avaem:
21.02.10 23:23
Ох, девочки, готовим носовые платки... читала, сердце разрывалось от жалости. вот почему всегда так, когда тебе плохо, стараешься сделать еще больнее другому человеку?! добить лежачего... а последние его слова - это просто нечто. Детка, я тут тебя использовал, но все же если ты вдруг залетела, я весь такой хороший не снимаю с себя ответственность, хотя это твоя вина
эмм, вот на какую реакцию после этого можно рассчитывать???
AprilJuly, Джули спасибо за такой подарок!
...
janemax:
21.02.10 23:28
juli писал(а):— Еще одно, – сказал он, скрывая горечь за небрежным тоном. – Ты заставила меня потерять голову в воскресенье днем, и я забыл об осторожности. Это не лучший вариант, но если ты беременна, дай мне знать. Черт, даже с учетом того, что ты, скорее всего, сделала это намеренно, беременность все изменит, – неохотно признал он.
Тесса не сдвинулась ни на дюйм. Ее лицо было белее листа бумаги.
— Нет, я не думаю, что это хоть что-нибудь изменит, – сказала она и вышла
Тесса умничка, не стала унижаться. И очевидно же, что Бретт втайне очень надеется на беременность Тессы, чтобы под благовидным предлогом избавить её от всего этого кошмара. И совесть свою успокоит и еще благородным окажется. Но не тут-то было!!! Не представляю, как после всего этого она его сможет простить?
juli писал(а):было почти невозможно поверить в то что она хитрая воровка, даже не смотря на очевидные доказательства, которые он видел собственными глазами.
Интересно, что это за очевидные доказательства и почему мадам Ховард не представила их пред наши очи. Любопытно же.
AprilJuly, Джули, кланяюсь в пол за ваши труды и ваш талант. Спасибо за перевод!!!
...
pola:
21.02.10 23:37
Блин, вот ведь козел...
, а Тессу жалкаааа
.. да и его жалкааа
Цитата:Дела в кукольный магазине шли так хорошо, что Сильвер наняла помощников, и за ней ухаживает мужчина, который хочет купить старую ферму в Севирвилле, если Тесса заинтересована в продаже своей половины.
поправьте очепяточку: кукольном
...
Калиола:
21.02.10 23:38
Спасибо за вторую часть.
Очень хотелось дочитать главу.
...
LEX:
22.02.10 00:08
Ой девочки, этот самый роман Ховард, который я ждала. Думала , что им будет "Азартныя игра", но "На острие" его уже превзошел. Держит в напряжении, я каждую свободную минуту заглядываю на форум, чтобы проверить, есть ли продолжение. Вот и теперь не знаю как дождаться следующей главы. Спасибо девочки за перевод.
...
Москвичка:
22.02.10 00:14
Чёрт! Чёрт! Чёрт! Нет, каков мерзавец! Ну зачем я прочла последний абзац! Всё, пойду читать сначала, ну не может быть, чтобы у Ховард ГГ были такими мерзавцами!
Ну нееееееееет!
Должен же он быть хорошим, а то чего ради его потом прощать!
...
янат:
22.02.10 00:27
Девочки, спасибо за такой подарок!!!
Вот мне стало интересно, разве на банковских чеках можно подписываться сокращенным именем Тесса Конвей? Ведь когда ее пришли арестовывать то спросили Терезу Конвей.
А теперь даже если она и беременна, то скорее умрет, чем признается человеку, который так с ней поступил. Сердце кровью обливается за них обоих.
...
Танюльчик:
22.02.10 00:34
Спасибо за продолжение!
...
Filicsata:
22.02.10 00:55
Ох, девочки!! Какой подарок!!
Огромное вам спасибо!!
Думаю, Тесса уедет к тетке, а придурошный Бретт поймет наконец, что она не виновата ( может это Билли?), и приедет к ней прощение вымаливать... Хотя в такой ситуации простить трудно...
Девочки, миленькие!! Не тяните с переводом, пожалуйстааа!
Так романчик в напряжении держит...
...
pola:
22.02.10 00:56
янат писал(а):Девочки, спасибо за такой подарок!!!
Вот мне стало интересно, разве на банковских чеках можно подписываться сокращенным именем Тесса Конвей? Ведь когда ее пришли арестовывать то спросили Терезу Конвей.
А теперь даже если она и беременна, то скорее умрет, чем признается человеку, который так с ней поступил. Сердце кровью обливается за них обоих.
вот и я об этом подумала.. а тут еще и в чеке чередование печатных и прописных... подозрительно фсё эт...
А про беременность тож ю не сказала в таком случае..
...
elinor:
22.02.10 00:56
спасибо за продолжение
...
Ieroglif:
22.02.10 01:33
Девочки, спасибо за перевод, благодар за Ховард!
Шикарный мужчина из Вайоминга может собой гордиться - он подтвердил прозвище =Палач= процентов на 89. А на 11 процентов =ХЗЧ=, Тереза завлекла его в сети, треснувши локоть соседа по лифту своей скулой для начала очевидно, потом лед... ресторан...лишение бедного девственности... мзя!!!
...
очаровашка:
22.02.10 07:49
AprilJuly, Джули, спасибо за прекрасный перевод!!!!!
...
patricia:
22.02.10 10:00
Vot blin! I kto eta padla (izvinjajus za vyrazhenie)? Kto podstavil Tessu?
Devo4ki, spasibo ogromnoe za perevod takoj klassnoj knigi!
...
орли:
22.02.10 10:15
Девочки,спасибо за продолжение.
Глава вызывает таааакие эммоции!
Хочется,и убить,и плакать,и жалеть...
...