Лори Хэндленд "Полночная луна"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

mariatos Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.10.2007
Сообщения: 2232
Откуда: Иркутск
>01 Ноя 2016 18:33

Спасибо за новую главу! К тати тоже про зомбированную деревню подумала.как день сурка проживают непонятно зачем. Бедный Мерфи.. Надеюсь наша жрица его расколдует..например поцелуем любви )))))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xrissa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 04.01.2012
Сообщения: 208
>02 Ноя 2016 9:29

-
_________________
«Вчера-это прошлое. Завтра-это тайна. Сегодня-это подарок»
Элеонор Рузвельт
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Daina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 11.04.2010
Сообщения: 339
Откуда: Москва
>03 Ноя 2016 8:36

Спасибо за продолжение Very Happy
Всеж таки не верю, что Мерфи мертв
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>08 Ноя 2016 11:51

Кьяра писал(а):
Ну вот, час от часу не легче! То пропал, то почти мертвый! Я надеюсь, что почти, а не совсем. Не будет же у нас главный героя - зомби

Очень надеюсь, что Кассандра пришла вовремя Жуть же жуткая.
Svetlaya-a писал(а):
Деревня похожа на зомби каких-то. У них тосно не все в порядке.

Ну ведь правда, ни детей, ни стариков, с памятью что-то странное. Где же бокор прячется?..
Irish писал(а):
А с Касс все-таки не справился. Хоть и тормозит она иногда с ответами, но не верит, что пришла одна.

Еще вопрос, пытался ли он как-то на нее влиять в этом смысле.
Irish писал(а):
Так зачем эта деревня, если бокора в ней нет?

Почему нет? Ей же сказали: придет когда придет.
Irish писал(а):
А я и забыла о том, что Касс как жрица вуду что-то может сделать, вот о помощи попросить... Чего же раньше этого не сделала? Бокор голову задурил?

Слишком на Мерфи отвлеклась ))
Nadin-ka писал(а):
Могла бы так же попросить и к боккору отвести. Все было бы быстрее и проще.

Представляю, как ей одной там страшно. Ну ничего, следующая глава уже завтра, посмотрим, что там с Мерфи.
Trinity- писал(а):
Какое-то время побудет мёртвым, а там Касс, гляди, его воскресит.

Возвращающий к жизни секас?
Irish писал(а):
Я до сих пор не очень-то привыкла, что Элиза от вируса ликантропии избавляет. А тут Касс вообще от смерти лечит.

фэнтези оно такое )
Nadin-ka писал(а):
Мерфи небось не хотел спокойно лежать в хижине, попытался что-нибудь разнюхать.

Мне все интересно, что ж ему от бокора-то надо. Явно ж не просто так он согласился провести Касс к нему.
Tricia писал(а):
А может это муляж? Там лежит бревно, а бокор внушил Касс, что это Мерфи...

И лоа привел ее к бревну? Не, маловероятно...
mariatos писал(а):
Надеюсь наша жрица его расколдует..например поцелуем любви )))))))

Кстати, вполне годный вариант про спящую красавицу ))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>09 Ноя 2016 15:37

 » Глава 16

Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


— Нет, — решительно произнесла я. Мерфи не мог умереть. Я бы ему не позволила.
Перевернув его на спину, я приложила кончики пальцев к впадинке на шее под подбородком. Мягкие распущенные волосы коснулись моего запястья. Закрыв глаза, я сосредоточилась и уловила легкое, как перышко, биение пульса.

— Аллилуйя, — прошептала я, наклонилась и прижалась щекой к груди Мерфи. Он не надел рубашку. Его кожа была немного холодной и влажной.
Хоть я и почувствовала пульс, однако не могла расслышать сердцебиение. Возможно потому, что быстрый стук собственного сердца слишком громко отдавался в ушах.

Я села. Грудь Мерфи вздымалась и опадала — пусть медленно и неглубоко, но он дышал. Пожалуй, чересчур медленно и неглубоко. Он выглядел чуть ли не одурманенным.
— Мерфи! — Я легонько похлопала его по щекам.
Никакой реакции.

Оглядевшись по сторонам, поискала воду, чтобы плеснуть ему в лицо.
И снова неудача.
Как он сюда попал? Почему остался? Разве что его изначально одурманили.

Я потрясла его, ущипнула повыше локтя, шлепнула по пяткам, испробовала все известные мне способы разбудить человека, но он так и не проснулся, и меня начал охватывать страх. А вдруг Мерфи умирает?
— Помогите, — пробормотала я.

Нагнувшись, приподняла веко, пытаясь разглядеть, подвижен ли зрачок, однако было слишком темно, чтобы сказать наверняка. Я вздохнула. Моя голова медленно склонялась, пока я не оказалась нос к носу с Мерфи.
— Ну же, Мерфи, — прошептала я.

Он распахнул глаза и уставился на меня.
Вскрикнув, я выпрямилась, да так резко, что хрустнул позвоночник. Попыталась отскочить назад, но тут Мерфи сел, словно получил удар электрошоком, схватил меня повыше локтей и втащил к себе на колени.

— Что?.. — только и успела выговорить я, прежде чем он меня поцеловал.
Я была тоже чертовски рада его видеть, поэтому не сопротивлялась. Да и не хотела. Мерфи был настоящий, живой, и как же он целовался!

На вкус он был как лакрица — терпкий и сладкий. Он дразнил языком мои губы, потом скользнул в рот, исследуя его. Вздохнув, я крепко обняла Мерфи за шею и позволила себя целовать.
Его кожа все еще оставалась холодной, однако руки дарили тепло, когда он провел ладонями от локтей до плеч, потом спустился вниз к изгибу талии и передвинул меня так, что я задела его возбужденный член. Мы застонали в унисон. Звук завибрировал у наших соединенных губ, и мои начало покалывать.

Запутавшись пальцами в его волосах на затылке, я притянула Мерфи ближе и наклонила его голову, чтобы в полной мере изучить рот.
От широкой голой груди веяло холодом, и я принялась водить по ней руками, растирая ее в попытке согреть Мерфи. Большие пальцы потянулись к затвердевшим соскам, скользнули по ним раз, второй, третий.

Словно в ответ на мои ласки Мерфи оторвал ладони от моих бедер, пробежал по ребрам, добрался до нестесненных лифчиком грудей под свободной хлопковой блузкой и подушечками больших пальцев принялся так же ритмично поглаживать вершинки.
— Кассандра, — прошептал он у моих у губ. — Я думал, ты умерла.

Мы оба заблуждались, и поэтому то, чем мы занимались, из обыденного превратилось в празднование жизни. Пять минут назад мне было так страшно и одиноко. Я нуждалась в нем прямо сейчас. А после смогу отринуть все страхи и одиночество.

Я поерзала, ища удобную позу. Мы сидели совсем неправильно. Я попыталась перекинуть ногу через ногу Мерфи и оседлать его, но колени запутались в юбке. Нетерпеливо выругавшись, я задрала ее выше талии, устроилась у него на коленях и тесно к нему прижалась.
Мерфи прислонился к стене. Глаза закрыты, волосы спутались. Я снова пробежала ладонями по его груди, рукам, кончиком пальца проникла под пояс штанов.

Губы Мерфи изогнулись в улыбке. Он открыл один глаз, протянул руку, ухватил меня за блузку и рванул на себя, снова прижимаясь губами к моим губам.
Распластавшись на нем, я пощипывала его губами, покусывала, исследовала руками. Затем мы сбавили обороты, однако тем самым лишь подхлестнули возбуждение.
Чем меньше он давал, тем большего мне хотелось. То, что раньше казалось плохой идеей, сейчас воспринималось замечательной мыслью. Мое охваченное огнем тело льнуло к его, скованному холодом.

Было восхитительно ощущать его ледяные пальцы на разгоряченной коже живота, на ребрах, где Мерфи выводил замысловатые узоры. Когда он переключился на мои груди, я задрожала, откинувшись назад, стянула блузку через голову и, не мешкая, отшвырнула ее в сторону, подставляя обнаженное тело мужчине и струившемуся в крошечное оконце лунному свету.
Я не задумывалась о том, что веду себя непривычно, ведь мне казалось, что в те минуты я больше чем когда-либо походила на настоящую меня. А может, то была новая я — женщина, возродившаяся из пепла старой.

Язык Мерфи затейливо кружил вокруг моего соска, а наши тела покачивались в танце, придуманном задолго до нашего рождения
Раскинув ноги и сжав коленями бедра Мерфи, я ерзала на его члене. Одежда, которая поначалу вызывала приятное трение, теперь превратилась в досадную преграду. Я была на грани чего-то захватывающего и всем своим существом стремилась к развязке.

Я завозилась с его молнией. Мерфи оттолкнул мои руки и, непостижимым образом извернувшись, избавился от штанов, в то время как я с не меньшей ловкостью стянула трусики с одной ноги, чтобы Мерфи мог погрузиться в меня.
Моя юбка окутала нас, когда я ухватилась за его плечи, он сжал мои бедра, и мы вместе устремились к кульминации того, что началось в переулке Порт-о-Пренса.

Я выгнула спину, тело натянулось как струна. Мерфи прихватил зубами сосок. От остроты ощущений у меня перехватило дыхание, я стиснула зубы, а потом содрогнулась, когда на меня нахлынуло освобождение. Мерфи не отрывался от моей груди, нежно посасывая вершинку в ритме, в котором билось мое сердце.

Позже он привлек меня к себе. Я прижалась щекой к его волосам, а Мерфи уткнулся лицом в ложбинку между грудями. Когда его холод передался мне, я нащупала одеяло и, накинув его сверху, поместила нас в кокон, который вскоре наполнился нашим теплом. Так мы и сидели в обнимку, не разъединяя тел, пока выравнивалось дыхание и мы медленно возвращались на землю.

Однако мы не могли вечно вот так сидеть. В конце концов мне пришлось слезть с Мерфи. Я уселась рядом и перешла к расспросам.
— Ты вошел в ту хижину в деревне, а на следующее утро исчез, и мне сказали…
— Что я умер? О тебе мне сказали то же.

— Вообще-то, мне сказали, что тебя не существует и я пришла в деревню одна.
— Бред какой-то.
— А что тут не бред? К примеру, как ты оказался в хижине в такой глухомани?

— Точно не знаю. Я проснулся здесь на следующее утро после нашего прибытия. Ну или по крайней мере я думаю, что это было следующее утро. У меня кружилась голова, бил озноб. Со мной был Пьер. Он наказал мне держаться подальше от деревни, так как у меня лихорадка. А потом поведал, что она уже унесла твою жизнь.
Он снова обнял меня, чем тронул до глубины души.

— Как ты меня нашла?
Я не стала отвечать, не желая вдаваться в подробности того, что змея являлась моим хранителем и так далее. У нас имелись более насущные вопросы.
— Почему тебя оставили без воды? Без лекарств? Без еды? Тебя осматривал врач?
— Сомневаюсь, что у них он имеется. Пьер велел мне голодать. Сказал, что, лишь очистившись, я смогу излечиться.

В этих краях серьезно подходили к очищению — ни чая, ни специй, ни воды, ни еды.
— Большей ерунды мне слышать не доводилось, — пробормотала я.
— Меня это не очень-то волновало. Однако каждая моя попытка подняться заканчивалась падением на задницу. Поэтому я решил проспать, сколько смогу, и по возможности набраться сил.
— Без еды и питья?

Он пожал плечами.
— У меня не было особого выбора.

Что-то тут не так. Я еще могла понять стремление изолировать Мерфи, но зачем томить его жаждой и морить голодом? Такое ощущение, что его пытались убить. Тогда почему бы просто не прикончить? Пожалуй, был лишь один способ выяснить.
— Давай вернемся в деревню.



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>09 Ноя 2016 15:49

LuSt писал(а):
Такое ощущение, что его пытались убить. Тогда почему бы просто не прикончить? Пожалуй, был лишь один способ выяснить.
— Давай вернемся в деревню.

Ну чо, правильное решение - первая попытка не удалась, рискнем еще раз Laughing
А кстати, они без змеи обратную дорогу-то найдут?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Daina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 11.04.2010
Сообщения: 339
Откуда: Москва
>09 Ноя 2016 16:30

Спасибо за продолжение Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>09 Ноя 2016 17:41

LuSt писал(а):
Глава 16
Перевод Trinity-
Бета-ридинг LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


Девочки, спасибо за новую главу!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Наталиетта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 27.01.2010
Сообщения: 524
Откуда: Донбасс
>09 Ноя 2016 18:18

Девы, спасибо за перевод! Утащу в копилочку, почитаем)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24949
Откуда: Казахстан
>09 Ноя 2016 20:30

Вот и оживила Касс Мерфи, и не поцелуем, а гораздо более эффективным средством. Но зачем же их разделили? Мерфи сказали, что Касс умерла, а Касс вообще пытались внушить, что Мерфи никогда не существовало. Только с Касс это не сработало. Не думаю, что Мерфи убить пытались. Зачем выбирать такой изощренный способ убийства? Опять испытание?
Спасибо за главу! Главное, Мерфи жив. Еще как жив! И не зомби.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>09 Ноя 2016 20:35

Спасибо большое! Очень интересно! Зачем же Мёрфи голодать? Перейти в другую стадию? Уснуть навсегда?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Irish Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.04.2009
Сообщения: 3065
Откуда: Минск
>09 Ноя 2016 20:38

Trinity-, Ластик, Таша, Araminta, спасибо за продолжение!
Кьяра писал(а):
Ну чо, правильное решение - первая попытка не удалась, рискнем еще раз

Да уж. Нас вчера чуть не убили, поэтому завтра опять пойдем!!!
Хотя деваться-то им некуда, даже назад не вернешься, вместо водопада камень теперь.

Меня как-то смутило, что Мерфи не только без еды, но и без воды все это время находился. Это сколько дней прошло? А он тут как огурчик, на э-ге-гей оказался очень даже способен. (Хотя надо было автору вложить в руки Касс хоть бутылку воды какую...) И еще, почему Мерфи даже от этого дела не согрелся, стесняюсь спросить?
LuSt писал(а):
Мне все интересно, что ж ему от бокора-то надо. Явно ж не просто так он согласился провести Касс к нему.

Да-а-а? А я решила, что это подвернувшийся способ заработать и отдать долги. Ну да, надо и это иметь в виду.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>09 Ноя 2016 21:06

Irish писал(а):
Да уж. Нас вчера чуть не убили, поэтому завтра опять пойдем!!!

вспомнились старые стишки:

Если вас трамвай задавит,
Вы, конечно, вскрикнете.
Раз задавит, два задавит,
А потом привыкнете.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

O-Valentine-V Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.05.2015
Сообщения: 1625
Откуда: Казахстан, г. Аксай
>10 Ноя 2016 5:58

Занимательная глава. Но осталось пару вопросов. Во первых как писала ранее
Irish писал(а):
И еще, почему Мерфи даже от этого дела не согрелся, стесняюсь спросить?

И почему Кассандра не могла его разбудить, а как сказала "помоги" или "помогите" так он и очнулся. Почти так же было когда его в воде не могла протащить. Не знаю испытание это для Мерфи. Или же он стал таким же "живым" как и те женщины. О которых не понятно то ли они через зомбирование (то есть гипнозом обработаны) прошли, то ли зомби. А все потому что пока не понятно какие у госпожи Лори зомби. Вдруг ходят, говорят и делают то о чем Ирина стесняется спросить.
Хотя у Мерфи все же был слабый, но пульс. И может ошибаюсь. Но выглядит все странно.
И еще слова Мерфи о том что был без воды и еды, словно не ночь одна прошла, а по крайней мере несколько суток. Либо Кассандра так долго спала, либо у них разные восприятия времени. Либо с ним что-то не так.
_________________



Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4467
Откуда: Минск
>10 Ноя 2016 8:23

O-Valentine-V писал(а):
И еще слова Мерфи о том что был без воды и еды, словно не ночь одна прошла, а по крайней мере несколько суток.

так там и не одна ночь прошла - Касс искала его в первый день, потом написано, что прошла еще одна ночь, так что двое суток без воды.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 10:28

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в дискуссии по уточнению классификаций книг. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Киностудия "Мосфильм" приступила с сьемкам продолжения известного фильма "Приключения Электроника". Рабочее название:... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лори Хэндленд "Полночная луна" [21658] № ... Пред.  1 2 3 ... 18 19 20 ... 64 65 66  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение