Мэри Бэлоу "Рождественская невеста"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

KrasaDA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.01.2008
Сообщения: 70
>29 Ноя 2008 19:38

Девочки, вы просто молодцы!!!! Так быстро взялись за перевод новой Бэлоу! Жаль, что я не могу присоединиться к вам! У меня зачетная неделя на носу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

click9 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 21
>29 Ноя 2008 21:36

Фройляйн писал(а):

Девочки, спасибо всем за дополнение к списку имён! Very Happy Я его расширила, но оставила на 2-ой странице. По-моему, проще если каждая его скопирует и будет держать перед глазами, чем каждый раз залазить на форум, чтобы свериться со списком (не зависимо от того на какой он странице). Ok

здорово Smile
Я как раз и пыталась сказать - что будет одно место, где будут собираться все имена, что бы не искать их по всей теме, когда они по ходу перевода попадаются девочкам. Просто похоже ночью плохо мысли думаются и слова складываются ))

Меня тоже Фиби согласилась бетить )
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>29 Ноя 2008 23:48

Zoda писал(а):
Jolie, спасибо, все стало понятно (я так думаю!). Как же я могла пропустить этот список? Laughing
Фройляйн, Фиби согласилась быть моей бетой.


Zoda, click9 - девочки, молодцы что обзавелись бетой! Very Happy Бета - в нашем деле, очень важный человек! Ok
Жоли, спасибо, что объяснила на счёт "Алфавитного списка", а то меня весь день не было. Embarassed Ok

P. S.: Зода, мы на "ты", да? Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>30 Ноя 2008 12:44

Mrs Letty Cross - Миссис Летти Кросс - тетя Элен Стэплтон.
Marie - Мари (служанка) - я думаю, что лучше назвать ее на французский манер (так в англ варианте Mary).
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>30 Ноя 2008 15:10

Эрика, поздравляю с новым званием! кстати, у тебя классный новый аватарчик! интересно, где можно найти что-то подобное?

KattyK - ага, я тоже за Мари. она там наверняка еще и француженка будетSmile))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>30 Ноя 2008 17:20

KattyK писал(а):
Mrs Letty Cross - Миссис Летти Кросс - тетя Элен Стэплтон.
Marie - Мари (служанка) - я думаю, что лучше назвать ее на французский манер (так в англ варианте Mary).


Спасибо, Кать! Внесла обеих в список. Ok
Света, спасибо за поздравления и за оценку моему аватару, но вот где взять что-то подобное подсказать не могу. no Мне эту картинку, вместе с парочкой подобных, подарили. Я её только урезала, а блестяшить, как видишь, не могу.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Spate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.10.2008
Сообщения: 2919
Откуда: Сибирь
>01 Дек 2008 12:59

Фро, мне кажется, блестяшить такую картину - только портитьSmile она хороша так, как есть.
все, девочки, зарываюсь в перевод с головой! прям душа радуетсяSmile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

click9 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 21
>04 Дек 2008 17:09

у меня вопрос по именам и названиям - я написала так:

Brookhurst - Брукхерст (имение Кристина Степлтона)
Sir Eric Mumford - сэр Эрик Мамфорд
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>04 Дек 2008 17:19

click9 писал(а):
у меня вопрос по именам и названиям - я написала так:

Brookhurst - Брукхерст (имение Кристина Степлтона)
Sir Eric Mumford - сэр Эрик Мамфорд


Клик, Кристиан Брукхёрст. В печатном варианте Брукхерст, тоже пойдёт.
Эрика Мамфорда не встречала, но твой вариант хорош! Ok

Как, кстати, продвигается перевод? Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

click9 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 21
>04 Дек 2008 17:49

Ага, конечно же КристиАн - это я просто ошиблась в сообщении. )
Мамфорд скорее всего персонаж эпизодический, может дальше и не встретится.

Цитата:
Как, кстати, продвигается перевод? Wink

Главы таааакие длиииинные... но я тружусь comp стараюсь успеть.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>05 Дек 2008 11:52

click9 писал(а):
Главы таааакие длиииинные... но я тружусь comp стараюсь успеть.


Разве? По-моему, вполне стандартные. Ok Вот в "Подари мне эту ночь" Клейпас главы действительно длинные были! Shocked Моя была - 21 DIN A4 страниц!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

click9 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 21
>05 Дек 2008 14:56

Ну значит просто я непривычная еще Smile когда читаешь на русском размер глав то не замечаешь Laughing
Сегодня отправила первую на вычитку.
У них там так все быстро идет к sex ..... Shocked - не ожидала от исторического романа )))))))
В общем чувствую третья глава будет сложной - описывать кто кого и как...... поцеловал
Сделать подарок
Профиль ЛС  

JULIE Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 09.11.2007
Сообщения: 370
>05 Дек 2008 17:27

Фро, очень рада, что ты взялась за еще один роман Бэлоу!) Жажду прочитать "Танцуя с Кларой", но времени пока нема... Sad Вот скопировала его уже себе в волшебную папочку, которая у меня уже кишит непрочитанными романами... На новогодние праздники устрою себе отдых, обчитаюсь) Ar

И с "Рождетвенской невестой" желаю тебе удачи! Smile Ты, команда переводчиков и бет очень радуете читателей романами такого замечательного автора)
_________________
"Пожалуйста! Не делайте меня смешной!" /Мэрилин Монро/

P.S. Спасибо Элли за аватарку)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bisounours Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Дек 2008 23:21

Девочки, можно мне высласт на мыло английский вариант (mashamif@hotmail.com).
Обожаю Бэлоу, а так как она очень легко читается, хочется совместить приятное с полезным.

Хотелось бы вам помочь с переводом. Берете ли вы новичков? Если да, то обращайтесь, если кто-то не успевает перевести свою часть, или если новый роман Бэлоу появится.
 

Bisounours Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Дек 2008 23:21

Девочки, можно мне высласт на мыло английский вариант (mashamif@hotmail.com).
Обожаю Бэлоу, а так как она очень легко читается, хочется совместить приятное с полезным.

Хотелось бы вам помочь с переводом. Берете ли вы новичков? Если да, то обращайтесь, если кто-то не успевает перевести свою часть, или если новый роман Бэлоу появится.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 19:20

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете настроить комфортный для Вас размер шрифта в настройках профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Налоговый инспектор,гаишник и таможенник хорошо посидели в ресторане. Официант подносит счет налоговому инспектору. Тот возмущен:... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мэри Бэлоу "Рождественская невеста" [5176] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 17 18 19  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение