Spate:
26.01.09 18:42
А какие у нас точные сроки?
я только вернулась из отпуска, но к 5 февраля 2 главы должна успеть сделать, а третью - эпилог - скорее всего только к 8-9 февраля... и пока еще не говорила по точным срокам правки с бетой (Илоной).
...
Jolie:
26.01.09 19:26
Spate писал(а):А какие у нас точные сроки?
я только вернулась из отпуска, но к 5 февраля 2 главы должна успеть сделать, а третью - эпилог - скорее всего только к 8-9 февраля... и пока еще не говорила по точным срокам правки с бетой (Илоной).
Spate, я думаю, что 5 февраля можно посмотреть у кого сколько готово и если что продлить срок если кто-то не будет успевать.
...
Рони:
26.01.09 19:56
Девочки, здравствуйте!
Я тут новенькая и хотела бы узнать, где можно добыть роман на языке оригинала? Хочу попробовать ПРОМТ, хоть никогда этим не занималась раньше. Подскажите, пожалуйста!
...
Jolie:
26.01.09 22:57
Рони писал(а):Девочки, здравствуйте!
Я тут новенькая и хотела бы узнать, где можно добыть роман на языке оригинала? Хочу попробовать ПРОМТ, хоть никогда этим не занималась раньше. Подскажите, пожалуйста!
Роман можно скачать в пиринговых сетях. Но если нет доступа, напиши мыло, я вышлю.
...
Рони:
26.01.09 23:26
Jolie, мой адрес v7en@mail.ru Спасибо за отзывчивость!
...
Jolie:
27.01.09 23:41
Рони писал(а):Jolie, мой адрес v7en@mail.ru Спасибо за отзывчивость!
Отправила!
...
Anastar:
28.01.09 00:50
Я уже заканчиваю свои семь глав, скоро сяду за 13-ю. Девочки, а кто переводит с 8-й главы?
...
Рони:
28.01.09 09:30
Jolie, большое спасибо!
...
Jolie:
28.01.09 19:40
Anastar писал(а):Я уже заканчиваю свои семь глав, скоро сяду за 13-ю. Девочки, а кто переводит с 8-й главы?
Судя по алфавитному списку следующие две главы у Висы.
...
Июль:
28.01.09 21:39
Девочки, молодцы, кто уже откликнулся. 5 февраля - это у нас просто предварительная сходка - кто что сделал, сколько осталось и все такое. Уже исходя из этой информации будем назначать какие-то реальные сроки выкладки.
...
Anastar:
29.01.09 01:04
Действие в романе идет параллельно первой книге из серии, Потерянный герцог Уиндхем, в переводе Веттер. Перевод еще не закончен. Лучше дождаться когда Веттер закончит, или начинать выкладывать, таким образам дать читателям возможность понять психологические переживания героев и их отношение к различным ситуациям, их мотивы с двух сторон?
...
Janina:
29.01.09 08:54
Anastar писал(а):Действие в романе идет параллельно первой книге из серии, Потерянный герцог Уиндхем, в переводе Веттер. Перевод еще не закончен. Лучше дождаться когда Веттер закончит, или начинать выкладывать, таким образам дать читателям возможность понять психологические переживания героев и их отношение к различным ситуациям, их мотивы с двух сторон?
Хотя, в романе рассказывается о тех же событиях, что и в первой книге, но с точки зрения других героев, мне все-таки кажется, что прежде чем читать вторую книгу, обязательно должна быть прочитана первая. Иначе будет не так интересно и не все понятно.
Поэтому логичнее было бы дождаться выкладки всего перевода
Vetter.
...
Anastar:
30.01.09 15:36
Вот и я так же думаю. Но веттер, наверно, еще не скоро закончит перевод.
...
Janina:
30.01.09 17:15
Anastar писал(а):Вот и я так же думаю. Но веттер, наверно, еще не скоро закончит перевод.
Судя по табличке о степени готовности переводов, у Vetter переведено уже 17 из 22 глав. Насколько я понимаю вся задержка с выкладкой произошла из-за редактуры.
...
Июль:
30.01.09 17:28
Да, Ветти у нас только Джул ждет. А перевод у неё уже почти готов. Так что все равно получается ориентируемся на февраль.
...