Элоди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Янв 2011 14:23
Девочки,позвольте высказать свое мнение о романе) Я прочитала его совсем недавно... За одну ночь))))) Просто не могла оторваться... Это что-то неповторимое. Я и плакала и смеялась. До сих пор под впечатлением. Очень понравились ГГ-и. И даже не возникло, как обычно чувства,что героиня слишком быстро оказалась в постели ГГ-уж очень он милый (ням),несмотря на то, что мужественный воин, а то,что девственником был до ГГ,так это придает ему особое очарование) Немного(совсем чуть чуть) не понравилось два момента-сцена в тюрьме, когда у ГГ оказался мушкет (или как его тогда называли),когда Рэндл валялся на полу.а Джейми дрался с верзилой-тюремщиком, почему она тогда не пристрелила этого ублюдка Рэндола (побоялась за выбитые из-за отдачи зубы?!),а потом все-таки несмотря на угрозу лишиться их,застрелила того парнишку.чтобы он их не выдал...хотя не мне судить( как бы я себя повела в такой ситуации хз) И еще второй момент)-на мой взгляд все-таки слишком мало описания чувств и действий героев во время ласк,секса),вот их как то мне лично не хватало чуть-чуть,хотя не люблю открыто когда и пошло описывают,но тут их совсем не было) Особенно в последней главе,для меня,из за малого описания нежностей конец так неожиданно настал,хотя была уже последняя страница)) возник вопрос "как?! все?!"))) И в глазах застыли слезы,так и не успевшие высохнуть)))) я так за них переживала,и так счастлива,что они преодолели все преграды и теперь вместе))) PS-вот не любила я гомиков, а теперь вообще...(хоть и понимаю,что это больные люди,у которых "извращение вкуса") |
|||
|
Arianrod | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Июн 2011 20:32
Вот из чего обычно состоит роман? Из сюжета, героев, их отношений, колорита, исторических деталей и воды - типа пошла туда, сказала это, надела платье, сняла платье. Как из двух больших книг сделать одну маленькую? По разному, но что-то надо выкинуть. Так вот, "вода" осталась вся, политика почти вся, зато вместо яркого героя - стандартная схема, от отношений - одно воспоминание, как это было у Гэблдон. Про фоновые детали, что-то интересное, но необязательное для романа и говорить не стоит. У этих милых прелестей шанса не было. Впрочем, если отключить эмоции (не скажу, что это легко), то могу найти в "Я пришла издалека" и свои плюсы. Она короче. Она мягче. В ней больше от любовного романа и меньше от исторического. Привычнее, в общем. |
|||
Сделать подарок |
|
Элоди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Июн 2011 0:25
Ну знаете,видимо,все зависит от того,что успела прочитать быстрее. Я сначала прочитала "Я пришла из далека", с героями не хотелось так расставаться...Узнала,что есть еще и оригинал. Побежала читать. Но вот он (оригинал) меня совсем не затянул, конечно, понимаю-что деталей больше описано, но это показалось слишком скучно/нудно, и местами описывались мелочи совсем,имхо,ненужные. Не смогла до конца ее прочитать...И кст, неизвестно кто у кого стянул (если большой рассказ легко сократить,то,извините и маленький легко растянуть))-это вообще,а не конкретно по теме) |
|||
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Фев 2012 20:48
Аффтар, выпей йаду!
Пардон за мой французский, но… других слов просто нет! Госпожа сочинительница, очевидно, так размечталась, представляя себя в обрезе Клер из «Чужестранки» Дианы Гэблдон, что не стесняясь, законспектировала две первые книги Гэблдон, изменила несколько имен второстепенных персонажей, и сделала ГГероиню русской. Не удивлюсь, если сию сочинительницу (автором назвать – много чести) зовут именно Юлией. И пусть она не прикидывается «американской писательницей шотландского происхождения». В её опусе есть фраза «Я закончила 1-й мед.» Только москвичка знает, что в Москве есть 2 медицинских института: 1-й и 2-й. Ну допустим хотела она отбросить всю историческую часть «Чужестранки» и склепать чисто любовный роман. Но ведь интимные сцены тоже выброшены! Осталось обрывочное повествование, лишённое чувств, нежности, страсти, юмора, исторических подробностей, словом всего того, что сделало сагу «Outlander» Дианы Гэблдон неповторимой! Не новость, что авторы ЛР частенько тырят друг у друга сюжеты. Но если одинаковые сюжеты раскрыты по-разному, это ещё можно читать. Но такое откровенное воровство я вижу впервые. Так нагло украсть чужое произведение, покромсать его и издать под своим именем – это просто позорище! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Сен 2012 9:21
Собиралась прочитать эту книгу, а тут такие интересные подробности выясняются
Посоветуйте, может быть, лучше начать с Гэблдон? Или, напротив, вначале прочесть "мини-версию", а если понравится - "расширенную"? Не секрет, что многотомные саги часто полны "воды"... Склоняюсь к тому, чтобы начать с Линн. А вообще, вся эта история напомнила мне "Буратино" и "Пиноккио" _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Сен 2012 18:26
Инес, это не мини-версия. Это просто украденные куски текста, причем выброшено всё самое интересное.
С чего начать, конечно, решать вам. Но по сравнению с оригинальным текстом этот плагиат только может испортить представление об этой серии. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Сен 2012 18:35
Allegra писал(а):
Инес, это не мини-версия. Это просто украденные куски текста, причем выброшено всё самое интересное.
С чего начать, конечно, решать вам. Но по сравнению с оригинальным текстом этот плагиат только может испортить представление об этой серии. Наши издатели любили так делать в 90-е годы. Помнится, та же история была с "Реттом Батлером" Д. Хилпатрик - это оказался роман Д. Стил "Большей любви не бывает". Я прочла вначале "Ретта...", а потом через несколько лет наткнулась на книгу Стил - прочла даже с бОльшим удовольствием, хотя и удивлялась наглости плагиаторов Я мыслю так: у Гэблдон ведь вся серия пока еще не переведена, можно начать с Линн, а потом, если понравится, через несколько лет прочитать серию Гэблдон по порядку. Хотя непонятно, почему тем девочкам, которым понравилась книга Линн, потом трудно было читать оригинал? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Сен 2012 18:47
Ines писал(а):
у Гэблдон ведь вся серия пока еще не переведена 4-х книг, каждая из которых является двухтомником, думаю достаточно, чтобы надолго обеспечить себя чтением Гэблдон. Они охватывают примерно 23 года жизни героев. Ines писал(а):
Хотя непонятно, почему тем девочкам, которым понравилась книга Линн, потом трудно было читать оригинал? Потому что Линн превратила часть жизни героев в примитивный ЛР , причем весьма скучный. А сага Гэблдон - это объёмное историческое произведение, там кроме любовной линии, масса исторических подробностей, не приукрашенных, иногда кровавых (эпоха такая была, ничего не поделаешь - война). А если хочется прочитать сладенький простенький ЛР, просто чтобы время скоротать - то Гэблдон НЕ ЧИТАТЬ! Её книги не для развлечения. Но если настроиться на серьёзное чтение - то душа будет трепыхаться и слёзы наворачиваться. И на Шотландию подсядешь навсегда, как я, например. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Ines | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Сен 2012 9:43
Отличная книга, прочла с огромным удовольствием буквально за один день!
Осознание того, что я читаю плагиат, немного отравляло удовольствие, теперь думаю, что надо будет познакомиться и с первоисточником для справедливости. Тем не менее, если бы я не знала заранее, что это "вольный пересказ" произведения другого автора - ни за что бы не подумала, решила бы, что это просто скрывается под псевдонимом русский автор. Дело тут даже не в каких-то топонимах, а в том, что ни один иностранец, проживи он хоть десять лет в России, не сможет так правдиво передать наш менталитет. Возможно, именно русская героиня способствует успеху книги у читателей. Allegra писал(а):
Только москвичка знает, что в Москве есть 2 медицинских института: 1-й и 2-й. Только москвичка НЕ знает, что 1-й и 2-й Мед может быть не только в Москве (Юлия - петербурженка, и училась в питерском Первом Медицинском, ныне Медицинский университет имени И.П. Павлова) Никаких логических несостыковок, или воспоминаний о том, что не описано в романе, нет. Произведение цельное, мощное, последовательное. Вероятно, у плагиатора наличествует хорошее литературное образование. Вполне возможно, что это кто-то из известных питерских писательниц... Воровать чужой текст - это, конечно, нехорошо, но, видимо, в 90-е годы нашим литераторам очень хотелось кушать... раз даже известные фантасты не гнушались кропать продолжения "Анжелики" и "Просто Марии"... Больше всего меня позабавило, что "все права на книгу принадлежат издательству "Невский проспект" и перепечатка любой части запрещается..." Вот это уже точно наглость! Кстати, издание "вольного пересказа" хорошего зарубежного произведения под чужим именем - давняя русская традиция, стоит вспомнить "Буратино" А. Толстого или «Дети вод» — сказочную повесть (1863) английского писателя Чарльза Кингсли, (русский перевод вышел в 1874 году под названием «Приключения Фомушки-трубочиста на земле и под водой» и без указания автора). Сюжет с перемещением во времени не нов, кто только его не эксплуатировал, начиная с Марка Твена и заканчивая многочисленными авторами современой юмористической фантастики. Тот факт, что перемещение во времени происходит на территории Шотландии, вызвал в памяти роман "Сокровище души" Ховард (хотя по сути это совершенно разные книги). А эпизод с похищением героя из тюрьмы подозрительно напомнил сцену из романа П.Гэфни "Прекрасная обманщица". Несомненно, многие современные авторы черпают вдохновение друг у друга... Героиня - молодец, наш человек: и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдет. Она мне очень понравилась своей бесшабашностью и верностью клятве Гиппократа. Единственный момент, который вызвал отторжение - это когда она убила молодого солдата. Но если подумать, это война, других вариантов в общем-то не было. В книге немало "жести" - тут и пытки в застенках, и женщину сжигают на костре, и дядя желает смерти племяннику... в общем, страсти бушуют. Элоди писал(а):
Немного(совсем чуть чуть) не понравилось два момента-сцена в тюрьме, когда у ГГ оказался мушкет (или как его тогда называли),когда Рэндл валялся на полу.а Джейми дрался с верзилой-тюремщиком, почему она тогда не пристрелила этого ублюдка Рэндола (побоялась за выбитые из-за отдачи зубы?!),а потом все-таки несмотря на угрозу лишиться их,застрелила того парнишку.чтобы он их не выдал... Я тоже недоумевала - когда она бросилась к упавшему Рэндалу, чтобы завладеть пистолетом, почему она его тут же не застрелила? Или не прирезала, кинжал-то у нее был, могла воспользоваться... Но, возможно, ей не пришло в голову, что она может его убить из-за сходства с Андреем... Впрочем, в книге есть и юмор, и любовь, и приключения, и даже гипноз (честно говоря, когда оказалось, что героиня еще и гипнозом владеет, ИМХО, это был уже маленький перебор, вызвало улыбку) А в целом книга оставила прекрасное впечатление, всем рекомендую! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lenka - zajka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Дек 2012 15:09
книгу прочла на днях. очень понравилась. реалистично, местами романтика, а иногда суворая правда жизни.
скажите пожалуйста, а есть ли продолжение? |
|||
Сделать подарок |
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Дек 2012 19:27
Lenka - zajka писал(а):
книгу прочла на днях. очень понравилась. реалистично, местами романтика, а иногда суворая правда жизни.
скажите пожалуйста, а есть ли продолжение? Продолжения нет, и быть не может, потому что эта книженция - воровство, плагиат и профанация. Читайте оригинал - "Чужестранку" Дианы Гэблдон. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
alenatara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2013 18:13
Мне книга очень понравилась. Не знаю уж – плагиат это или пересказ известной истории, но в этой книге мне понравилось абсолютно все. И если выбирать между этим произведением и рассусоливанием похожей истории на n-ое количество томов, то я выберу данный вариант – не люблю бесконечных сериалов. Так вот в этой конкретной книге мне очень понравился стиль – легкий, немного ироничный, местами даже вызывающий смех, но язык повествования действительно позволяет проникнуться всеми событиями. Очень понравилась героиня – действительно «знай наших!». Чаще всего прибегала к помощи русско-народного пути принятия решений – «авось пронесет», но как оказалось русский «авось» совершенно не срабатывает в Шотландии XVIII века, от чего героиня очень часто попадала в переделки. Вполне было понятно ее стремление вернуться назад в будущее, не смотря на чувства к новоиспеченному мужу – там для нее все было ясно и довольно просто, в то время как в XVIII веке ей постоянно приходилось выживать и бороться с обстоятельствами. Вообще поведение героини мне искренне импонировало – практически без слез и истерик преодолевала наваливающиеся на нее трудности, очень здраво размышляла и не шла на поводу у своих гордости и упрямства. А усердие и самоотверженность, с которыми она боролась за жизнь своего мужа, заслуживают уважения и восхищения – не каждая на ее месте смогла бы сохранить веру казалось бы в безвыходной ситуации. В общем, за адекватный и правдоподобный образ героини этот роман заслуживает огромный плюс. Образ главного героя меня тоже восхитил – столько здравомыслия и учености встречается далеко не в каждом книжном шотландском воине. Обычно подобных героев представляют как нерушимую скалу, которую невозможно сдвинуть с места и, которой чужды какие-либо эмоции и чувства кроме гордости и цинизма, поэтому за Джейми Фрэйзера отдельный плюс. А его трепетная забота и защита любыми путями героини заслуживает отдельного внимания. Но героя было искренне жаль во время всего повествования – столько всего на него навалилось, столько неоправданной жестокости выпало на его долю, что даже неудивительно, когда он все таки сломался – не один живой человек, не сможет столько пережить и не погрязнуть в душевном мраке. Если рассматривать данную историю в целом, то очень правдоподобно и реалистично описана жизнь героини в России конца XX века – автор явно знал, о чем писал. Понравилось, что автор уделил особенное внимание историческим тонкостям, благодаря чему вся эта мрачная атмосфера бунтующей Шотландии представала особенно колоритной, хотя и вызывала несколько неприятные ощущения, но прописано все настолько реалистично, что картинки буквально встают перед глазами и вызывают эффект присутствия – это не может не завораживать. И хочется отдельно порадоваться, что автор все таки не стремился особенно шокировать читателей и оставил сцену насилия капитана английского гарнизона над героем несколько завуалированной и детально ее не расписывал, потому что даже тех мимолетных намеков вполне хватило, чтобы представить всю жестокость и гнусность данного действа. И отношения героев, конечно, не оставили меня равнодушной – их любовь прошла все возможные испытания, они вместе прошли и огонь, и воду, и медные трубы, смогли выстоять в неравной схватке и не растерять того, что их вместе связало. Правда создается впечатление, что «русским бабам, которые на скаку в горящую избу войдут» место только в Шотландии, и только в XVIII веке, в современности они своих героев видимо не найдут Очень хорошее и качественное чтиво. Вызывает множество разнообразных мыслей и заставляет задуматься о собственной комфортной жизни. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2436Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2013 18:21
Аленчик, так ведь это же произведение Дианы Гэблдон! При чем тут какая-то мифическая Анна Линн, которой и в природе-то не существует! Это из романа Гэблдон выдернуты куски, и слеплены вместе, причем самая суть оригинального романы выброшена напрочь. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
alenatara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2013 18:39
Allegra, плагиат плагиату рознь и если брать данный конкретный пример, то этот плагиат довольно качественный. Я часто встречаю книги, которые друг от друга отличаются только обложкой, именем автора и стилем написания, причем часто создается впечатление, что плагиатор/плагиатчик не закончил и пяти классов школы, настолько убого написано.
Пусть это тупо пересказ уже известной истории, но написано-то хорошо, история цепляет. Для Гэблдон это даже дополнительная реклама - кто прочитает эту книгу узнает, что есть оригинал и возьмется читать его. Я книги Гэблдон уже купила и они у меня лежат - ждут своего часа. Я эту книгу и прочитала для того, чтобы знать, что меня ждет в "Чужестранке", чтобы морально подготовиться к событиям. Хотя, как я посмотрела по аннотациям, в "Чужестранке" героям предстоит разлука на 20 лет и этот факт меня скорее отталкивает, потому как не представляю я как герои спустя столько лет жизни в разных цивилизациях смогут чего-то там заново построить. Но первую книгу прочту наверняка, а вот дальше видно будет ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2436Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Allegra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2013 19:00
Аленчик, это не пересказ, это просто куски оригинального текста Гэблдон присвоены себе. Так что - это именно книга Гэблдон тебе понравилась)))
alenatara писал(а):
Для Гэблдон это даже дополнительная реклама - кто прочитает эту книгу узнает, что есть оригинал и возьмется читать его. Увы, нет. Уже не первый раз замечаю, что тем, кому понравилось ЭТО, книга Гэблдон не нравится, потому что там всё гораздо сложнее, и там вовсе не любовный роман, а исторический. alenatara писал(а):
Я книги Гэблдон уже купила и они у меня лежат - ждут своего часа. Интересно, как ты воспримешь оригинал. Отпишешься, когда причитаешь. alenatara писал(а):
Хотя, как я посмотрела по аннотациям, в "Чужестранке" героям предстоит разлука на 20 лет и этот факт меня скорее отталкивает Да уж, я с этим смириться не могу, и, если уж честно - последующие книги мне не очень нравятся. Но две первые - "Чужестранка" и "Стрекоза в янтаре", - там, где герои молодые, и действие происходит в Шотландии - это великолепные вещи. alenatara писал(а):
Я эту книгу и прочитала для того, чтобы знать, что меня ждет в "Чужестранке", чтобы морально подготовиться к событиям. Вот не знаю, подсунуть ли тебе мои рецензии, чтобы морально подготовить))) Но если ты не любишь спойлеры, тогда не буду))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 508Кб. Показать --- Кельтская магия от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 20:58
|
|||
|
[3271] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |