Анна Грейси "Похищенная принцесса"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>18 Фев 2010 14:30

Фройляйн, быстрейшего вам с сынишкой выздоровления.
Мы будем за вас молиться.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>18 Фев 2010 18:37

Фро, поправляйтесь с сыночком, а всё остальное подождет.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 12:48

Девочки- редакторы.
После просмотра файла "Идеального вальса", точнее тех глав, которые переводились мной, я обращаюсь с убедительной просьбой, просто умоляю, не переправляйте в диалогах обращение "вы" на "Вы". Не ставят в диалогах большую букву в этом обращении! Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>21 Фев 2010 13:10

Karmenn писал(а):
Девочки- редакторы.
После просмотра файла "Идеального вальса", точнее тех глав, которые переводились мной, я обращаюсь с убедительной просьбой, просто умоляю, не переправляйте в диалогах обращение "вы" на "Вы". Не ставят в диалогах большую букву в этом обращении! Wink


Кошмар! Shocked

Но в ответ тоже прошу начинать прямую речь с новой строки, а не с середины, ок? Non (чтобы уж редакторам совсем нечего было делать Wink )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 13:32

Жанна, с удовольствием последую совету, только я не совсем поняла, что имеется в виду. Какое-то нарушение правила оформления диалога?

Вот пример оформления:
Цитата:
– Она ударила ее по лицу. Сильно. – Кэсси решительно взглянула на него и добавила: – За немую дерзость!

Первая фраза с начала строки. Вторая - продолжение - с середины. А что имелось в виду?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8031
Откуда: Москва
>21 Фев 2010 13:55

Девочки, меня тоже этот вопрос насчет "Вы" давно волнует. Разве заглавная буква в "Вы" не существует чтобы определить обращение при переводе - на "вы" или "ты" герои. Поэтому, я согласна с Кармен, в переводах (кроме, разве что, писем) "Вы" выглядит глупо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>21 Фев 2010 14:39

Karmenn писал(а):
Жанна, с удовольствием последую совету, только я не совсем поняла, что имеется в виду. Какое-то нарушение правила оформления диалога?

Вот пример оформления:
Цитата:
– Она ударила ее по лицу. Сильно. – Кэсси решительно взглянула на него и добавила: – За немую дерзость!

Первая фраза с начала строки. Вторая - продолжение - с середины. А что имелось в виду?


По правилам:

– Она ударила ее по лицу. Сильно.
Кэсси решительно взглянула на него и добавила:
– За немую дерзость!

Если слова автора неразрывно связаны с прямой речью, то:

– Она ударила ее по лицу. Сильно, – Кэсси решительно взглянула на него и добавила: – За немую дерзость!

Это в английском перед словами автора после прямой речи - точка, в русском - никогда!

http://www.rusyaz.ru/pr/pzpr.html
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 15:12

Хорошо, но вот другой пример, где прямая речь в середине строки:

Цитата:
– Она ударила Дори? – переспросил он. – Как? И за что?


Разве неправильно? Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>21 Фев 2010 15:14

Karmenn писал(а):
Хорошо, но вот другой пример, где прямая речь в середине строки:

Цитата:
– Она ударила Дори? – переспросил он. – Как? И за что?


Разве неправильно? Wink


Правильно. Но здесь нет точки после прямой речи.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 15:20

Москвичка, вот пример из твоей ссылки (кстати , спасибо за нее)
Цитата:
— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь? (М. Горький).

Здесь не с новой строки, а опять середина. Значит, все-таки допускается и после слов автора такое строение? Wink

А все, поняла, точку в том примере не заметила. Действительно, нужен разрыв прямой речи.
Так Жанна имела в виду такие примеры, что ли?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>21 Фев 2010 15:23

Это одно предложение с двумя сказуемыми, относящимися соответственно каждое к своей части прямой речи - первое сказуемое к прямой речи до слов автора, а второе - после. Это единственный случай, когда допускается двоеточие в строке. Во всех других случаях после двоеточия прямая речь всегда с новой строки. И опять, перед словами автора - запятая, а не точка.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 15:31

Все это издержки отсутствия общения переводчика и редактора, такие мелочи можно было бы решить в частном порядке. А то отдаешь главу, и больше ты ее не видишь до выкладки, а хотелось бы услышать замечания редактора, если таковые есть, чтобы учесть их, если что, при переводе следующей главы. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>21 Фев 2010 17:23

Karmenn писал(а):
Все это издержки отсутствия общения переводчика и редактора, такие мелочи можно было бы решить в частном порядке. А то отдаешь главу, и больше ты ее не видишь до выкладки, а хотелось бы услышать замечания редактора, если таковые есть, чтобы учесть их, если что, при переводе следующей главы.


Karmenn, а по-моему, даже лучше, что редакторы сразу ко всем обращаются. Ok

Мы вот читаем и мотаем на ус. Wink
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>21 Фев 2010 18:10

Здравствуйте, дорогие мои! Нас выписали. Вот распаковала сумку и решила заглянуть к вам. Сейчас вернусь на пару страниц назад и буду читать что пропустила... И скоро дам знать день старта. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>21 Фев 2010 18:27

О, с выздоровлением, Фро! Молодцы! Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 14:29

А знаете ли Вы, что...

...на сайте есть фотогалерея участниц форума, в которой можно загружать фотографии, устанавливая для каждой из них права доступа на просмотр. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «А что вас улыбнуло?»: [img] читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Похищенная принцесса" [7807] № ... Пред.  1 2 3 ... 19 20 21 ... 64 65 66  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение