Yulyshka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 12:32
Cпасибо. жду с нетерпением. Еще окажетсся, что Мак воплощение умершей королевы эльфоф. |
|||
Сделать подарок |
|
Kimana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 13:33
Чувствую, что с каждой новой главой я все ближе к профессиональному исполнению сальто. СПАСИБОЧКИ ВАМ, ДЕВОЧКИ, ОГРОМАДНЕЙШЕЕ!!! |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 13:52
Tsvetochek, Marica, большое спасибо за продолжение Лихорадки! Сегодня понедельник приятно удивил! УРА!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Kriska | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 16:23
Спасибо, девочки! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KsushaNG | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 17:42
Спасибо девочки с нетерпением ждем продолжения |
|||
|
Zvezdochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 17:45
а действительно может Песня Созидания все исправит и Мак ее, так сказать, найдет))) _________________ Бывают случаи когда полезен страх. Он сердца неразумные порывы боязнью боли мудро укрощает....
|
|||
Сделать подарок |
|
Nisa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 18:02
спасибо, деворчки, вы - супер!! Марика, ты хоть и только редактируешь, но мы все равно без тебя уже не представляем лихорадку!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
анира | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 18:32
Ураааааа продолжение, спасибо девочки. |
|||
Сделать подарок |
|
Kathrine | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 18:50
Попробовала переводить сама - так тяжело! Половина выражений из современного сленга, программа-переводчик их не воспринимает, получается чущь! Честь и хвала нашим девочкам переводчицам!!!! Вообще, мне кажется, английский выучить дома не реально, как не старайся! Надо на пол-года в англоязычную страну - только после этого начнешь адекватно понимать их книги! А еще у Морнинг много используется понятий и выражений из какого-то там эпоса (наверное древние легенды европейский стран). Т.е. чтобы перевести правильно Морнинг, надо вначале почить эти легенды, или хотя бы Толкиена в оригинале, чтобы понять о чем речь! Девочки переводчики - уважуха вам и респект! |
|||
Сделать подарок |
|
Annastasi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 19:21
Tsvetochek, Marica, огромное спасибо за потраченное на перевод время!
Ждем с НЕТЕРПЕНИЕМ продолжения! Сюжет захватывает. _________________ Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...
|
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 19:24
Цветочек, Марика, большое спасибо за перевод! ВЫ молодцы! |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 19:33
Цветочек,Марика!!!! Огромное спасибо!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Moon Elf | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 20:24
Ура!!! Девочки, спасибо вам огромное!!!! Перевод супер!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Laskiell | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Мар 2009 20:26
Ох, спасибо девушки Вы такие талантливые, просто чудо _________________ Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику» |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 12:54
|
|||
|
[3920] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |