|
Вольная звезда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 14:03
Короче я в ауте. Какой мужчина. Я просто умираю. Держите меня семеро. Как он умеет соблазнять словами. Господи, я бы прям там на него набросилась и к черту все.
Главная героиня молодчина. Девочки, что она с ним сделала Мое уважение она получила. Мое мнение след.роман будет о Бойде Андерсоне. Линдсей о нем очень хорошо написала, хотя мало. НО(очень большое но) переводчик это тихий ужас. 1. В некоторых местах путала имена героев, рост героев. 2. Тяжело написано. По сравнению с прев. книгами. Но это вина переводчика , а не автора. Моя оценка 9 из 10. Балл переводчику |
|||
Сделать подарок |
|
Вольная звезда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 14:15
Перевод книги делала Перцева Т.А.
Посмотрела ост.книги из серии Мэлори У меня переводы: Любят толька раз(про Реган) Комарова В.В. Тревоги любви(про Энтони) Каледина А.В. Милая плутовка(про Джеймса) Коновалова Э.Г. Магия любви(про Уоррена) Шабалова Е.Г. Скажи, что любишь(про Дерека) Гутова М. Подарок(про Кристофера) Перцева Т.А. Вот по этому наверное эта книга многим не нравится. Сейчас вспоминаю точно она путала и здесь имена, неправильно писала фамилии и т.д. Влюбленный повеса(про Джереми) Сапцина У.В. Пленник моих желаний(про Дрю) Перцева Т.А. Огромный респект и уважуха всем переводчикам кроме Перцевой |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 14:30
Странно, что тебе так не понравился перевод Перцевой - она лучший переводчик ЛР в "АСТ"! |
|||
Сделать подарок |
|
Вольная звезда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 14:38
Angel писал(а):
Странно, что тебе так не понравился перевод Перцевой - она лучший переводчик ЛР в "АСТ"! Может исписалась уже. Я даже не знаю почему так, но не понравилось и все тут А может дело в том, что эта серия о одной семьи, а они наверное не запоминают книги и т.д. Поэтому и напутала. Ведь ты читала не заметила косяков? О росте например. Сначало написано, что только Томас и Бойд унаследовали высокий рост отца, а потом пишет, что Бойд ниже Дрю. Как это понимать? |
|||
Сделать подарок |
|
Вольная звезда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 14:45
Если уж переводят серию о одной семьи или друзьях, пусть тогда один переводчик переводит, а 1000. Наверное тогда текст будет ровнее |
|||
Сделать подарок |
|
Джулиана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 15:24
Так, значит, мальчик не подвел?
Насчет переводов, у меня все те же. Только "Тревоги любви" у меня называется "Нежная мятежница" и переводчик А. М. Фроловский. А Перцева... не знаю, она переводила "Уитни", "Нечто чудесное" (не самые мои любимые романы Макнот ), но все равно раз на раз не приходится. Вольная звезда писал(а):
Если уж переводят серию о одной семьи или друзьях, пусть тогда один переводчик переводит, а 1000. Наверное тогда текст будет ровнее А обычно так и делается, по крайней мере, в мистических сериях романов АСТ. Но про косяки АСТа в переводах я писала, кое-где - шедеврально, а где-то - так себе. |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 16:56
Вольная звезда писал(а):
Ведь ты читала не заметила косяков? О росте например.
Сначало написано, что только Томас и Бойд унаследовали высокий рост отца, а потом пишет, что Бойд ниже Дрю. Как это понимать? Я на такие вещи внимания не обращаю почему-то... Но одном форуме видела сообщение, как раз касающееся роста героев. Вольная звезда, а ты не думаешь, что это может быть ляп самой Линдсей?.. |
|||
Сделать подарок |
|
Анета | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 22:32
Я читала все книги Джоанны Линдсей про Мелори и мне больше всех понравилась книга про Джеймса Мелори |
|||
|
Джулиана | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Апр 2007 23:24
Я смотрю, Джеймс очень популярен, пиратик наш! |
|||
Сделать подарок |
|
Ирида | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Апр 2007 0:03
Еще бы такой чудесный мужчина не был популярным! _________________ Меня трудно найти, легко потерять, и НЕВОЗМОЖНО забыть
Пусть плачут те, кому мы не достались. Пусть сдохнут те, кто нас не захотел. Если тебе лизнули зад не расслабляйся - это смазка. |
|||
Сделать подарок |
|
akvitty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Апр 2007 10:32
Вообще у меня все романы Макнот, например, переведены Перцевой, и меня все устраивает пока, по-моему, только в одной книге мне ее перевод не понравился, но сейчас уже не помню, в какой!
Перцева реально оч хороший переводчик!!!!!! _________________ Наивная верит мужским клятвам, опытная - комплиментам... |
|||
Сделать подарок |
|
Natella | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 21:57
голосовала за Джеймса... хотя люблю их всех - Мэлори вообще моя любимая сага... Ну, и еще Андерсоны - все =))) Надеюсь, про Бойда еще напишут... А с каким бы я удовольствием про Томаса читала...
зато могу точно сказать, кого не люблю - Кристофера. просто не понравился герой, чего не скажешь о книге "Подарок"... |
|||
|
Люка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2007 22:52
Оказывается, я еще не голосовала. Только что отдала голос Джеймсу. _________________ Все женщины живут по принципу: "Любить... Нельзя... Использовать". А вот где ставить запятую, каждая выбирает сама. |
|||
Сделать подарок |
|
Беата | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Июн 2007 0:40
Я тоже отдаю свой голос Джеймсу. Очень колоритная фигура.
Хочу добавить насчет переводов Перцевой. Она первая перевела роман об АНЖЕЛИКЕ . И я помню,что был очень хороший перевод. Насчет перевода об Анжелике я ошиблась.Проверила по книге-не она. Но у Гарвуд несколько романов точно в переводе Перцевой.И переводы хорошие. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Июн 2007 17:44
голосовала за Джеймса, но хочу сказать что часто когда герои идут вторым планом они кажутся интереснее чем в самом романе. книга мне больше нравится про Реджи. _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 10:02
|
|||
|
[1122] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |