Sebi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 12:16
извините меня за мою просьбу, но я поддерживаю Фройляйн в отношении засорения этой ветки благодарностями. Пожалуйста, по возможности благодарности пишите в лички, ну пожаааалуйста. так сложно находить только вышедшие главы!!! _________________ Не важно, в какой точке земного шара находишься, потому что главное — где ты обитаешь в своих мыслях. Все дело в том мире, в котором я живу. Мире видений, надежд, воображения и воспоминаний. Там я счастлива. "Посмотри на меня", Сесилия Ахерн |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 12:40
Sebi, в первом сообщении каждой темы есть ссылки на выложенные главы, так что искать ничего не надо. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sebi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 12:47
Паутинка писал(а):
в первом сообщении каждой темы есть ссылки на выложенные главы, так что искать ничего не надо. а они сразу будут появляться? ссылки т.e.? _________________ Не важно, в какой точке земного шара находишься, потому что главное — где ты обитаешь в своих мыслях. Все дело в том мире, в котором я живу. Мире видений, надежд, воображения и воспоминаний. Там я счастлива. "Посмотри на меня", Сесилия Ахерн |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 12:59
Сразу как только появляется глава - появляется и ссылка в первом сообщении. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sebi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 13:02
Паутинка, Калиола thanks!!! _________________ Не важно, в какой точке земного шара находишься, потому что главное — где ты обитаешь в своих мыслях. Все дело в том мире, в котором я живу. Мире видений, надежд, воображения и воспоминаний. Там я счастлива. "Посмотри на меня", Сесилия Ахерн |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 14:26
Девоньки, вот какой у меня получился список имён.
Семья: Leo Hathaway, Viscount Ramsey – Лео Хатауэй, виконт Рэмси Catherine Marks – Кэтрин (Кэт) Маркс Cam & Amelia Rohan – Кэм и Амелия Роан Kev & Winnifred Merripen – Кев и Уиннифред (Уин) Меррипен Jay Harry & Poppy Rutledge – Джей Гарри и Поппи Ратледж Beatrix – Беатрис Действующие лица: Nicolette Wingens - Николетт Уигенс Lord Latimer – лорд Латимер Althea Hutchins – Алтея Хатчинс William – Уильям Countess Ramsay – графиня Рэмси Vanessa Darvin – мисс Ванесса Дарвин Lord Ulster – лорд Алстер Mr. Gadwick – мистер Гэдвик Laura Dillard – Лора Диллард Marietta Newbury – Мариетта Ньюбари Isabella Charrington – Изабелла Чарингтон Lady Blossom Tremaine – леди Блоссом Тримейн Lady Fitzwalter – леди Фитцуолтер Duke of Clarence – герцог Кларенс Mrs. Jordan – миссис Джордан Mr. Valentine – мистер Вэлентайн Chef Broussard – шеф-повар Андре Бруссар Mrs. Pennywhistle – миссис Пеннивистл Mr. Nash – мистер Нэш Professor Joseph – профессор Джозеф Dr. Henry Schaeffer – доктор Генри Шеффер Lady Despencer – леди Деспенсер Mrs. Lisle – миссис Лайсл Constable Hembrey – констебль Хембри Зверушки: Dodger – Доджер Virgie – Виржи Lucky – Лаки Ramsay House – Рэмси-Хаус Hampshire – Гемпшир Rutledge Hotel – отель «Ратледж» Holborn – Холборн Mayfair – Мэйфер Spread Eagle Inn - гостиница "Парящий орёл" Предложения или дополнения есть?[/b] _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 15:40
LadiDi писал(а):
но боюсь, что забуду...
"Повенчанные рассветом" Ах, как поэтично, LadiDi, это незабываемо! Просто конфетка, а не название! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
2008 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 15:44
Ура!!! Наконец-то дождались!!!! Очень буду ждать выкладки столь долгожданного романа!!!
Девочки, удачи и легкого перевода!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 17:49
С "рассветом" можете ничего даже не предлагать. В серии уже есть книга "Соблазни меня на рассвете", а здесь речь идёт однозначно о "утре". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 17:58
Фройляйн писал(а):
С "рассветом" можете ничего даже не предлагать. В серии уже есть книга "Соблазни меня на рассвете", а здесь речь идёт однозначно о "утре". Какая жалость! Что ж они так поздно обвенчались, никакой тебе поэзии в результате. Хотя обвенчались - это одно, а вот повенчаны - совсем другое. И смотри, как красиво: на заре... зарёю повенчанные... Но как я понимаю, до конца романа всё так и останется в тумане... утреннем. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 18:40
Эрика, а можно одну маленькую просьбу-предложение?
Кэтрин - компаньонка сестер Лео, она НЕ служанка в обычном понимании. Более того, она прекрасно обеспечена и ей вообще нет надобности работать. То есть - она уважаемая особа, к которой все члены семьи Хатауэй соответственно и относятся. А в "Искушай меня в сумерках" (хотя в своих главах я упорно предлагала другой вариант ) мы свели обращение Лео к ней, как к кому-то, находящемуся на низшей ступени социальной лестницы. Я имею в виду его обращение к ней на "ты". Мне кажется, они все-таки должны быть на "вы", пока не переступили черту, которую мы во всех романах всегда обозначаем как "первая близость". Давайте все же проявим к Кэтрин уважение и переведем их обращение друг к другу на "вы" до наступления момента "х"... |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 18:50
Nara писал(а):
Эрика, а можно одну маленькую просьбу-предложение?
Кэтрин - компаньонка сестер Лео, она НЕ служанка в обычном понимании. Более того, она прекрасно обеспечена и ей вообще нет надобности работать. То есть - она уважаемая особа, к которой все члены семьи Хатауэй соответственно и относятся. А в "Искушай меня в сумерках" (хотя в своих главах я упорно предлагала другой вариант ) мы свели обращение Лео к ней, как к кому-то, находящемуся на низшей ступени социальной лестницы. Я имею в виду его обращение к ней на "ты". Мне кажется, они все-таки должны быть на "вы", пока не переступили черту, которую мы во всех романах всегда обозначаем как "первая близость". Давайте все же проявим к Кэтрин уважение и переведем их обращение друг к другу на "вы" до наступления момента "х"... Мне тоже кажется, что так будет вернее. Да и вообще... К гувернанткам, всё же, воспитанные люди на "вы" всегда обращались. Другое дело, что сёстры могли ей "тыкать" на правах подружек... У них такие отношения... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 19:04
Москвичка писал(а):
Nara писал(а):
Эрика, а можно одну маленькую просьбу-предложение?
Кэтрин - компаньонка сестер Лео, она НЕ служанка в обычном понимании. Более того, она прекрасно обеспечена и ей вообще нет надобности работать. То есть - она уважаемая особа, к которой все члены семьи Хатауэй соответственно и относятся. А в "Искушай меня в сумерках" (хотя в своих главах я упорно предлагала другой вариант ) мы свели обращение Лео к ней, как к кому-то, находящемуся на низшей ступени социальной лестницы. Я имею в виду его обращение к ней на "ты". Мне кажется, они все-таки должны быть на "вы", пока не переступили черту, которую мы во всех романах всегда обозначаем как "первая близость". Давайте все же проявим к Кэтрин уважение и переведем их обращение друг к другу на "вы" до наступления момента "х"... Мне тоже кажется, что так будет вернее. Да и вообще... К гувернанткам, всё же, воспитанные люди на "вы" всегда обращались. Другое дело, что сёстры могли ей "тыкать" на правах подружек... У них такие отношения... Мока, я думаю, что и они к ней на "вы" были. Во-первых, они ее очень уважали, во-вторых, она больше их наставница, чем подружка. Но в общем я рада, что в этом вопросе ("вы") мы сошлись во мнении |
|||
Сделать подарок |
|
katusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 20:05
У меня есть дополнение
Professor Joseph – профессор Джозеф s меж двух гласных, вроде как, озвончается. |
|||
Сделать подарок |
|
Senioritochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2010 20:22
Всем переводчицам желаю успехов в переводе. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 12:07
|
|||
|
[8746] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |