Птица-Фея:
Хомячковая писал(а):Ань тогда чары и чертежи не нуно, там романтизму... по пятибальной шкале - "-7". Так что сама понимаешь
Ох, как вовремя! А я только полезла искать)))
tatka-aa писал(а):Глянь вот, если не читала Зимний крокус
Ооо, сыпасибо, посмотрю-полюбопытствую)
...
Verka:
Наткнулась на ЛЭ на блог Р. Глушкова
Иногда в соц.сетях те читатели, что еще и начинающие писатели :-) просят оценить качество их текста. Обычно я этим не занимаюсь, но иногда, если человек вежливый и грамотный (что как правило взаимосвязано), соглашаюсь - почему бы и нет?
Писать о характерных ошибках молодых писателей можно много, и все эти ошибки уже до меня успели разобрать не раз и не два. Однако, как автор-баталист и "приключенец", скажу пару слов на тему, мне близкую: конструирование боевых сцен. И самая распространенная ошибка, которую допускают в этом вопросе молодые авторы: излишнее, порой даже гипертрофированное внимание к несущественным деталям и забывание о том, что вы пишите ХУДОЖЕСТВЕННУЮ книгу, а не техническую раскладку "балетных" партий.
Если вкратце: незачем описывать, к примеру, во всех подробностях жесты, которыми обмениваются спецназовцы - достаточно просто написать "Слай тронул Арни за плечо, поле чего жестом велел ему обойти цель со стороны джунглей". И все. Иные подробности, а особенно техника сгибания рук/пальцев здесь даром не нужна - она только перегружает текст, делая его рыхлым и неудобочитаемым.
Также во время описания боевой сцены не нужно в подробностях описывать, так сказать, ее " голую механику".
То есть, к примеру, вместо «Герой прыгнул на пять метров вперед и, выставив меч горизонтально, рубанул им на триста шестьдесят градусов вокруг себя» гораздо живее и красочнее будет написать что-нибудь в духе «Герой выхватил меч и, сея вокруг смерть, рванулся вперед, словно рассвирепелый лев». Конечно, если вы пишите справочник по фехтованию, тогда все понятно, вопросов нет. Но в художественной литературе при описании подобных сцен важны именно художественные детали, а не технические. Так же не стоит отписываться сухой схемой «ударил - блокировал - уклонился - нанес контрудар - враг упал и умер». Больше красок! Крики ярости, блеск клинков, град ударов, отлетающие от щитов щепки, вмятины на доспехах, хрипы умирающих, хруст костей треск ломающейся мебели, конское ржание, звон мечей, топот, свист стрел, булькающая из рассеченного горла кровь, заляпанный ею, скользкий пол, перекошенные в гневе лица, трепещущий свет факелов и т.п. Само собой, что перенасыщать подобными деталями текст тоже не стоит. Но без них он – ломоть хлеба, подсунутый читателю вместо ожидаемого им пирожного. Так не обделяйте читателя сладким, дайте ему то, что он рассчитывает от вас получить :-)
Как ваше мнение?
Мне, как читателю, такой подход не всегда нравится.
Когда автор весь роман отделывается общими цветастыми развесистыми фразами, может сложиться впечатление, что автор вообще не разбирается в том, о чем пишет. Привлекательности это роману не прибавляет. Я не про самого Р. Глушкова, писатели такого уровня в доказательствах не нуждаются. Я про начинающих авторов, которые, следуя подобным советам, в информативном плане сознательно оскудняют свои романы.
Если на весь роман имеется пара сцен, лучше наверное действительно отделаться чем-то красиво-бестолковым. А когда таких сцен с десяток, хотя бы парочку самых важных для сюжета лучше детализировать в меру своего таланта, опыта и знаний (особенно, если есть какими знаниями похвастаться).
И это я не только про боевые сцены.
...
Птица-Фея:
Verka писал(а):Как ваше мнение?
Считаю, что он прав.
Излишняя детализация будет, простите за тафтологию, излишне, ибо она убьет всю яркость динамики. Читатель, вместо того, чтобы мысленно перед глазами прогонять боевую сцену, будет пытаться прочитать названия оружия, представлять ,как именно был повернут кулак в жесте и куда конкретно посмотрел герой перед тем, как послать своих людей.
Мое мнение, что лишние нагромождения и детализация просто убивают боевые сцены.
...
Peony Rose:
Боевые сцены - это вам не баран чихнул ) все вспоминаю советы Олди на этот счет. Они ж единоборствами вроде занимались, и Семенова, и некоторые другие авторы )
Кстати, кто что думает вот об этой сцене захвата? Художественность, достоверность, и так далее.
Ли Чайлд "Этаж смерти", книга первая серии "Джек Ричер", международный бестселлер, экранизации, все дела )))
Цитата:Меня арестовали в ресторане Ино. В двенадцать часов дня. Я ел яйца всмятку и пил кофе. Поздний завтрак, еще не обед. Я насквозь промок и устал, идя несколько часов под проливным дождем. Пешком от самого шоссе до окраины городка.
Заведение было маленьким, но чистым и светлым. Построенное совсем недавно, оно изображало переделанный железнодорожный вагон. Узкий, вытянутый зал, с длинной стойкой вдоль одной стены и кухней, спрятанной в глубине. Вдоль противоположной стены отдельные кабинки. Вместо центральной кабинки — входная дверь.
Я сидел в кабинке у окна и читал забытую кем-то газету, где напечатали про новую предвыборную кампанию президента, за которого я не голосовал в прошлый раз и не собирался голосовать сейчас. Дождь прекратился, но стекло было до сих пор усыпано блестящими бусинками капель. Вдруг я увидел подъезжающие к ресторану полицейские машины. Быстро пронесшись по дорожке, мощеной гравием, они завизжали тормозами, останавливаясь у самого входа. На крыше включенные маячки. Капельки на стекле расцветились красными и синими огоньками. Двери машин распахнулись, и из них высыпали полицейские. По двое из каждой машины, с оружием наготове. Два револьвера, два ружья. Мощная артиллерия. Один револьвер и одно ружье побежали к черному входу. По одному револьверу и ружью ворвались в ресторан.
Я сидел и молча смотрел на происходящее. Я знал, кто находится в ресторане. Повар в своем закутке на кухне. Две официантки. Двое пожилых мужчин. И я. Вся операция была проведена ради меня. Я успел провести в этом городке меньше получаса. Остальные пятеро, по всей вероятности, прожили здесь всю жизнь. Если бы у них возникли какие-то проблемы, к ним с извинениями застенчиво подошел бы сержант, бормоча под нос. Он пригласил бы их проехать в участок, Так что оружие и стремительность предназначались не для них. Все это было для меня. Запихав яйцо в рот, я засунул под тарелку пятерку. Сложил газету, убрал ее в карман. Допил кофе и положил руки на стол.
Полицейский с револьвером остался в дверях. Припав на колено, он крепко держал оружие обеими руками, направив его мне в голову. Полицейский с ружьем осторожно приблизился. Это были поджарые, накачанные ребята. Опрятные и чистые. Движения как из учебника. Револьвер у дверей с определенной долей аккуратности держал под прицелом весь зал. Ружье выстрелом в упор неминуемо размазало бы меня по стене. Разместиться по-другому было бы большой ошибкой. В рукопашной драке из револьвера даже с близкого расстояния можно промахнуться, а выстрел картечью от двери поразит не только меня, но и подошедшего ко мне полицейского, а также старика в дальней кабинке. Пока что ребята вели себя правильно. Тут никаких сомнений. Сила была на их стороне. И тут тоже никаких сомнений. В тесной кабинке я оказался как в ловушке. Я был слишком зажат, чтобы чем-либо ответить. Я вытянул руки на столе.
Полицейский с ружьем подошел ближе.
— Ни с места! Полиция! — крикнул он.
Он крикнул это так громко, как только смог, давая выход своему внутреннему напряжению, и пытаясь меня запугать. Действия из учебника. Обилие звуков и ярости, чтобы подавить жертву. Я поднял руки. Полицейский с револьвером направился ко мне от двери. Полицейский с ружьем шагнул ближе. Он подошел слишком близко. Вот их первая ошибка. Если бы мне было нужно, я мог бы броситься на ружье и отбить ствол вверх. Выстрел в потолок, удар локтем полицейскому в лицо — и ружье стало бы моим. Парень с револьвером уменьшил угол наблюдения и не мог бы стрелять, не рискуя попасть в своего напарника. Для обоих все могло кончиться весьма плохо. Но я просто сидел за столом, подняв руки. Парень с ружьем продолжал кричать и прыгать около меня. — Ложись лицом на пол!
Не спеша выйдя из кабинки, я протянул свои запястья полицейскому с револьвером. Я не собирался валяться на полу. Только не для этой деревенщины. Даже если они согнали сюда весь полицейский участок, вооруженный гаубицами.
Полицейский с револьвером оказался сержантом. Он был совершенно спокоен. Пока второй держал меня под прицелом ружья, сержант убрал в кобуру револьвер и, отстегнув от пояса наручники, защелкнул их на моих запястьях. Через кухню в зал прошел отряд прикрытия. Обойдя стойку, они встали вокруг меня. Принялись обыскивать. Очень тщательно. Я видел, как сержант регистрирует отрицательные кивки. Оружия нет.
Ребята из отряда прикрытия взяли меня под локти. Парень с ружьем по-прежнему держал меня под прицелом. Сержант выступил вперед. Ладноскроенный белый мужчина атлетического телосложения. Одного со мной возраста. Бирка над нагрудным карманом гласила: «Бейкер». Он посмотрел мне в лицо.
— Вы арестованы по подозрению в убийстве, — сказал сержант. — У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. У вас есть право воспользоваться услугами адвоката. Если вы не можете позволить себе адвоката, штат Джорджия предоставит вам адвоката бесплатно. Вы понимаете свои права?
Замечательное исполнение «прав Миранды». Сержант говорил четким, поставленным голосом. Не прибегал к помощи бумажки. Он говорил так, словно знал, о чем говорит и почему это так важно. И для него, и для меня. Я молчал.
— Вы понимаете свои права? — повторил сержант.
Я по-прежнему молчал. Долгий опыт научил меня, что нет ничего лучше полного молчания. Скажи что-нибудь, и это может быть неправильно услышано. Не так понято. Истолковано превратно. И ты можешь оказаться за решеткой. Ты можешь быть убит. Молчание же сбивает с толку полицейского, производящего арест. Он вынужден предупредить тебя, что ты имеешь право молчать, но его выворачивает наизнанку, если ты этим правом пользуешься. Меня арестовывали по подозрению в убийстве. Но я молчал.
— Вы понимаете свои права? — снова спросил меня полицейский по фамилии Бейкер. — Вы говорите по-английски?
Он сохранял спокойствие. Я молчал. Он оставался спокойным. Это было спокойствие человека, для которого мгновение опасности миновало. Ему оставалось лишь отвезти меня в участок, и потом я стану заботой кого-то другого. Сержант переглянулся со своими товарищами.
— Хорошо, отметим, что он ничего не говорит, — проворчал он. — Ладно, пошли.
Меня повели к двери. В дверь мы прошли гуськом. Сначала Бейкер. Затем парень с ружьем, пятящийся задом, все еще направляющий на меня большое черное дуло своего ружья. У него на бирке было написано: «Стивенсон». Белый мужчина, среднего роста, в хорошей физической форме. Оружие у него было похоже на обрезок водопроводной трубы. Оно было нацелено мне в живот. За мной шли полицейские из группы прикрытия и подталкивали меня в спину.
На улице стало еще жарче. Судя по всему, дождь шел всю ночь и большую часть утра. Теперь бесчинствовало солнце, и от вымощенной гравием дорожки шел пар. Вообще-то, в жару здесь должно было быть пыльно. Но сегодня царил ударяющий в голову замечательный аромат политой дождем мостовой, нагретой полуденным солнцем. Повернувшись лицом к солнцу, я вздохнул полной грудью, позволяя полицейским перестроиться, по одному с каждой стороны, для короткой прогулки к патрульным машинам. Стивенсон с ружьем по-прежнему замыкал шествие. Когда мы подошли к первой машине, он задержался на шаг, и Бейкер открыл заднюю дверь. Мне пригнули голову, полицейский слева аккуратно прижался к моему бедру, после чего меня запихнули в машину. Хорошие движения. В таком городке, расположенном в глуши, подобная слаженность говорит скорее об упорных тренировках, а не об обилии опыта.
Я оказался один на заднем сиденье. Кабина была разделена толстой стеклянной перегородкой. Передние двери были еще открыты. В машину сели Бейкер и Стивенсон. Бейкер сел за руль. Стивенсон, развернувшись, не сводил с меня глаз. Все молчали.
Как по мне, суховато. С другой стороны, герой у нас служил в военной полиции, мужик немногословный, суровый как гранит ) Так что автору тоже какбэ смысла нет вещать пятиэтажными конструкциями.
...
Монк:
Всего в меру - и будет всем счастье. В боевых сценах так же. Не пере-, не недо-. Описание баталий нужно, особенно если это ключевой момент (схватка, решающий бой, и т.д.). И да, если говорим о художке - упор на действие, на эмоции, а не на детали. Деталей в меру, детали - фон. А слишком много баталий тоже вредно, ибо это обычно простыни текста, которые время от времени приходится разбавлять диалогами. Скучно, господа. Что-то можно двумя строками ("очнулся он, когда всё закончилось, и понял, что победили немцы"), что-то развёрнуто. Искать нужно золотую середину, только и всего. )
...
Verka:
Peony Rose писал(а):Ли Чайлд "Этаж смерти", книга первая серии "Джек Ричер", международный бестселлер, экранизации, все дела )))
Начало эффектное на мой вкус, вопрос, в каком стиле написаны остальные схожие сцены и насколько их много? Если так написано пол романа, читать будет тяжело. А если раз в сотню страниц и на разные темы (будни военного полицейского), то вполне интересно должно быть. Тут еще от переводчика зависит.
Монк писал(а):И да, если говорим о художке - упор на действие, на эмоции, а не на детали. Деталей в меру, детали - фон.
Это да, но совсем без фона тоже нельзя, и нехорошо, когда то, что должно быть фоном, лезет на передний план.
...
Туфелька:
Между прочим, мы вот возмущаемся, какие книги сейчас издаются, или побеждают в конкурсах, совсем без редактуры и правки.
А оказывается, бывают конкурсы, где смотрят на грамотность!!
Вот, читаю аннотацию случайной книги с самиздата, а там буквально следующее:
Т.к. с конкурса меня изгнали за неуспеваемость, теперь могу выкладывать продолжения и здесь =)
(Роняя слезу умиления) где-то изгоняют за безграмотность, подумать только
...
Хомячковая:
Туфелька писал(а):
Вот, читаю аннотацию случайной книги с самиздата, а там буквально следующее: Т.к. с конкурса меня изгнали за неуспеваемость, теперь могу выкладывать продолжения и здесь =)
Тань, написано что за неуспеваемость. А т.к. русский язык - велик и могуч, то могло иметься в виду что девушка не успевала в срок сдавать главы и вуаля.
...
Туфелька:
Хомячковая писал(а):могло иметься в виду что девушка не успевала в срок сдавать главы и вуаля.
Гы, то есть она под неуспеваемостью могла понимать то, что
не успевала?) Где-то логично)
Но я надеюсь на свою версию. Могу я хотя бы надеяться?
...
LuSt:
фейсбуком принесло
Цитата:Беседуя с Tatyana Danilova о российском книгоиздании, вспомнил, что давно хотел вам рассказать кое-что о современных книжных пиратах.
У нас, людей старого поколения, имеется ошибочное представление о том, что любая интересная книга будет В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ оцифрована и выложена в сеть. Найдется неравнодушный человек, который захочет поделится этой книгой с другими; потратит свое время на оцифровку - и вот, книга в интернете. И никакие запреты не смогут остпновить это распространение текстов.
На самом деле, граждане, это все фигня, экстраполяция на современность травматичного советского опыта. Да, в Советском Союзе, в условиях книжного дефицита и госцензуры, люди тратили свое время на изготовление копий редких и/или запрещенных книг. Перепечатывали на машинках, копировали на редких ксероксах в НИИ. Но как только в стране появился нормальный книжный рынок - все это стало бессмысленным. Сегодня любой человек может купить любую заинтесовавшую его книгу за небольшие (в сравнении с временами черного книжного рынка) деньги. В крайнем случае - заказать себе экземпляр, напечатанный по системе print-on-demand. Тратить время и силы на копирование стало бессмысленно.
В 1990-е и даже в 2000-е еще оставались советские люди, помнившие времена книжного дефицита и в просветительских целях трудолюбиво сканировавшие заинтересовавшие их книги. Но потом издательства стали продавать электронные копии - и смысл сканировать книги исчез как таковой. Зачем, если можно дешево купить электронку и в несколько кликов выложить ее в сеть?
Практика - критерий истины. Последние несколько лет я специально не выкладываю в сеть электронные версии некоторых из издаваемых нашим фондом книг. Не только в открытый доступ не выкладываю, но и в интернет-магазины.
И что бы вы думали?
Тиражи расходятся - некоторые быстро, некоторые медленно. Люди платят за интересующие их книги деньги. Спрашивают, где можно достать книгу. Но электронные версии в сети не появляются. Потому что для того, чтобы сделать электронную версию, нужно потратить свои силы и время. А это выгодно делать только тогда, когда речь идет о бестселлерах. А делать что-то без выгоды люди отвыкли.
Благородные книжные пираты-просветители ушли в прошлое. Остались только мелкие воришки, выкладывающие в сеть сделанные не ими копии.
Таки зерно истины есть.
...
Туфелька:
LuSt писал(а):Таки зерно истины есть
На нашем форуме есть люди, которые и сканируют, и выкладывают редкие книги, дореволюционные всякие издания, Liuda, например:
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13542
Спасибо ей за это
...
Verka:
LuSt писал(а):А делать что-то без выгоды люди отвыкли.
Да ладно, люди, не имеющие серьезных материальных трудностей, чем только не занимаются для души или в виде хобби. Купил человек интересную книгу, а обсудить не с кем. Выложил в сеть на какой-нибудь тематический форум, всей толпой обсудили книгу. Вот и выгода, пусть не материальная а моральная.
...
LuSt:
Туфелька писал(а):На нашем форуме есть люди, которые и сканируют, и выкладывают редкие книги, дореволюционные всякие издания
Тань, у нас еще и Лариса-Ф есть, которая больше трех тысяч книг отсканировала, да что-то уже года два как не сканирует ничего. И я в свое время редкие книжки из своей библиотеки, которые в бумаге уже не купить, оцифровывала, а потом случились известные события и стало как-то не до того.
Verka писал(а):Да ладно, люди, не имеющие серьезных материальных трудностей, чем только не занимаются для души или в виде хобби.
Как правило люди, не имеющие серьезных материальных трудностей, не имеют времени на сканирование

И опять же, даже если ты выложил книгу на тематический форум, где гарантия, что все вотпрямщас все бросят и сядут ее читать, чтобы с тобой обсудить? Особенно если это не ЖФшка, а какой-нибудь серьезный нонфикшн.
...
Туфелька:
Кьяра писал(а):так LuSt и сама
LuSt писал(а):у нас еще и Лариса-Ф есть
Ну так тем более)
...
Птица-Фея:
LuSt писал(а):И я в свое время редкие книжки из своей библиотеки, которые в бумаге уже не купить, оцифровывала, а потом случились известные события и стало как-то не до того.
Сорри, я может влезу со своим нелепым вопросом, но - а что за известные события?
Кстати, девочки, а никто не обратил внимание на одну мааааленькую новость относительно СИ?
Он теперь делает вот так:
И как прикажете сие называть?
...