Irish:
Zabara:
zerno:
Zabara:
miroslava:
LuSt:
Тем временем обстановка в транспортной компании становилась все напряженнее. Оля кружила по офису, как накачанная стероидами акула, и зорко следила, чтобы я лишний раз не заговаривала с мистером Хэрмоном, а тот не смотрел бы в мою сторону. В упор плюя на мое право собственности, она придирчиво рассматривала вещицы на моем столе. И стащила электронные часы – единственные, которые не действовали мне на нервы, бо не тикали. Я даже встала и попыталась их отнять, но Оля завела руки за спину и прошипела:
– Ты мне по жизни должна. Не делай я ту работу, для которой тебя наняли, тогда не меня, а тебя держали бы за офисную шмару.
Позволив ей прикарманить добычу, я в легком обалдении опустилась на стул. Почему меня так плющит и колбасит, когда Оля лямзит разные безделки? Разве она их не заслужила?
Я всю дорогу наблюдала за мистером Хэрмоном и Олей с любопытством и, на минуточку, с неприязнью. Не из шибкого интереса, а потому что они постоянно мельтешили перед глазами. Что промежду ними перевешивало чашу весов? Страсть? Безрассудность? Расчет? Симпатия? Удобство? В конце концов мистер Хэрмон побросал за борт половину Одессы, гоняясь за мной. И на этом фоне сам собой спрашивался вопрос: каково ему теперь с Ольгой? В первом приближении легко. Она не говорила по-английски, поэтому спорить они не могли. И общаться толком тоже не могли. Ольга пыталась, но результат был примерно таким: «Дэвид, я люблю тебя. Дэвид, ты очень хорошо, ты очень мило». На что он отвечал: «Нет, это ты очень милая». Ее английский не становился лучше, зато его ухудшался. Как и манеры. Вечером, уходя из конторы, они даже не взглянули, что я сижу за столом, и не попрощались. Мистер Хэрмон страшно быстро меня забыл. В голове не укладывалось, как быстро.
Днем я переводила разные документы по работе, а дважды в неделю на соушлах перекладывала с языка на язык чаяния отчаявшихся одесситок и одиноких американцев. Еще я продолжала переписываться с Уиллом из Альбукерке, местами наивно надеясь, что каждое письмо – это шаг до чего-то хорошего, возможно, даже до алтаря. Не потому, что Уилл казался мне «тем самым единственным», а потому, что большинство моих одноклассниц уже были замужем и я чувствовала себя неприкаянной и немножко неполноценной. До крайности хотелось испытать со всех сторон восхваляемую любовь. Таки да, пришло время построить собственную семью – ячейку общества.
«Дражайшая Дарья, воспользовавшись рабочим перерывом, я написал в твою честь новое стихотворение.
В лиловой степи полыхает заря,
Ты спишь, как принцесса из сказки.
Я скоро приду, дорогая моя,
Чтоб вырвать тебя из дикарства.
Твоя новая работа представляется мне увлекательной. Надеюсь, ты взвалила на себя не слишком тяжелую ношу. Не исключено, мне удастся приехать в Одессу этим же летом и мы сможем очно узнать друг друга. Я ни в коем случае не навязываюсь, но готов разместиться у тебя в гостевой спальне. Где есть Уилл, там есть и возможность…»
В какой такой гостевой? Мы с бабулей и своей-то спальни не имели. Каждый вечер раскладывали диван в нашей единственной комнате, превращая его в кровать. Уилл действительно обитал в тридесятом государстве, казавшемся мне не вполне реальным и составлявшем с нашей Украиной две большие разницы. Зато его писем хватало, чтобы чудесным образом прогнать засевшее в глубине моей души одиночество. Когда меня приглашали на свидания, я с чистой совестью отвечала, что у меня уже есть парень. И ничего, что мы с ним никогда не встречались.
Раз от разу соушлы агентства «Совет да любовь» набирали популярность, и Валентина Борисовна снова и снова зазывала меня попереводить во внеурочное время. «Ты мне нужна позарез, дорогуша», – умасливала она, и я таки поддалась на уговоры и согласилась пахать еще по три вечера в неделю. Лица, личности и вопросы сливались в туман в голове. Я валилась без задних ног, всю неделю работая с утра до позднего вечера, а по субботам ходя на базар. Закупка продуктов на рынке с тамошними карманниками, цыганами и мастерам по обсчету и обвесу – испытание не из легких.
Вне зависимости от моего расписания, мы с бабулей всегда завтракали вместе. За чаем она мягко распекала меня за то, что я слишком много тружусь и слишком мало ем. Таким образом она выражала свою любовь – как говорится, кого люблю больше, того браню дольше.
Как-то вечером Валентина Борисовна указала на хорошо одетого мужчину с серыми волосами, серыми глазами и серой кожей.
– Помоги ему, – велела она.
Я предложила клиенту бокал шампанского, чтобы немножко расслабился, и спросила, какую женщину он ищет.
– Красивую с маленьким подбородком.
– Простите?
– Такую как вы. У вас маленький подбородок.
Я посмотрела в его холодные как Сибирь глаза, и в сердце закралась тревога. Большинство американцев, приезжавших в «Совет да любовь», производили впечатление хоть и слегка неотесанных, но по-настоящему добрых людей. Этот же был совсем другим.
– У меня есть парень, – сказала я, обратно радуясь, что могу прикрыться Уиллом.
Маячившая рядом Валентина Борисовна осторожно шепнула:
– Помоги ему.
– Не могли бы вы конкретизировать ваши пожелания? – спросила я гостя, гоня прочь опасения. – Я здесь знаю практически всех. Чем точнее вы опишете, какой вам видится будущая супруга, тем быстрее получится подобрать для вас подходящую кандидатуру.
Он оглядел зал и выдал:
– Вау! Здесь я чувствую себя капитаном на море грудей, бедер и волос.
Вот ведь жлоб! Сдается мне, он прилично раскошелился, поскольку Валентина Борисовна продолжала топтаться поблизости. Я бросила на нее умоляющий взгляд, а она в ответ крепко сжала губы и многозначительно прищурилась.
– Мне нравятся блондинки, – помолчав, уточнил странный тип.
Я закатила глаза. Блондинкой может стать любая.
– Чем вы увлекаетесь в свободное время? – спросила я. – Читаете? Ходите под парусом? Слушаете оперу?
– Я юрист. У меня нет увлечений. Время – деньги.
Я кивнула.
– Катя! – позвала я и быстро проговорила по-русски: – Тут нарисовался такой штымп, какого ты ищешь – богатый юрист, дома почти не бывает.
Катя цепко оглядела предлагаемого кандидата.
– Превосходно, – одобрила она по-русски же, обращаясь ко мне. И не позыбилась, что он годился ей в отцы. – Хэллоу, – сказала она уже американцу с мягкой улыбкой и взглядом жестким, словно советская арматура.
Цирк и атас, я больше не могла этим заниматься. Внезапно все происходящее обернулось до одури неправильным. Я валилась с ног и скучала по бабуле. Когда я в последний раз видела море? Когда в последний раз думала о чем-то, кроме работы? Когда в последний раз читала постороннюю книгу? Я решительно подошла к начальнице и объявила:
– Я увольняюсь.
– Дашенька, послушай, ты не можешь уволиться. Ты мне нужна. Понимаю, тебе сейчас трудно, но надо просто пережить этот неизбежный период, когда иллюзии сменяются здоровым цинизмом. Ах, такова жизнь, рыбка моя сладенькая. – Валентина Борисовна обвела рукой собравшихся в зале людей. – Да, это не любовь. А по большей части коммерция. Однако ты же помнишь нашу Машу? С ней ведь ты попала в самую точку. И сейчас она безумно счастлива в Америке.
Таки да. Чуть не каждую неделю мы получали от Маши письмо с восторгами и благодарностями. Валентина Борисовна взяла глаза в руки и решила создать на нашем сайте страницу отзывов. Я же крепко радовалась за Машу. И за ту надежду, что она всем нам подарила. Теперь я впустила в голову мысль, что и сама смогу на хапок поиметь полное счастье.
«Моя русская красавица, надеюсь, мы очень скоро увидимся», – написал Уилл. Неужто он действительно проделает длиннющий путь до Одессы? Я потерла глаза. Дни промелькивали все быстрей и быстрей, но тянулись все дольше и дольше.
Ах, ты, ноченька, ночка тёмная,
Ночка тёмная, да ночь осенняя.
C кем же ноченьку, c кем осеннюю,
С кем дождливую я, о-о-ой, коротать буду.
– Дорогая, ты выглядишь усталой, – посочувствовала начальница. – Помоги еще одному гостю и можешь идти домой. Я чересчур тебя нагружаю, да?
Я помотала головой.
– Компьютерщик как раз закончил программу, которая будет подбирать нашим женщинам пары из западных мужчин. Не хочешь попытать счастья?
– Я уже пробовала знакомиться через Интернет. Ничего хорошего не вышло. Кроме того, я до сих пор переписываюсь с одним из клиентов Милы из Донецка.
– Если он для тебя все еще клиент Милы, значит, пока не успел занять место в твоем сердце. Уверена, по последнему слову техники все будет в лучшем виде. Программист сказал, что сделал очень простой опросник, по которому выдается надежнейший результат. Пожалуйста, соглашайся. Ради меня. Чтобы испытать технологию. Я выпишу тебе премию. – Валентина Борисовна победно улыбнулась.
Таки ясно, через чего она сумела выбиться в партийные деятели. И через чего я пашу на нее по пять вечеров в неделю.
– Хорошо. Ради вас. Я попробую, – согласилась я.
К нам подошел один из клиентов.
– Здравствуйте, я Роберт, – взволнованно представился он, протягивая правую руку, которую я пожала. С виду милый интеллигентный юноша из тех, кого Джейн окрестила ботаниками: высокий, тощий и по-мальчишески симпатичный. Ему не помешало бы подстричься и надеть что-то более презентабельное. За кого он нас тут держит, раз явился в огромной футболке и обшарпанной обуви?
– Вы молодо выглядите, – улыбнулась я.
– Мне часто так говорят. На самом деле мне уже тридцать. Самое время остепениться и начать строить жизнь. У меня есть приличная работа и хороший дом. И я готов его с кем-нибудь разделить.
Я кивнула.
– Определились, с кем?
– Ну, я немного не такой, как большинство в этом зале. Не могу просто с бухты-барахты взять и выбрать девушку наугад. Вся надежда на вашу... помощь. Мне нужна умная, добрая и не слишком красивая девушка.
– Не слишком красивая? – переспросила я. Таки да, он точно не такой, как остальные клиенты, ничего похожего мне еще ни от кого из них не доводилось слышать.
– Внешность – это не главное, – пояснил он.
– Знаете, работая здесь, я подзабыла эту истину. По моим наблюдениям, красотки первыми находят приятелей.
Впервые с начала соушлов я с неподдельным удовольствием разговаривала с клиентом и даже ему сочувствовала.
Роберт кивнул и добавил:
– В идеале хотелось бы, чтобы она уже владела английским.
– Чем вы любите заниматься в свободное время? – спросила я.
– Люблю читать, готовить и копаться в саду.
Я пристально посмотрела на Роберта, примеряя его к себе. Интересная вырисовывалась картина… Но тут я вспомнила об Уилле из Альбукерке и почувствовала себя немножко предательницей. Начальница прикончила мои сомнения, вклинившись в этот самый момент с актуальным замечанием:
– Дашенька, ты моя лучшая переводчица – единственная, кто не зарится на клиентов. Спасибо за твою добросовестность и профессиональность. Ты молодчинка, какую поискать.
Вид на море и обратно. Вина и стыд – чудные мотиваторы.
Я помогла Роберту найти скромную милую одесситку, достаточно умную, чтобы не козырять своей внешностью, и оставила их упражняться в английском. Валентина Борисовна посоветовала мне поспешить, чтобы не пропустить последний автобус. Но тот, как всегда, опаздывал, а когда наконец появился, мы с соседкой по остановке, завидев его, хором застонали. Время к полуночи, а он был битком набит. Мы с ней переглянулись и пожали плечами, как бы говоря: ну что тут поделаешь? От каких пор я ездила этим маршрутом, так ни разу не поимела сидячего места. Я почти мечтала о том, чтобы вот сейчас мимо ехал Владлен Станиславский и предложился бы меня подвезти. Он часто такое предлагал, но я всегда отказывалась. И дальше всю дорогу смотрела прямо перед собой, решительно не замечая, как он тащится за мной к остановке, а потом еще следует за автобусом, чтобы убедиться, что я добралась до дома в целости и сохранности. Только однажды я приняла его приглашение, когда мне до паморока захотелось посмотреть с бережка на волны. Приехав на пустынный пляж, мы сели на песок и долго любовались на горизонт. Влад тогда держал меня за руку. Об том случае я никому не рассказывала – целиком заныкала для себя.
Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж. На своей остановке я вылезла и застыла, разглядывая облитые лунным светом многоэтажки. Если Уилл приедет, вот что он увидит – торчащие врастопырку из земли бетонные надгробия. Ну только этого не хватало! И тут в голове щелкнуло, что с зарплат на двух работах и поощрений за растаможивание груза накопилось почти достаточно, чтобы купить квартиру в центре. Эта мысль меня крепко взбудоражила.
Уже давно наш дом бесил меня до чертиков. Да и собственная жизнь все чаще бесила. Но от ничего не поделать я замалкивала свой рот и копила злобу где-то под сердцем.
Тротуары были забиты машинами. Мистер Хэрмон припарковался прямо перед подъездом. Он как-то обронил, что было бы удобно, если бы Ольга жила вместе с ним. У нас даже начали делать ставки на то, в какой день она к нему переберется. Вита и Вера сказали за следующую пятницу. Я же отмерила до переезда два месяца. В Ольгиных окнах еще горел свет. Я вздохнула, нырнула в затхлый, сумрачный склеп и потащилась вверх по лестнице.
Как обычно, бабуля открыла крайний замок. Взяла у меня сумочку и приняла скинутый жакет. Джейн говорила, что в Америке много «детей с ключом на шее», которые после школы приходят в пустой дом. Жаль ребятишек, не имеющих представления, как это здорово, когда тебя встречает любящая бабушка.
– Труженица ты моя, – сказала она с улыбкой. – Я сготовила на ужин кое-что особенное.
– Ты всегда меня балуешь, бабуля. Спасибо, – чмокнула я ее в щеку.
– Что-то давно уже Оленьки не видно.
Я наклонилась, чтобы снять туфли на каблуках.
– Наверное, занята.
– Наверное, нашла себе нового петушка в ощип, – неожиданно буркнула бабуля.
Значит, до нее уже дошли слухи о мистере Хэрмоне.
Проводив меня в кухню, она включила воду. Я помыла руки и вытерлась полотенцем с ее плеча. Пока я ела запеченные в духовке фаршированные перцы, бабуля сыпала вопросами об наших соушлах. До перестройки о таких мероприятиях слыхом не слыхивали. Да даже год назад, если бы мне кто-то сказал, что мужчины станут выбирать невест по каталогу, ровно шмутки или мебель, я бы ему посоветовала поскорее завязать с самогоном.
Бабушка и так не жаловала одесских парней, а глядя по вечерам зарубежные фильмы с распрекрасными домами и полным счастьем перед заключительными титрами, взяла в голову, что все американцы отличаются трудолюбием и основательностью. И теперь надеялась, что шибко богатый и воспитанный иностранец влюбится в меня и увезет в шикарный американский особняк на берегу моря.
– Ну? – ухватила она быка за рога. – Встретила кого хорошего?
– Бабуля, сколько раз тебе повторять, что я хожу туда не для того, чтобы искать себе мужа, а чтобы помочь выйти замуж другим девушкам.
– Так другим помогай и себя не забывай, за погляд чай денег не берут, – насупилась она.
Я обняла ее и сказала:
– Ты же знаешь, у меня уже есть парень. Мы переписываемся через компьютер. У нас с ним отношения.
– Комб-пю-тер, – фыркнула бабуля. – Нашла же себе тюлю-фулю железную. А челомкаться тоже через комб-пю-тер будете, а? Разве ж это отношения?
Svetlaya-a:
Cascata:
Nafisa:
Peony Rose:
На-та-ли:
Фёкла Гогенцоллерн:
amelidasha:
Irish:
Natala: