Иса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() faenca писал(а):
Потом махнула на все рукой и стала получать удовольствие. В целом-то роман очень интересный и смешной. а я не смогла почему-то ![]() ![]() faenca писал(а):
а от де Сада в культурном шоке до сих пор, хотя прочитала из "Жюстины" (по-моему, какое-то такое название было) несколько страниц в самом начале. Дичь и жуть жутчайшая, омерзение и отвращение. Фу, даже не знаю, с чем такое можно сравнить. ![]() ![]() ![]() ![]() faenca писал(а):
Навскидку вспоминается только "Арабелла/Невинный обман". Мне вот очень нравится, но у Гг-ни тоже есть некоторые закидоны. Инга, спасибо! Лучше я буду прощать тараканы и закидоны, а не двоюродность ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Julia-A | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() The Toll-Gate
тоже теперь на русском! Сегодня получила подписку, о которой писала ранее, до последнего не знала о приятном сюрпризе (потому что обложечные названия, как всегда, - ррррррррр, ужасны) подозреваю, проглочу книгу за ночь! ![]() |
|||
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Проверка верности
Мое внимание этот роман привлек явным сходством с известными произведениями Барбары Картленд, возникло желание их сравнить. В аннотации сказано примерно следующее: завидный жених граф Рул делает предложение старшей мисс Уинвуд, но красавица любит другого - достойного, но бедного молодого человека Эдварда Херона. На помощь старшей сестре приходит мисс Горация, которая предлагает знатному и богатому жениху замену - самое себя. Начала читать, и сразу обнаружила весь набор сюжетных ходов, известных по романам Картланд - тут и бедственное положение семьи из-за проигрышей азартного брата-игрока, и завистливый наследник-кузен главного героя, строящий козни ради получения наследства, и сама героиня не красавица, в отличие от своей старшей сестры, но сумевшая покорить сердце своего мужа. Словом, такое явное сходство содержания, что невольно задаешься вопросом - то ли это Хейер подражала Картленд, то ли Картленд заимствовала сюжетные ходы Хейер. Возникло устойчивое ощущение дежа вю, даже думала оставить чтение, но решила все-таки найти отличия в произведениях двух известных английских писательниц ЛР и продолжила читать. И не пожалела об этом. Картина борьбы двух блестящих английских аристократов графа Рула и лорда Летбриджа, один из которых по настоящему благороден, а другой только притворяется таким ради достижения своих низких целей, оказалась самой захватывающей историей этого романа. Но создавалось впечатление, что писательница несерьезно относится к своим героям, присутствует такая атмосфера игривости, которая заметно снижает драматический накал страстей и, следовательно, интерес к происходящему. Некоторые проблемы выглядят высосанными из пальца, так, например, граф Рул опасается сближения со своей женой из-за значительной разницы в возрасте. Но об этой проблеме следовало думать перед заключением брака, а не после него; общеизвестно, что долг аристократов перед семьей состоит в произведении потомства. Оценка романа - "четыре". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вика, не надо искать серьезность в романах Хейер ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кьяра писал(а):
Вика, не надо искать серьезность в романах Хейер ![]() Света, спасибо за подсказку. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну, я имела в виду,конечно, ее любовные романы и рассказы ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кьяра писал(а):
Ну, я имела в виду,конечно, ее любовные романы и рассказы ![]() У Хейер есть любовный роман "Саймон Холодное Сердце". Серьезный. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Значит, несерьезные мне запомнились больше ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кьяра писал(а):
Значит, несерьезные мне запомнились больше ![]() Света, думаю, что ты права. ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() отзыв продублирован
Сильвестр (Уловки обольщения) Меня нельзя назвать большим поклонником творчества Хайер, но эту книгу прочла с удовольствием. Люблю сюжет о противостоянии характеров. Особенно это касается исторических любовных романов. Сначала хочу отметить, что название «Сильвестр» намного больше подходит этой книге чем «Уловки обольщения». Книги Хайер настолько целомудренны, что ни о каком обольщении или соблазнении речь не идет. Главная героиня, Феба, очень необычна для своего времени. Несмотря, на то, что она воспитана как аристократка она таковой не является.Многие называют Фебу простушкой .Она резка, язвительна, очень часто нарушает условности тем, что говорит первое что придет в голову, не подумав. Действует также. К этому прилагается не слишком привлекательная внешность. Не удивительно, что эта девушка не пользуется спросом на брачной ярмарке. Если бы не череда счастливых случайностей, которые позволили герцогу лучше узнать героиню, то скорее всего она бы осталась старой девой. Герой полная противоположность героине. Сильвестр человек в себе. Он не привык выставлять свои чувства на показ. Для него соблюдать приличия также естественно как дышать. Некоторым покажется, что он недостаточно внимателен к окружающим. Но это не так. За маской чванливого аристократа скрывается совсем другой человек. Герои отлично дополняли друг друга, были прекрасной парой, но не сразу это осознали. В романе много забавных ситуаций, которые описаны с истинно английским юмором. Рекомендую! (5) _________________ «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
Branwen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я читала "Тупое орудие". Мне очень понравилось, рекомендую. |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Кольцо-талисман" Джоржетт Хейер
Ни за что не поверю, что автор писала эту книгу всерьез! Просто невозможно читать этот роман с серьезным лицом, смех прорывается, как ни сдерживайся. Забавно, легко написано, книгу можно смело читать для отдыха. Хотя начиналось-то все вполне ожидаемо для ЛР: юную девушку выдают замуж по расчету, за мужчину намного старше. И где-то на горизонте уже маячит тот, кто спасет юную деву. Но не тут-то было! Эта дева сама рвется кого-то спасать, ищет приключений на свою голову, в общем, чудит по полной. Я хорошо провела время, поэтому 5. Но эта оценка такая же несерьезная, как и книга. |
|||
Сделать подарок |
|
aiseres | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А мне понравились романы. Такие романы называют "дворянскими". Наивно и легко для души! |
|||
|
Долакшми | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Хейер Джорджетт "Сильвестр"
Мне очень понравилось, хорошая история. Много приключений, есть юмор, семейные тайны, интриги. Главный герой, пережив смерть старшего брата, является опекуном своего племянника. Пришло время ему самому женится. Как хозяин и наследник, он привык сдерживать свои эмоции. Сильвестр составил список потенциальных невест и решил подойти к выбору жены очень прагматично. И тут в события вмешивается провидение в виде одной старой леди, которая коренным образом меняет жизнь окружающих людей. К тому же выходит книга таинственного автора о давнем преступлении, в главном герое которой все общество узнает Сильвестра. Его особенностью являются брови - очень характерные ![]() ![]() _________________ Таро, Руны, Рейки
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Снегурочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Конечно, оценят этого автора не все. Кому-то нравятся страдалки в стиле Богатые тоже плачут. Мы все разные. Мой любимый роман Котильон. Когда устается от эротики, БДСМ и прочих современных веяний - всегда тянет перечитывать Хейер. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[2919] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |