Лучинда:
Панталоне писал(а):- Во-первых, милая, - я подошел ближе и оттеснил Катарину к алькову, - перестань говорить мне "Вы".
Ей не понравилось то, что он теснил ее к уединенному месту. Поэтому девушка отошла на пару шагов от него.
Панталоне писал(а):Я же не кусаюсь, хотя... иногда могу
Она в этом ни капельки не сомневалась.
Панталоне писал(а):А письма? Прошло два месяца,
Он до сих пор ее помнит?! Видно все же Катарина его задела.
Панталоне писал(а):Ты лучше скажи мне, вспоминала ли обо мне?
- Может быть и вспоминала, - туманно ответила девушка.
...
Педролино:
Покинув танцующих, направился к столам с закусками. Благо маска позволяла как выпить так и отведать угощение. Изначальное желание напиться отошло на задний план. Вечер который изначально предполагался как провальный оказался не так уж и плох. Скучал ли я? Жалел ли что поддался на уговоры и принял приглашение? Определенно нет. Уже нет.
Прохаживаясь возле стола, я выбирал то, что смог бы отведать сквозь маску. Попутно бросал взгляды в зал, наблюдение стало мои новым увлечением.
...
Доктор:
- Повсюду здесь витает ЗНОЯ дух

, я быстро превратился в самый острый слух..
Я Доктор права, все законы знаю, на честь людскую я давно не уповаю...
Все продается в этом мире за цехин, остался ль кто-то честный, хоть один?
...
Труффальдино:
Смеральдина писал(а):- Откуда же мне знать?! Покажите то, что имеете и чем владеете, сеньор!
Руки по прежнему у нее на талии, а девичий стан прижимается к моему телу. От этой близости меня прожигает желание, но её ответ в тысячу раз сильнее взволновали меня. Смотрю в глаза не отрываясь не на секунду, пытаясь уловить в них те же эмоции.
- Ты уверена, что хочешь это увидеть? - рука поднимается выше и ласково проводят вдоль длинной шеи.
Распахнувшийся плащ позволил любоваться изящной линией шеи. От одного только взгляда на хрупкие ключицы и тонкую жилку, пульсирующую сквозь прозрачную кожу, у меня едва не помутился рассудок. Я сглотнул и сцепил зубы, пытаясь перебороть это чувство в себе.
...
Лелио:
Пульчинелла писал(а):- А Вы ищите?
- Смотря какую, - ответил я. Хотя если подумать, я никого не искал именно сейчас. Сегодня все посвящено веселью. И только. Увеселительные программы были на каждом шагу: мимы, акробаты, фокусы с огнем и прочее.
Пульчинелла писал(а):А с Панталоне было интересно. Мы говорили с ним стихами. Что на меня нашло не знаю. Быть может от того, что он Ромео вспомнил, иль просто в воздухе витает Муза. Что до меня, то да, я расторопна, ну и моя гондола у причала. Домчала вмиг меня до дома и обратно.
- Я дуумаю, - весело проговорил я, представляя всю картину этого. - Я бы тоже сказонул вам что стихами, но моя речь более проста, - развел руками.
Пульчинелла писал(а):-О да, пожалуй, кто много думает, болеет головою. А карнавал всегда веселый праздник, хотя два года его я проводила в Риме, а нынче захотелось на карнавал в Венецию вернуться. Я родом из Неаполя, но восемь лет будет в марте, как Венеция мне стала домом. И уезжать пока я не хочу,
Я усмехнулся на первое ее предложение.
- Хорошо сказано, знаете! Да и зачем уезжать, - прекрасный город!
...
Полишинель:
Арлекин писал(а):- Не ожидал, что ты вообще жив. - ровным тоном ответил Арлекино
- Я сам не ожидал, видимо я пока нужен здесь,- мой хохот разбавил другие звуки, слышащиеся в вокруг. Арлекино в чем-то был прав, я умер для всех. Арлекино помог вылезти из воды. Маска, позабытая мною, была благополучно захвачена, после напоминания:
Арлекин писал(а):- Не забудь маску.
Вода стекала с меня, образуя лужицу под ногами. В таком виде путь на маскарад был перекрыт, значит нужно было придумать кое-что другое.
- Как я помню, тут не далеко есть местечко, где можно посидеть , пойдем, - я отдел маску и пошел в сторону таверны. ...
Клариче:
Скарамуш писал(а):
- Наверное, мне не стоит отнимать у вас время? - полувопросительно произнес он. Хотя.. отнять как раз хотелось!
Вопрос неожиданно прозвучал довольно серьёзно для шутливого разговора.
- Вы сами должны дать себе ответ на этот вопрос, синьор Скарамуш, - я попыталась свести все к шутке
Цитата:- Потанцуйте со мной, - попросил он неожиданно сам для себя, и тут же добавил, пытаясь увеличить свои шансы:
- Не обязательно сейчас...
Я внимательно посмотрела в прорези маски, напрасно пытаясь разглядеть выражение глаз синьора. Не опуская взглядя, я медленно наклонила голову.
- Хорошо, синьор. Вы можете расчитывать этой ночью на танец со мной.
...
Панталоне:
Лучинда писал(а): Ей не понравилось то, что он теснил ее к уединенному месту. Поэтому девушка отошла на пару шагов от него.
- Убегаешь? Тут где-то твой муж и знает твою маску? - я огляделся по сторонам и понял, что никто не обращает на нас внимания.
Лучинда писал(а): - Может быть и вспоминала, - туманно ответила девушка.
- Может быть? - ухмыляясь, я притянул строптивицу к себе и вгляделся в прорези маски. - Может быть, да? Или, может быть, нет? Как это понимать?
...
Пульчинелла:
Лелио писал(а):- Смотря какую, - ответил я.
- Веселую и очень озорную - засмеялась я, - сегодня ночь веселья и проказ, но меру надо знать и в том, и в этом.
Лелио писал(а):- Я думаю, - весело проговорил я, представляя всю картину этого. - Я бы тоже сказанул вам что стихами, но моя речь более проста, - развел руками.
-Это не делает Вас менее приятным собеседником, и обычно я не говорю стихами. То карнавальной ночи волшебство
Лелио писал(а): Я усмехнулся на первое ее предложение.- Хорошо сказано, знаете! Да и зачем уезжать, - прекрасный город!
- Сама не знаю, как оно сказалось, и снова в рифму, право, невзначай. Венеции же я люблю каналы, но люди тут порой не выносимы, а от того и дышится трудней, Неаполь мне милее во сто крат, - тут музыка закончилась, мы остановились, и моя Муза запнулась. но тут же воспряла вновь, правда, по совсем прозаическому поводу, - Я бы хотела выпить что-нибудь. Вы не откажете мне в этом? - Улыбнулась я своему кавалеру.
...
Виттория:
Воспользовавшись тем, что Бригелла и Клариче оказались заняты разговором, я вышла на небольшой балкон. Под ногами плескались воды канала, над головой загорались звёзды. Облокотившись на перила, я вдохнула полной грудью свежий прохладный ночной воздух.
...
Клариче:
Бригелла писал(а):
-Синьора... Маскарад создан для того, чтобы... - Он наклонился к уху женщины и тихо проговорил, - Не мне объяснять вам, для чего нужны маскарады.
- Синьор считает тему недостойной себя, - также наклонившись, шепнула я с улыбкой, - или себя слшком порочным для темы?
Цитата:
-Мы же все весьма плотно поужинали перед тем, как ехать! - Бригелла снова тихо рассмеялся. - И я абсолютно точно помню, что вы опустошили не одну тарелку, ведь я сам вам прислуживал. - Ещё один лёгкий поклон. - Или это завуалированная попытка избавиться от меня?
- Не говорите глупости, синьор, - я невольно рассмеялась нашей шутливой пикировке, - Это скорее вам, будет тяжело избавится от меня! - я снова наклонилась к синьору Бригелле - Уж это-то я вам обещаю!
- Кстати, не хотите ли потанцевать? Виттория явно заскучала, пока мы с вами упражнялись в искусстве острословия. Кстати, где она?
Я испугано оглянулась по сторонам.
...
Ковьелло:
Фьяметта писал(а):- Вы сами этого попросили, синьор Ковьелло, - шепчу ему, и через мгновенье закатываю смачную пощёчину, чуть не отбив руку о его маску.
- Как вы смеете? Я приличная девушка! - в голосе звучит старательное возмущение, сквозь которое пробивается сдерживаемое веселье, - Вы можете со мной только танцевать! И ничего более! И только посмейте не пригласить меня сегодня ещё раз!
Вскидываю голову, выпрямляю спину (грудь - вперёд!) и гордо удаляюсь. Назад, в палаццо.
Пощечина сильно удивила, но не доставила боли. Я посмотрел ей вслед и решил не догонять. Зачем?
Я шел среди гостей, разглядывая маски. Глоток вина, еще один... Я вышел на балкон и остановился возле какой-то синьорины.
...
Скарамуш:
Клариче писал(а):Вопрос неожиданно прозвучал довольно серьёзно для шутливого разговора.
- Вы сами должны дать себе ответ на этот вопрос, синьор Скарамуш, - я попыталась свести все к шутке
- Так себе я на него уже и так ответил, - улыбнулся он под маской.
Клариче писал(а):Я внимательно посмотрела в прорези маски, напрасно пытаясь разглядеть выражение глаз синьора. Не опуская взглядя, я медленно наклонила голову.
- Хорошо, синьор. Вы можете расчитывать этой ночью на танец со мной.
- Я буду ждать его... - тоже не отрывая от нее глаз, он на ощупь нашел ее руку и, медленно подняв ее к лицу, запечатлел на ней символический поцелуй. Большего, увы, не позволяла маска.
Неожиданно он поймал себя на мысли, что поцеловать ее ему хотелось отнюдь не символически.. и совсем не в руку... Но он постарался утешить себя тем, что, возможно, у него еще будет шанс. Ведь она согласилась на танец, а уж он постарается получить обещанное в наиболее благоприятных условиях...
- Очень.. - добавил он, отпуская ее ладошку, но не взгляд, и, светски поклонившись, поспешил раствориться в толпе.
...
Лучинда:
Панталоне писал(а):- Убегаешь? Тут где-то твой муж и знает твою маску?
- Может быть. Тебя это волнует?
Панталоне писал(а): ухмыляясь, я притянул строптивицу к себе и вгляделся в прорези маски
От его горячих рук, тело девушки начало сотрясать дрожью.
Панталоне писал(а): - Может быть, да? Или, может быть, нет? Как это понимать?
- Как хочешь так и понимай.
В какой то момент, все правила приличия отошли на второй план. Близость его тела рождала до селе неизвестные ощущения. Захотелось нырнуть в них, и плевать на последствия. Это ведь маскарад все таки...что там говорила Клементина? Что здесь дозволено многое. Ну почему бы не попробовать?
Поддавшись вперед, девушка обняла Панталоне за плечи, вздохнув его мужской запах.
...
Смеральдина:
Труффальдино писал(а):- Ты уверена, что хочешь это увидеть?
Вопрос, а после и легкое касание сильной руки, заставляют сердце пропустить удар и вновь пуститься вскачь. Я забыла о Прекрасной даме в алом и то, как стремилась ее найти, забыла об окружающих нас людях, забыла о том, что должна бы разузнать для чего ему понадобилась моя "хозяйка". Забыла обо всем этом, весь мир сузился до этой маски и этого хрипло шепота за ней. Закрыв глаза пытаюсь совладать со смятением чувств и мыслей. "Обманчивая смелость" - сказал Педролино, что же, пусть на сегодняшний вечер я буду "обманчива смела". Открыв глаза, я встретилась взглядом с Труффальдино. Медленно приподнимаюсь на цыпочки, при этом не отводя взгляда от темных глаз в прорезях маски, и прижимаюсь к губам маски, всего на одно, почти неуловимое мгновение. Отстранившись, высвободилась из крепких объятий. Сделав шаг назад, сказала:
- Секреты, загадочный Труффальдино, я с радостью выслушаю их. - Стараюсь, чтобы голос звучал легко и непринужденно, не выдавая внутреннею дрожь и неуверенность.
...