянул Лину к себе, впился в губы поцелуем, а когда этого стало мало, развернул ее спиной к себе и провел зубами по плечу, шее. Зарывшись лицом в каскад волос, Дек обхватил ладонями прикрытые шелком груди.
Лина выгнулась, сцепила руки у него за головой, предлагая больше. Резкий переход от сдержанности к страсти вскружил ей голову, вызвал неистовое желание, желание отдаться здесь и сейчас. Она чувствовала страсть, исходящую от Деклана, и ощущала, как ее собственная поднимается в ответ.
Рука Дека скользнула вниз, между ног, и Лина оказалась на грани оргазма. Но не успела она достигнуть пика, как Дек переместил ладонь ниже и одним ловким движением отстегнул подвязку.
У Лины перехватило дыхание. Она напряглась.
- Mon Dieu (фр. - О боже).
- Когда я окажусь внутри тебя, больше ты ни о чем думать не сможешь. – Он отстегнул вторую подвязку. – Но сперва я хочу тебя коснуться так, как мечтал. – Дек потерся губами о ее плечо, сталкивая вниз лямку лифчика. – Анжелина. - Развернув ее к себе, он зарылся пальцами ей в волосы, заставляя запрокинуть голову. - Сегодня ты моя.
- Я принадлежу только себе, - с вызовом парировала та, пробившись сквозь дымку желания.
Деклан подхватил ее на руки и уложил на кровать.
- Сегодня мы принадлежим друг другу.
И не дав Лине возразить, накрыл ее губы своими, сводя с ума. Она повернула голову, пытаясь перевести дыхание, собраться с мыслями, но рот Деклана переместился ниже, вниз по груди, по коже, по шелку, под него. Долгие сладкие спазмы внизу живота заставили Лину невольно расслабиться, растаять от неги.
Она сдалась, сказав себе, что уступает собственным желаниям, а не Деклану.
А он почувствовал, как Лина обмякла, смягчилась, услышал это в низком горловом стоне, полном удовольствия и одобрения.
И взял то, чего хотел с самой первой минуты, как увидел Анжелину в утреннем тумане.
Деклан любовался ей, точно сокровищем, любовался изгибами ее тела, вдыхал аромат кожи. Упивался красотой Лины мелкими, тягучими глотками. Затем обнажил ее грудь для своих рук, губ. Кровь ревела в ушах, но Дек держался и медленно сгорал в этой страсти, мучая и себя, и Анжелину.
Когда он потянул вниз ее трусики, она выгнулась. Открылась ему навстречу. Деклан ласкал женщину в своих объятиях, озаренную бликами свечей, смотрел на ее закрытые глаза, на губы, дрожащие от едва сдерживаемых стонов. А когда скользнул пальцами в горячее влажное бархатное лоно, Лина запрокинула голову и закричала, сводя Дека с ума.
Прижавшись щекой к ее животу, он дал ей взлететь ввысь.
Тело Лины превратилось в комок желания, наслаждения, чувств настолько острых, что они ослепляли точно молнии. И этот комок взорвался, доводя ее почти до отчаяния.
Она потянулась и обхватила рукой каменно-твердый член Деклана. Ей хотелось ощутить его внутри так же сильно, как сделать следующий вдох.
- Сейчас. Я тебя хочу. – Деклан задрожал так же, как дрожала она сама. Лина увидела свое отражение в его глазах, когда он навис над ней.
Когда она обвила его ногами, Дек, отчаянно цепляясь за остатки самообладания, медленно, очень медленно погрузился в ее лоно. А Лина поднялась ему навстречу. Горло перехватило, и, позабыв обо всем на свете, забыв самого себя, Деклан растворился в ней.
Дыхание вырывалось резкими неровными толчками. Не отрывая взглядов друг от друга, Дек и Лина двигались медленно, почти лениво, купаясь в наслаждении точно в теплой воде. Их губы встретились, и Дек почувствовал улыбку Анжелины еще до того, как увидел.
Плоть сладко терлась о плоть. Надрывная песня, доносившаяся из гостиной, внезапный грохот салюта за окном – все слилось воедино в голове Деклана вместе с ускорившимся дыханием Лины.
Она напряглась, запрокинула голову, обнажая шею для его жаждущих губ. Стиснула член Дека внутри себя и содрогнулась, раз... другой. Он снова уткнулся лицом ей в волосы и на этот раз позволил себе взлететь вместе с ней.
Позже Деклан лежал и смотрел на игру теней на потолке, поглаживая спину Лины. Опьяненный ею.
- Можно я останусь? – спросил он. – Или мне вызвать такси?
- Оставайся, - ответила Лина, глядя куда-то в темноту.


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>23 Дек 2013 20:45

Большое спасибо за эту горячую главу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 7:20

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать на сайте собственный блог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: В следующую секунду Роуэн поняла, что стоит, сжимая Лиама стальной хваткой и уткнувшись лицом ему в плечо. Ее сердце отбивало бешеный... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Проклятые воды" [13089] № ... Пред.  1 2 3 ... 17 18 19 ... 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение