Pty:
10.08.09 14:48
Девочки, Большое Вам Спасибо!!!
В один день столько глав, я счастлива.
...
KattyK:
10.08.09 16:33
Жанна, как говорится ударная порция перевода. Так читать интересней, не прерываешься.
СПАСИБО!!!!
Лапочка не откликается?
...
vetter:
10.08.09 17:52
KattyK писал(а):Жанна, как говорится ударная порция перевода. Так читать интересней, не прерываешься. СПАСИБО!!!!
Лапочка не откликается?
Лапочка молчит, как рыбка
...
Suoni:
10.08.09 18:02
Вот так подарок!
Прочитала все новые главы взахлеб! Очень интересные! Спасибо огромное, отличный перевод, девочки!
...
Jolie:
10.08.09 18:19
Девочки, спасибо за продолжение!!
Сразу столько глав! Просто обалдеть!
А сколько глав у Лапочки? Может их как-то можно разделить?
...
ja-mai:
10.08.09 21:06
Спасибо огромнейшее!!!
Какие вы молодцы,милые девочки!
...
vetter:
10.08.09 21:16
Jolie писал(а):А сколько глав у Лапочки? Может их как-то можно разделить?
Да, она писала, что почти все перевела - жалко же труд-то какой. Вот только как теперь его из нее вытянуть)
А глав аж целых 4
...
Jolie:
10.08.09 21:53
vetter писал(а):Jolie писал(а):А сколько глав у Лапочки? Может их как-то можно разделить?
Да, она писала, что почти все перевела - жалко же труд-то какой. Вот только как теперь его из нее вытянуть)
А глав аж целых 4
Да, жаль конечно. Но если от нее так и не будет никаких сообщений, то придется распределять главы. Остается только вопрос - сколько ждать.
...
vetter:
10.08.09 22:00
[quote="Jolie"]
vetter писал(а):ДНо если от нее так и не будет никаких сообщений, то придется распределять главы. Остается только вопрос - сколько ждать.
Вот это вопрос вопросов
Я ей написала, но она и предыдущее-то сообщение не прочла, увы(
Если у кого есть желание перевести что-нибудь из ее глав, то милости просим ...
Jolie:
10.08.09 22:21
vetter писал(а):
Если у кого есть желание перевести что-нибудь из ее глав, то милости просим
Могу взять одну небольшую главу. Например 15.
...
Karmenn:
10.08.09 23:10
Ух ты, как быстро добрались.
Забыла прокомментировать, что в 10 главе приводится валлийская народная колыбельная, перевода которой на русский нет. Поэтому пришлось переводить самой.
Жанна, как же без вычитки? Совсем, что ли не будешь бетить? Оно, конечно, быстро, но ведь опечатки и запятые проверять бы...
Тогда, может, кто поможет?
...
Афина Паллада:
10.08.09 23:27
Karmenn писал(а):
Жанна, как же без вычитки? Совсем, что ли не будешь бетить? Оно, конечно, быстро, но ведь опечатки и запятые проверять бы...
Тогда, может, кто поможет?
Если вычитывать надо только это - то могу я попробовать.
Имею опыт по вычитки сканируемых книг. А вот исправлять стилистику... даже не знаю, не пробовала.
Мне так хочется прочесть побыстрее эту книгу всю целиком, что не могу не предложить свою помощь.
...
barsa:
10.08.09 23:34
Жанна, я тебе уже написала по поводу вычитки - нет проблем, у меня это получается побыстрее перевода, так что... только мигни.
Тем более, что некоторым образом, я уже вычитывала твои переводы.
...