Джанин Фрост "Стая"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>16 Ноя 2011 14:50

Девочки, спасибо за чудесную новость!!
Охотница очень понравилась и писательницы!надеюсь эта история не ударит в грязь лицом.. Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>16 Ноя 2011 15:03

Кеану, как по мне, то перед женщиной в голом виде он мог появиться разве что на улице... Понимаешь, о чем я ;)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>16 Ноя 2011 15:19

Всем привет!
Просыпаюсь после ночной смены... заглядываю... Весь сон как рукой сняло!!!
Ура!!!!!!!!! Ar ДождаласЬся!!!
Rusena, LuSt, гречанка - не пуха вам не пера!!!
Русёна, Говоришь, "чувствуй себя как дома" - а может не стоит? Я тут смотрю народа много нового
Аннотация суппперррр!!! Повторю для всех мои впечатления об аннотации
Три ключевые фразы :
оказалась в лесу одна
стая огромных волков
красавец-мужчина разгуливал по лесу голым

Хотя хватило бы и одной для моей заинтересованность. Последнее слово так вообще гвоздь в крышку г... rofl Умеешь завлечь Знаешь женские слабости. Весь букет женских фантазий в одном флаконе:
Голый красавец-мужчина - всем сексуально озабоченным
ночью - любителям тайн и мистики
в лесу - Гринпис форевер
да и еще жизнь спасает - романтика
И я подхожу под все категории

Rusena писал(а):
Работа ожидается интересная
А как нам всем интересно, извелась уж вся
LGA писал(а):
Да, прямо как в жизни: И вышел из леса навстречу мне голый мужик... Ваши первые впечатления????
Rusena писал(а):
Смотря какой еще мужик!!!
Думаю это не особо имеет значение, я бы все равно попыталась убежать. Если страшный - то понятно, если красивый - то псих... А вот если твою жизнь спас, то только тогда и можно призадуматься
Arven писал(а):
Пошёл купаться, а одежду, лежавшую на берегу, украли...

Вспомнился Бездомный из "Мастер и Маргарита" есть еще классический вариант: Баня - раздевалка через дорогу
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>16 Ноя 2011 15:27

такая аннотация, аж слюнки потекли....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>16 Ноя 2011 16:02

Ириша, LuSt, гречанка, спасибо вам огромное за новый перевод, да еще кого, самой Фрост. Целую вас, крепко-крепко Guby Guby Guby Желаю легкого перевода, благодарных читателей и отличного настроения Very Happy Very Happy Very Happy


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rusena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 05.08.2010
Сообщения: 1438
>16 Ноя 2011 16:04

Малина Вареньевна писал(а):
"чувствуй себя как дома" - а может не стоит? Я тут смотрю народа много нового

Так у нас и душа, и темка широченная!!! Laughing Для все местУ хватит!
Малина Вареньевна писал(а):
Последнее слово так вообще гвоздь в крышку г... rofl Умеешь завлечь Знаешь женские слабости. Весь букет женских фантазий в одном флаконе:

Так на енто и рассчитывалось...
Малина Вареньевна писал(а):
извелась уж вся

Ожидание, как говорится, подогревает интерес Laughing

Спасибо, Натусь, за столь теплые слова... Радая, что тоже Фрост любишь. Laughing И авочка у тебя красявая Wink
И вообще всем-всем огромное спасибо за пожелания))))
_________________
Со временем поймешь, что круто - это не клубы каждые выходные, не градусы в стакане, а здоровый цвет лица, крепкий сон и дорогие рядом люди.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>16 Ноя 2011 16:05

Rusena писал(а):
Ожидание, как говорится, подогревает интерес


В точку Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Одинокая волчица Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2010
Сообщения: 1342
>16 Ноя 2011 17:02

Спасибо за новый перевод! Ar Ar Интригующая аннотация!
Удачи и легкого перевода Вам!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аньга Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 23.09.2010
Сообщения: 615
Откуда: МО
>16 Ноя 2011 17:11

Совершенно незнакомый автор. Буду ждать перевода.
_________________
Если вам что то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет вам пофигу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>16 Ноя 2011 18:09

Аньга, шоти ч`удный автор!!! АбАжАю!!! Со своим стилем письма. А ещё будет очень смешно, не просто смешно, а обхохочемся! Но при этом - это все же остается паронормалом. Сужу правда по другим книгам.
У меня тут случай был : Читала Фрост на работе долго щимилась, пока на расхохоталась в голос. Сотрудница спросила, что смешного я читаю. В середине моего ответа, глаза сотрудницы округлились от шока (причем они знают меня 5 лет и их уже сложно удивить )
Мои слова были такими:
- Тут в книге из человека пытаются вытряхнуть информацию и пару раз протащили по асфальту лицом,... потом оторвали руку и пару раз ею жё ударили ... потом воспламенили.... - тут я поняла что несу и что это не смешно, добавила - .... ну это не совсем человек... это гуль...ему не так больно... нет ну больно, но он уже мертв... ну в общем... - тут я поняла что не смогу это объяснить, а меня и так уже считают чокнутой. Но в книге это было действительно - уржаться....
А каким воображением и нестандартным мышлением отличаются постельные сцены.... и, кстати, их мало и они не отвлекают от сюжета, зато если есть описание! то это шедевр...
Вобшем, вы сами поймете что я имела в виду...

Эх! скорей бы первая глава!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>16 Ноя 2011 18:19

Аньга писал(а):
Совершенно незнакомый автор. Буду ждать перевода.


шоти писал(а):
Познакомлюсь с новым для меня автором.



У Джанин Фрост есть много самых разных романов, как отдельных, так и входящих в серии.
Позволю себе процитировать сообщение Rusen-ы, взятое мною из темы этого автора:

Rusena писал(а):
Вот все, что есть у Фрост на данный момент:

Серия "Ночная Охотница"
1. На полпути к могиле
2. Одной ногой в могиле
3. На краю могилы
4. Обреченная на раннюю могилу/ На дне могилы
5. Эта сторона могилы/ По эту сторону могилы (только любительский перевод)
6. По могиле за раз (в процессе перевода)

Серия "Мир ночной охотницы" (лучше читать после прочтения 4 книги "Ночной Охотницы")
1. Первая капля крови
2. Бесконечный поцелуй тьмы (в процессе перевода)

Рассказы
1. Дьявол к оплате (встречается Менчерез) (есть любительский перевод)
2 За денежки (про Кэт и Кости, небольшая история) (не переведен)
3. К счастью, никогда более (про друга Кости) (есть любительский перевод)
4. Расплата (про Кости - история, приключившаяся с ним до того, как он встретил Кэт) (не переведен)
5. Стая (не переведен)
6. Темнейшие объятия ночи (есть любительский перевод)

В планах первая книга про Влада....



Я полагаю те, кто ничего ещё не читал Джанин Фрост вполне могут начинать с серии "Ночная Охотница". Тем более, что эти книги есть здесь, в Библиотеке.

Рассказ "Стая" не относится ни к одной из вышеуказанных серий. Он - сам по себе.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>16 Ноя 2011 18:30

Arven писал(а):
В планах первая книга про Влада...."
Да, да, да! Как мы ждем эту книгу!!! Ох, Вла-а-ад !!!... Первый из.., и на все времена!
Arven писал(а):
Рассказ "Стая" не относится ни к одной из вышеуказанных серий. Он - сам по себе.
Истинным фанатам достаточно слов " Дж. Фрост" на обложке и она будет зачитана до дыр. (аж чихнула на этом слове - так что истинная правда!)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Diacat Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2009
Сообщения: 1793
>16 Ноя 2011 18:46

Arven писал(а):
Рассказ "Стая" не относится ни к одной из вышеуказанных серий. Он - сам по себе.

Здорово. Самостоятельная история.
Rusena, LuSt, гречанка, легкого перевода и спасибо за ваш труд.
История об оборотнях от автора вампирских романов, думаю это будет интересно.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>16 Ноя 2011 18:47

Малина Вареньевна писал(а):
Да, да, да! Как мы ждем эту книгу!!! Ох, Вла-а-ад!!!... Первый из.., и на все времена!


И не говори!!!
Ждём-с...


Малина Вареньевна писал(а):
фанатам достаточно слов " Дж. Фрост" на обложке и она будет зачитана до дыр. (аж чихнула на этом слове - так что истинная правда!)


Согласна. Правда, как по мне, так этот рассказ - маленький! Я бы хотела чтобы это был не рассказ, а добрый роман на 100 глав...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LGA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 2447
Откуда: Санкт-Петербург
>16 Ноя 2011 18:48

Малина Вареньевна писал(а):
- Тут в книге из человека пытаются вытряхнуть информацию и пару раз протащили по асфальту лицом,... потом оторвали руку и пару раз ею жё ударили ... потом воспламенили....

Марьяш, ну умеешь ты образно пересказать любимое произведение. rofl
rofl Впрочем, я сама не раз попадала в такую же ситуацию.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 2:01

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть списки предлагаемых в разделе "Где найти" книг по различным сюжетам на сводной странице алфавитного списка. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Днем до + 13, нормально так, не холодно не жарко. читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джанин Фрост "Стая" [13191] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение