mada:
Джейк пока стойко держится! Надеюсь, потом он не испугается и не сбежит.
Девочки, спасибо за продолжение!
...
Яновна:
Большое спасибо за продолжение!
...
Natali-B:
Aruanna Adams писал(а): Глава 16, часть 2
Девочки, спасибо за продолжение!
...
Irisha-IP:
О, Джейк - молодой папа, только он этого ещё не понял. С битой - это шедевр, браво.
Буля, Аня, Надя, спасибо за перевод
...
Любочка:
Ваши переводы— праздник для души. Спасибо за доставленную радость.
...
Svetlaya-a:
Спасибо большое за продолжение! Это смешно и грустно одновременно!
...
lanes:
Девочки , Большое спасибо за продолжение!!!
...
diamond:
Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Aruanna Adams писал(а):За несколько следующих недель у нас установился причудливый распорядок дня. После работы приезжаю к Челси, помогаю с детьми и мелочевкой по дому, провожу время с малышней. Уложив детей спать, мы с Челси… проводим время вместе. Чаще всего нагишом.
У Джека прямо, настоящая семейная жизнь!
Aruanna Adams писал(а):Все субботы провожу с Челси и детьми. Приношу с собой работу и пытаюсь урвать время, когда могу сосредоточиться.
Он и не вспоминает уже те вечера, когда был свободным мачо.
Aruanna Adams писал(а):Папаша-неудачник вручил мне деньги, и тут нас прижучила девчонка-подросток.
- Что тут происходит? Это место для веселья, а не азартных игр!
Пятьдесят баксов - приятный бонус для Джека и он его вполне заслужил.
Aruanna Adams писал(а):Качая головой, Челси садится на барный стул. По лицу струятся слезы.
- Ничего не хорошо. Они злобные. Неблагодарные маленькие чудовища.
Мне кажется, когда шесть детей, такие ситуации возникают сплошь и рядом!
Искренне жаль Челси!

Она ещё такая юная и такая нагрузка.... И нервная в том числе.
А Джек прямо там, где и должен быть!
Aruanna Adams писал(а):Кажется, я влюблен.
Конечно, влюблён!
Стал бы Джек просто так терпеть вынос мозга шестью детьми!
...
avigalinka:
Какой классный роман. Спасибо за труд!
...