Энн Стюарт "Ледяной шторм"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

ingrid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.12.2009
Сообщения: 118
Откуда: Киев
>23 Мар 2020 13:38

Прекрасно! Команде вдохновения и благодарных читателей!!!! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>23 Мар 2020 19:56

Karmenn писал(а):
Выглядит куда интригующе, чем когда переводился. Начало - с места в карьер стюартовские штучки на грани эмоций и криминала.

Именно за это мы и любим Стюарт Smile

Zirochka писал(а):
О, какой неожиданный сюрприз ! С почином всех ! (тихо отползает искать в закромах свою главу )

Ириша, я знаю, что она есть в твоих закромах Wink

LuSt писал(а):
Анюта и вся команда, поздравляю с началом нового перевода! Легких слов, аккуратных запятых!

Ластик, спасибо! Если вдруг где поплывут запятые, буду благодарна за правку tender

Nara писал(а):
Стюарт это всегда что-то интригующее и неожиданное. А какая команда переводчиков собралась - загляденье! Потираю ручки в предвкушении

Спасибо, Наташенька. Надеюсь, книга понравится.


Дорогие читательницы, добро пожаловать и да, очень надеемся, что книга вам понравится. Четкий график выкладки не обещаю (искренне восхищаюсь LuSt, которая так умеет), но приложу все усилия, чтобы не тупить Laughing
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24948
Откуда: Казахстан
>23 Мар 2020 20:51

Ох, ну ничего себе начало! Сколько шокирующей информации сразу.
Мужчина,которого любила Изобел террорист, да еще убить ее пытался.
Но она успела первой. Да живой он...
Читать Стюарт по главам мне еще не доводилось...
Девочки, спасибо!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Ти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.02.2015
Сообщения: 593
>23 Мар 2020 22:02

Любимый автор. Интересный сюжет.
Девочки, легкого вам перевода и вдохновения.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamond Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.12.2016
Сообщения: 21065
Откуда: Урал
>23 Мар 2020 22:55

Команде, работающей над новым переводом великолепной Энн Стюарт, огромный привет!
Не сомневаюсь, что будет захватывающе интересно. wo
Пролог это уже доказал! Спасибо вам!
Девочки, желаю побольше вам времени, вдохновения и удачи!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 550Кб. Показать ---


уже Зима касается плеча...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

OLMAM Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 17.06.2018
Сообщения: 18
>24 Мар 2020 7:07

Большое спасибо за перевод. Буду следить.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nastu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 24.03.2020
Сообщения: 6
>24 Мар 2020 18:25

Ar Ar Ar Ar
Вот это да!!!!!!!

Девы, вы волшебница!!!!
Такая команда - здорово!!!!
Очень интересна эта книга!! И следующая в серии тоже очень интригует!!!!

С нетерпением жду перевода! Flowers Flowers Flowers

Очень хочется помочь! Только вот не знаю как и чем ))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marusya-sm Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>25 Мар 2020 8:29

Очень-очень долгожданный перевод Very Happy
 

Happy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.11.2013
Сообщения: 310
>25 Мар 2020 9:52

Ура!!!! Ar Какой неожиданный сюрприз!😘 Спасибо девочки!!!! Лёгкого перевода!!!!! Flowers tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>25 Мар 2020 18:46

Какая хорошая новость!!! wo tender
Леди, Большое спасибо за пролог!!! Flowers Flowers Flowers
Я с Вами. Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

хомячок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.08.2011
Сообщения: 1804
>25 Мар 2020 22:52

Спасибо большое всем участвующим за новый перевод! Случайно заглянула в раздел- и такой подарок! Стюарт -классная))) с ектерпением буду ждать Very Happy Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alesea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.11.2012
Сообщения: 35
Откуда: Беларусь
>27 Мар 2020 11:44

Как же давно не переводили Стюарт! Как же хочется почитать скорее роман! Огромнейшее спасибо, девочки, что взялись за эту работу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>27 Мар 2020 16:09

 » Глава 1



Перевод - Karmenn, редактирование - Sig ra Elena, оформление - Анна Би



Теперь


Силы мадам Изобел Ламбер совсем истощились. Миновали изматывающие выходные в Озерном крае, где она играла с шумными ребятишками хозяев, совершала длительные пешие прогулки, излишне увлекалась сытной пищей, выпивала сверх меры красного вина, боролась со своей совестью и прикончила двух человек. И все без единой сигареты. Так что настроение было не ахти.

Бесспорно, те типы заслужили смерть. Мануэль Куперсмит и Джордж Салливан – мерзавцы из мерзавцев – находились вне досягаемости для традиционного правосудия. Эти наркоторговцы любили пытать жертвы, хорошей платой подкрепляли свою симпатию к террористам и весьма умело заметали следы. Будь ее воля, она бы всадила пули в их изощренные дьявольские мозги.

В данной же ситуации Изобел устроила диверсию в их машине: прекрасное стерильное убийство. Пока она проводила светские выходные с членом парламента и его семьей, ей не составило труда заглянуть в гостиницу, где остановились эти двое, и легко проникнуть в гараж, пока они спали. Изобел отлично разбиралась в машинах, и если расчеты верны, то тормоза должны были отказать на крутом склоне Лохан Клиффс, и машине предстояло, свалившись в пропасть, разбиться о скалы. Если тормоза отказали бы раньше, то автомобиль мог сбить пешехода, если позже, то влился бы в плотное движение соседнего городка. Ни то, ни другое радости не доставило бы, но стоило пойти на риск.

В конечном итоге расчет оказался идеальным. Когда ее отвозили на железнодорожную станцию в Лохан Даунс, они проезжали мимо огороженного участка дороги и скопления полицейских машин, и хозяин поднял шум насчет безопасности на дорогах, а Изобел облегченно перевела дух. Дело сделано.

Она прихватила в дорогу «Санди таймс» и в поезде по пути в Лондон в рекордные сроки разгадала кроссворд. Когда Изобел вошла в свою квартиру на Блумсбери, там стояла полнейшая тишина. Она скинула одежду и отправилась прямиком в душ, невозмутимая и хладнокровная как всегда, не считая трясущихся рук.

Изобел подождала, когда пойдет горячая вода, и встала под струи. И только потом заплакала, беззвучно, не в силах остановиться. Не по убиенным. А по своей потерянной душе.

Питер Мэдсен поднял взгляд, когда в контору на следующее утро вошла мадам Ламбер с картонным стаканчиком кофе в руке и газетой под мышкой. Та же самая газета лежала развернутая перед Питером.

– Досадная автокатастрофа в Лохан Клиффс, – как бы между прочим произнес он, обозревая мадам Ламбер холодными синими глазами, видевшими уж слишком многое.

– И вправду, – спокойно согласилась она.

Питер бы и сам мог этим заняться, однако отошел от такой работы. Любой достигает своих пределов, когда дело доходило до «мокрухи» – либо сгорают, либо слишком часто ошибаются. Питер занимался бумажной работой не из-за поврежденной ноги, а потому что повидал и натворил всякого. Он теперь сосредоточился на жене-американке и стремился вести подобие нормальной жизни, и Изобел не собиралась ему мешать, хотя и могла бы.

Однако людей, кому она могла доверить задание, не боясь, что тот займется самодеятельностью, становилось все меньше. За три года, как к ней перешло руководство «Комитетом» от Гарри Томасона, она лишилась трех оперативников. Бастьен скрылся в горах Северной Каролины с женой и детьми. Питер больше не занимался оперативной работой, а Такаши О’Брайан делил время между Токио и Лос-Анджелесом. Он все еще числился в списке тех, кто выполнял необходимые задания, но Изобел не относилась к людям, которые заставляют других творить то, что не стали бы делать сами. Така начал новую жизнь, и ему не нужна на руках свежая кровь. В Германии Моррисон, в Южной Америке Макгоуэн все еще вели оперативную работу, а тайская миссия была почти завершена. Младший кузен Такаши Хиромаса Шинода должен явиться со дня на день, и если он хотя бы вполовину так хорош, как Така, все вернется на круги своя. Хотя обучение прошло очень быстро, Изобел толком ничего не знала о мистере Шиноде, кроме того, что его рекомендовал Така, а это уже хорошо само по себе. Но Шинода не вполне готов для сольных заданий. И ей в голову не приходило, кому поручить его натаскать.

Изобел терпеть не могла неопределенность.

– Выглядите расстроенной, – холодно и без тени симпатии заметил Питер.

– Все нормально. Так, отвлеклась на секунду. Есть новости о кузене Таки?

– Еще нет. Вам несколько раз звонили.

Что-то в его тоне заставило желудок сжаться от дурных предчувствий. Изобел бесстрастно посмотрела на Питера:

– Представляю. Полагаю, Гарри Томасон?

– Помимо прочих.

В кенсингтонском офисе «Спенс-Пирс Файнэншел Консалтентс, Лимитед», весьма эффективной крыше, их находилось только двое. Всякий, кто умудрялся до них добраться, имел на то веские основания. Простые повседневные дела решались на расстоянии.

Изобел заняла кожаное кресло напротив стола Питера и скрестила ноги. Отличные ноги для женщины за пятьдесят. Хорошие ноги для женщины за сорок. И даже неплохие при ее настоящем возрасте.

– Можешь спокойно все мне выложить. – Она сняла крышку с кофе и сделала глоток. – Вот уж не знала, что ты способен щадить мои нежные чувства.

Питер разразился смехом, к которому Изобел мало-помалу привыкала: кажется, в первые десять лет их знакомства она ни разу не слышала, чтобы он смеялся.

– Чуткость никогда не была моей сильной стороной, – признался он. – Томасон хочет знать, что вы собираетесь делать в ситуации с Серафином.

– Да пошел он, – мило предложила Изобел. – Кого мы посылали, чтобы достать Серафина?

– Никого. Бастьен проводил кое-какую предварительную работу. Я тоже. Но ситуация стабилизировалась, а у нас возникли более важные дела, с которыми нужно было разобраться.

– Серафин, – повторила она. – Мясник. – День из паршивого превратился в отвратительный. – Я-то надеялась, что он просто сгинет, как Каддафи.

– Вряд ли нам светит такая удача. Только хорошие люди умирают молодыми, а Джозеф Серафин к этой категории не относится.

Изобел жадно посмотрела в сторону своего кабинета. Могла бы пойти туда, закрыть дверь и лечь головой на массивный тиковый стол. Может, в дополнение шарахнуть по нему несколько раз. Питер наблюдал за ней, читая мысли. В том и проблема, когда работаешь с такими, как Питер, – он достаточно умен и обладает интуицией, чтобы в любой момент знать, что ты думаешь.

Так что деваться некуда.

– Рассказывай все, – попросила Изобел. – Скажи, что в конечном итоге мы до него доберемся и ликвидируем. Будь добр.

– Боюсь, что все не так. Нам придется спасти жизнь сукину сыну.

– Ненавижу эту работу, – заявила Изобел и откинулась на спинку кресла, на секунду закрывая глаза и крепче сжимая стаканчик с кофе. Если ее рука хоть чуть дрогнет, Питер увидит. – Подробности. Все, что мы знаем о Серафине, и почему, ради бога, мы должны сохранить ему жизнь. Может, придумаю, как это обойти.

– Сомневаюсь. У него девять жизней. Даже Бастьен не сумел достать его, когда получил такой приказ.

– Я и запамятовала. Подробности, – снова устало попросила она.

– Джозеф Серафин, чуть больше сорока лет. Никто не знает, где он родился, – скорей всего в трущобах Латинской Америки. Впервые появился на сцене в восьмидесятых, участвовал в контрабанде оружием в Конго. Потом расширил дело, связавшись с колумбийским наркокартелем, избежал ареста в Картахене, перешел к работе наемным убийцей. Имел дело с «Сияющим путем» в Перу, «Красными бригадами» в Италии, работал в Хорватии, Сомали, Северной Корее. Повсюду в мире, где бы ни творились неправедные дела. Ушел от криминальных авторитетов в политику, служил советником трем из самых беспощадных диктаторов в недавней истории. Умудрялся слинять невредимым прямо накануне падения режимов диктаторов, и за последние пять лет его не раз засекали в Африке – надзирал за этническими и политическими чистками.

– Милый типчик, – пробормотала Изобел. – И полагают, что мы спасем ему жизнь?

Питер даже не удосужился ответить.

– Сейчас он прячется в Марокко, но мы не знаем, сколько это протянется. Он нажил больше врагов, чем бен Ладен. Последним Серафина нанимал Фуад Ассави, но его прикончили, что, в частности, и явилось причиной побега. Наверное, самую большую опасность представляет Владимир Бусанович. Вот кто затаил злобу. Последний раз, когда Серафин на него работал, то провалил дело. Очевидно, что-то пошло не так с последним раундом исполнения смертных приговоров, и по меньшей мере три сотни врагов Бусановича сбежали прямо из-под носа Серафина. Бусанович не из тех, кто прощает.

– Так и почему мы должны его спасать?

– Из-за важной информации, которую он таскает с собой. Ему известно все о главных игроках в мире террористов, и он готов обменять эти сведения на безопасный выезд из Марокко. И тут на сцену выступаем мы.

Она всегда могла отказаться. Как у формального главы «Комитета», в конечном итоге, ее слово закон. Приказы отдавались теневой группой стариков, настоящим комитетом, и недавно посвященный в рыцари Гарри Томасон, ее несчастье и бывший босс, пополнил их ряды. Ей хотелось бы свалить вину за это грязное дело на Томасона, но, с другой стороны, его главный недостаток состоял в готовности ликвидировать всякого по малейшему поводу, а с Серафином следовало разобраться давным-давно. Сам Томасон приказывал убрать Серафина полдюжины раз, но никто, даже Бастьен и Питер, не смог подобраться к нему близко.

До сих пор. Всякий может ошибиться – Серафин не искал бы убежища, не провали он заказные убийства.

– Так каков план? – поинтересовалась Изобел, убирая с лица совершенные белокурые волосы. – И не говори, что его нет, – я тебя хорошо знаю. Кого мы пошлем? Сейчас у нас нехватка штата, а Женевьева перережет мне глотку, если попытаюсь послать тебя.

Питер неожиданно расцвел той редкой улыбкой, что все еще удивляла Изобел.

– И мне заодно. Я подумал было о Таке, но он все еще подчищает грязь после того культа в Японии. Кроме того, у нас нет выбора. – Она выжидательно подняла бровь. – Хотят, чтобы поехали вы, – пояснил Питер. – Точнее, это прямой приказ. Добираетесь до Марокко, выходите на контакт с Серафином и привозите его в Лондон, где мы сможем его допросить.

– А дальше?

Питер пожал плечами.

– У него припрятаны миллионы на иностранных счетах. Он ведь провел последние лет двадцать, оказывая дорогие услуги весьма богатым людям, – ему хорошо платили. Как только выжмем его, Серафин будет готов исчезнуть. С нашей помощью.

С виду Питеру задание доставляло радости не больше, чем ей.

– Может быть, с ним произойдет несчастный случай после того, как его допросят? – предположила Изобел. – Ты ведь знаешь,
всякое может случиться.

– Да, всякое бывает, – невозмутимо согласился Питер. – Если хотите, могу за этим проследить.

Изобел не рискнула встретиться с ним взглядом.

«Никогда не заставляй делать других то, чего не готов исполнить сам».

– Давай выясним, сможем ли вытащить его живым. Мы знаем, на кого он сейчас, черт побери, вообще похож?

– Есть несколько нечетких фото с внешнего наблюдения со времен его пребывания в Боснии восьмилетней давности, но много не разглядишь. Высокий бородатый тип в темных очках. Есть парочка свежих описаний от людей, которые наперед избежали резни. Сопоставлю все вместе и посмотрю, что отсюда можно извлечь.

– Ты со своими чертовыми компьютерами, – пробормотала Изобел.

С тех пор, как Питер ушел с оперативной работы, он все время тратил на игры с технологиями – в общем, на куда менее эмоциональный способ внести лепту в общее дело. Хотя она и не знала, что у Питера Мэдсена водятся какие-либо эмоции. До тех пор, пока не встретилась с его женой.

– Посмотри, что сможешь нарыть, – сказала Изобел.

– Как давно мы знакомы?

Вопрос Питера застал ее врасплох, и Изобел чуть не потеряла бдительность.

– Приблизительно десять лет. А что?

– Выглядите усталой.

– Хочешь сказать, что выгляжу на свой возраст? – пошутила она.

– Откуда мне знать, черт возьми, ваш возраст? – проворчал Питер. – Вам может быть и сорок, и шестьдесят.

– Или двадцать, а то и все восемьдесят, – в тон ему отшутилась Изобел. – Я хорошо за собой слежу. И пользуюсь лучшими достижениями косметической хирургии. А в чем дело?

– Потому что рано или поздно эта работа вас доконает. Мы оба знаем. И хотелось бы знать заранее, если вы сгорите.

– Ты думаешь, я становлюсь слишком старой для этих игр? Я дам тебе знать, когда соберусь в отставку, если ты жаждешь продвижения по карьерной лестнице. Пока еще у меня осталось немало добрых годков.

– Бастьен уволился в тридцать два.

– Верно. И думаю, если бы меня здесь не было, ты бы тоже ушел. Тебя ведь на самом деле вовсе не прельщает моя должность?

– Насмотрелся, что она творит с людьми. Превращает в чудовищ, как Томасона, или близко подводит к пропасти, как...

– Как меня, – подсказала она.

– Как Бастьена. Меня. Вас.

Поднявшись с обычным безупречным изяществом, Изобел подытожила:

– Скажу тебе вот что, Питер. Отыщешь мне на замену человека с совестью, заодно и себе, и тогда я уйду на покой.

– Совестливым нельзя здесь работать.

– Совесть просто усложняет, – сухо заметила она. – Однако требуется в качестве предохранителя. Иначе станешь еще одним Томасоном, уничтожая не только врагов, но и друзей. – Изобел направилась в свой кабинет. – Отыщи мне самую подробную информацию, что имеется на Серафина.

– Уже загрузил файлы на ваш компьютер. – Помолчал. – Я мог бы сам отправиться.

– Нет, – отрезала Изобел.

– А если кузен Таки, когда появится?

– Така нас прикончит. Вытаскивать такого опасного типа, как Серафин, из Северной Африки – это вам не игрушки. Все равно что послать овечку в пасть льва. Хотя вряд ли какой-нибудь родственник Таки мог бы сойти за овечку, если судить по его кузену Рено.

– Бастьен…

– Оставь Бастьена в покое. Ты считаешь, сама не справлюсь?

Ее легкая насмешка не вызвала ту редкую улыбку у Питера.

– Вы с чем угодно справитесь, Изобел. Просто не уверен, захотите ли. Вы изменились.

Она моргнула.

– Вряд ли. Я все тот же хладнокровный профессионал, что и всегда. Ты просто стал иначе смотреть на мир с той поры, как пал жертвой настоящей любви.

Он не удосужился возразить, всего лишь поднял бровь, да и Изобел не собиралась больше спорить. Чего зря сотрясать воздух, обманывая Питера, заодно и себя? Как-то, лет пять назад, когда ее никто не видел, ее хладнокровие стало рассыпаться. И бесчувственный практицизм обратился всего лишь тонкой ледяной коркой, под которой начали бурлить безобразные болезненные страсти. Фасад Снежной королевы дал трещину.

И она не собиралась спорить. А сделать то, что требовалось сделать.

– Сколько у нас времени?

– Маловато, – ответил Питер. – Чересчур уж много народу хочет заполучить голову Серафина. Чем раньше мы его вызволим, тем лучше.

– Завтра же отправлюсь, – кивнула она, мыслями уже вся в работе.

– Можем подождать несколько дней.

– Несколько дней погоды не сделает, – возразила Изобел. Даже несколько лет. Она должна идти вперед. Если долго бездействовать, то начинаешь много думать, чувствовать и не успеешь оглянуться, как тебя прикончат. – Завтра.

Невыносимо долго Питер всматривался в Изобел, потом кивнул:

– Я распоряжусь.

Она закрыла за собой дверь кабинета, устало опустилась в кожаное кресло и закрыла глаза. Позарез требовалась сигарета. Мысль развеселила. Вот уж точно не стоило ради продления жизни бросать курить – не та профессия, чтобы беспокоиться о долголетии.

Слабость она ненавидела. А еще пуще потребность. Изобел вывела на экран компьютера загруженные Питером файлы. Открыла зернистую фотографию Джозефа Серафина и вгляделась в нее. Питер воспользовался программными уловками, чтобы очистить снимок, усилив резкость, и вдруг Изобел сощурила глаза. Наклонилась ближе, в груди бухнуло сердце.

– Киллиан, – прошептала она.

И ясный день померк.


_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Monkey Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 01.12.2016
Сообщения: 251
>27 Мар 2020 17:23

Огромное спасибо за новую главу! Very Happy Ar Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

nice Girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 14.02.2020
Сообщения: 192
>27 Мар 2020 17:47

Спасибо огромное!! Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 21:21

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Штормовое предупреждение прилетает каждый час. Море штормит. С утра идет дождь, мелкий, противный, периодами стихает и снова капает.... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт "Ледяной шторм" [24693] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 13 14 15  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение