Ann Schu:
Цитата:Нет, почему же? )) Просто она - талисман воров, не наш случай )))
Ты хочешь сказать, что замок бы наша русалочка захватила, а та самая банда, которую мы тут уже придумали и почти пустили в ход, не помародерствовала бы?!
Тьфу на ихнюю Англию, даже замок по-людски взять не могут...
*в сильном расстройстве удалилась работать"
Но я ещё вернусь
...
Araminta:
Bad girl писал(а):Мне чего-то так "Русалочку" напомнило
Не, я понимаю, что это первая ассоциация, но Русалочка в контексте этого рассказа где-то рядом с королем Ричардом.
А мне напомнило прошлогодние баталии, тот или не тот Люцифер
Bad girl писал(а):Так это, может, не ей поучение, а солдатне?
Нене, минуточку, он там хриплым рыком зарычал, и за руку ее потащил, и грозным голосом завопил, мол, проучу тебя, ведьма.
...
ЛедиЕлена:
Ответ Автора рассказа "Версальская история" писал(а):
ЛедиЕлена спасибо за замечание, к сожалению, я не заметила этих описок.
это бывает, глаз "замыливается".
...
Rie:
раскритиковали тут "Сердце хищника", а мне все равно нравится-а-а *рыдающий смайлик
...
Bad girl:
Автор рассказа "Опыт" писал(а):Свят-свят! Не надо! Таша, пощадите! Неканоническое фэнтези, да под каноны загонять – это же к0шмар!)))) А ещё и словарями, справочниками и энциклопедиями сверху прихлопнуть!)))
Кхм.
Уважаемый автор... Вот с одной стороны понимаю, что вы шутите и ваше творчество вам лишь для забавы и т.д., это только мы тут даже в зеркало не улыбаемся... Но с другой стороны - нет никакого неканонического фэнтези, есть логика описываемого мира, которая для этого конкретного мира и становится каноном. А поскольку под луной ничего не ново, то логика мира, как правило, опирается на уже существующую реальность и ее правила. Либо, если автор эти правила меняет, то это прописывается в тексте. Вот как у Майер вампиры под солнцем разгуливают и сверкают, но она об этом читателя честно предупредила.
Как раз в прошлом году была о-очень
занимательная дискуссия на тему канонов ;))
Ann Schu писал(а):Ты хочешь сказать, что замок бы наша русалочка захватила, а та самая банда, которую мы тут уже придумали и почти пустили в ход, не помародерствовала бы?!
А, в этом плане... Но тогда тем более Рука не нужна )) Банда ведь состоит из зомби, верно? А Рука Славы - это как раз трупячья рука, так что зомбиками дополнительно ничего искать или добывать не надо, инструмент уже при них ))))
Araminta писал(а):Не, я понимаю, что это первая ассоциация, но Русалочка в контексте этого рассказа где-то рядом с королем Ричардом.
Ну а чё, тоже на букву Р. Смотри, какой стройный логический ряд получается ;)
С другой стороны, если корни произрастают оттуда, из моря, то, может, это взрощенная ради мести какая-нибудь пра-пра-пра-правнучка Морского короля, которая рождена, чтобы отомстить потомку того самого принца? И тогда главная интрига, конечно, в том, кто именно ключевая жертва, герцог или Тэйт?
Araminta писал(а):Нене, минуточку, он там хриплым рыком зарычал, и за руку ее потащил, и грозным голосом завопил, мол, проучу тебя, ведьма.
Ну правильно, а что он должен был делать, шепнуть ей "Я тут тебя немного сейчас поиспользую, чтобы преподать моим парням урок? Ты, пожалуйста, подыграй и постарайся меня не оп
исать?"
...
whiterose:
ЛедиЕлена писал(а):не слишком ли вы серьезно отнеслись к антуражу?
это все же не учебник истории, а выдумка, фон для знойной сцены
Елена, это мой недостаток, наверное. К сожалению, я так читаю.

И если бы автор не написал слова "Версаль" и "король", то я бы не написала спойлер))) Как там гуляли в загородных особняках?

И по полной программе могли
Но когда автор, желая раскрасить свою историю, вводит в нее конкретных исторических лиц и конкретное место действия... все немного меняется.
Bad girl писал(а):Я б не была столь категорична ))) Хоть в английском языке на слух и нет различия между "ты" и "вы", у англичан всё же существует понятие, которое соответствует нашему "перейти на ты": to be on first-name.
Так что папенька вполне мог to start calling Amelia by her first name, а переводчик на русском передал бы как "да уж, какие "выканья" ;)
Таша, я вовсе не категорична))) Более того, когда-то у англичан было "ты", но умерло))) Да, я знаю, что у них есть такое различие. Просто по тексту рассказа (во всяком случае, я так поняла) переход с "вы" на "ты" произошел именно с вопроса: "Хочешь...?" Как она по этой фразе определила, что они уже на "ты"? Это немного скользкое место в тексте. Только и всего.
Четвертый день смотрю на твою подпись, как под гипнозом слежу за сменой кадров.
...
Araminta:
Rie писал(а):раскритиковали тут "Сердце хищника", а мне все равно нравится-а-а *рыдающий смайлик
Ну и хорошо)) Чего рыдать-то?
...
Rie:
эх, за компанию. шоп автор знал - я с ним

и не расстраивался
...
Bad girl:
whiterose писал(а):Просто по тексту рассказа (во всяком случае, я так поняла) переход с "вы" на "ты" произошел именно с вопроса: "Хочешь...?" Как она по этой фразе определила, что они уже на "ты"? Это немного скользкое место в тексте. Только и всего.
Панима-а-аишь, в чём дело... Если б это был переводной текст, вполне возможно, что в этот момент папаша сказал "Ами, не хошь прогуляться?", а она подумала бы "О, фест-имя, ну коне-е-е-ечно,..". А уж переводчик перевёл как перевёл ))
Но поскольку текст изначально русский, то определила героиня легко: до этого было "вы" (момент в спальне, думаю, не считается, там было не до политесов), а тут "хочешь" - чё уж непонятного-то? ))
Так что момент не скользкий совсем. В современных переводных романах встречается, кстати, довольно часто.
whiterose писал(а):Четвертый день смотрю на твою подпись, как под гипнозом слежу за сменой кадров.
О, спасибо

)) С болью в сердце отбирала только самые любимые и те, которые смотрю сейчас - и всё равно кошмарно много вышло ))
...
Araminta:
Bad girl писал(а):Ну правильно, а что он должен был делать, шепнуть ей "Я тут тебя немного сейчас поиспользую, чтобы преподать моим парням урок? Ты, пожалуйста, подыграй и постарайся меня не описать?"
Вот, кстати, может, и стоило предупредить

Хотя бы насчет последнего пункта
...
Bad girl:
Rie писал(а):раскритиковали тут "Сердце хищника", а мне все равно нравится-а-а *рыдающий смайлик
Что значит, раскритиковали? Наоборот, развили идею и, можно сказать, увековечили героев в сердцах и памятях ;))
Araminta писал(а):Вот, кстати, может, и стоило предупредить Хотя бы насчет последнего пункта
Ну кто ж знал, что
её на ужин арбузами кормили она вот так вот с ним?
Но а если бы предупредил? А она бы такая р-раз - и отказалась бы сотрудничать, и как тогда? Не, Тэйт пошёл по простому пути и, я считаю, правильно сделал.
Сформулировала тут, кстати, почему меня так этот момент коробит, хотя обычно ничего против натурализма у писателей не имею, только приветствую - здесь оно не вписывается.
Вот когда у Кинга герои мочатся, пукают и швыряются прокладками, это оправдано стилем, сюжетом и вообще композицией: живые люди, одноэтажная Америка, внутри у "почтенных" реднеков тот ещё сортир, а в их шкафах - скелет на скелете. Всё живое, человеческое, из костей и кожи, ясен пень, таким героям грех в носу не поковыряться.
А в "Сердце хищника", даже несмотря на Ричарда (который к тому же глубоко за кадром), лубочная сказка с условными архетипами: если, как справедливо заметила Аня, красивая баба+ночь+лес, значит, ведьма; если герцог в замке, значит, сатрап и самодур; если жескосердный герой с тяжёлым детством - так влюбится и оттает. И тут внезапно на те в борщ чутка живой свежей реальности. Э-э-э... Неаккуратненько, что ли.
...
SvetlanaVL:
Дамы, ну харе уже

Я не могу конкурсные рассказы почитать, так как внимательно слежу за развитием исторических/тактических/политический/игровых и романтически-эротических событий. А точнее сижу и ржу в монитор, конечно я помню, что я Леди, но все равно ржу, уже и слезы утирать начала.
Отстаньте от Хищника, может это не натурализм вовсе, а эротическая игра - "золотой дождь"
...
ЛедиЕлена:
SvetlanaVL писал(а): а эротическая игра - "золотой дождь"
не, ну вот так совсем нельзя!
*выползая из-Пад стола, вытирая слезы смеха*
весь эро-настрой нарушен)
...
Bad girl:
SvetlanaVL писал(а):Отстаньте от Хищника, может это не натурализм вовсе, а эротическая игра - "золотой дождь"
Тогда должно было пахнуть розами или не знаю, что там для волка актуально? Свежим мясом?
И он бы в экстазе пал к её ногам. Зачарованный, ослеплённый страстью и обессиленный от переполнивших его ощущений ;)
Вот уже который день забываю спросить у
автора рассказа "Скажи мне "Да": Чем именно зелёные глаза напоминают тигриные?
...
Missis Cullen:
Уважаемая
whiterose спасибо за отзыв. Но должна сказать, что вы не правы, вы судите очень односторонне.
Цитата:Есть личная жизнь короля, а есть вещи церемониальные. Этикет превыше всего. Тот этикет, последователями которого стали Людовик XV и Людовик XVI, заложил король-солнце Людовик XIV.
Да, это так, к этикету и королевским церемониям относились очень серьезно, но если вы внимательно читали рассказ, то я описывала разгар маскарада, а не его начало, все нужные церемонии проводились как раз в начале бала. В конце своего правления Людовик XIV действительно превратился в ханжу, под влиянием своей морганатической супруги Франсуазы д’Обинье, маркизы де Ментенон. И то что вы написали относится скорее к его временам. Последние годы правления Людовика XV отличались необузданным распутством, почитайте хотя бы мемуары и воспоминания путешественников побывавших в то время при французском дворе, так что простите и лапали и напивались на королевских балах, хотя, конечно не с королем лично)). Если вы внимательно прочитали рассказ, то заметили бы что: во-первых я описала два зала, в одном подавали напитки, другой танцевальный. Во-вторых, король уже ушел к тому времени когда моя графиня удалилась с маскарада. В-третьих, маскарады как раз считались более свободными от строгого этикета, поэтому устраивались редко и были особенно любимы аристократией, об этом я тоже писала. Очень красивая фотография обеденного зала Бурбонов, но разочарую вас, к сожалению им почти не пользовались в конце XVIII века, Людовик XV предпочитал не выходить из своих покоев без особой надобности, члены его семьи особой сплоченностью и желанием встречаться за обедом тоже не отличались. Совместные обязательные обеды ушли в небытие вместе Людовиком XIV.
И девочки история бывает не только официальная, я очень увлекаюсь чтением мемуаров, это, конечно не литературные шедевры, но если вы хотите узнать настоящую историю без прикрас и официоза, то познакомитесь с воспоминаниями современников, при чем разными, потому, что церемонные мемуары послов, это одно, а воспоминания фавориток совсем другое.
...