Yulyshka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 10:53
Спасибо, что взялись за перевод!!!! Чедесненько!! |
|||
Сделать подарок |
|
Catrina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 14:18
Маленькое или не очень, но весьма интересное и приятное для всех нас! _________________ Чем старше становится женщина, тем извращенней ее ум в поисках того, во что бы вляпаться
Дети - это не цветы жизни, а неизвестный науке гибрид репья, кактуса и бешеного огурца, исправно плодоносящий неприятностями. |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 14:44
Спасибо большое за перевод сразу аж двух новых глав!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 15:13
» Глава 7Всем спасибо, что читаете. Уже недолго осталось. Сегодня 9-10 постараюсь закончить. А там и конец близок- И у парня был не один, дамы и господа, а два ствола! И он через каждое слово матерился. Это был как в одной из жутких серий «Дэдвуда» [1] . Все происходило ранним утром, за час или около того до рассвета. Джессика и Бетси слушали, раскрыв рот. Тина и Синклер немного лучше скрывали свои чувства, но не могли спрятать интерес. Антония зевала, скучая. – Тридцать восьмой и сорок пятый (калибр - прим.переводчика), святые угодники! И вот что я вам скажу, в ту же минуту, как я бы попытался его дренировать [2], он размазал бы мои мозги по стенам. Что, конечно, улучшило цветовую гамму, а больше ничего. – И Антония сказала тебе, что это случится? – осторожно спросил Синклер. – Да! – Нет, – заметила Антония. – Я сказала, что тебе нужно позвать охрану для проверки карманов его пальто. Насколько я могла судить, там можно было обнаружить просто пачку жвачки. – Ты спасла его, – выдохнула Бетси. – Да это же всего лишь оружие. – А, точно. Оружие немного серьезнее воспринималось обычными людьми. – Хммм, может и спасла, – она выжидала. Все они выжидали. Наконец, Антония сказала: – Но я не чувствую себя лучше. Я имею в виду, я не чувствую, что получила то, чего хотела. – А это сразу же должно произойти? – поинтересовалась Бетси. – Бумс: ты удовлетворена и едешь домой? – Чего же ты хочешь? – спросила Тина. Антония пожала плечами, отчасти потому, что не была на сто процентов уверена, а отчасти – потому что это никого, черт возьми, не касалось, а еще отчасти – если это было действительно так – ей было просто стыдно. Ну как рассказать незнакомым, что ты хочешь быть своей, иметь друзей и семью, которые бы тебя не боялись? – Что ж, спасая Марка, ты точно мне помогла, – ответила Бетси. – Спасибо. – Нет, – заметил Синклер. – Ой, как мило, – съязвил Марк. – Не пойми меня неправильно, доктор Спанглер, но я не понимаю, как спасение твоей жизни может напрямую помочь Элизабет. – Вот это гораздо лучше, – обратилась к ней Антония. – Тебе нужно использовать это имя вместо Бетси. Бетси звучит глупо. – Ой, заткнись, – ответила ей Бетси. – И Синклер, о чем это ты? – Думаю, он прав, – неохотно отметил Марк. – Моя смерть тебя бы ужасно расстроила, но ты бы продолжала жить. – И жить, и жить, и жить, – мрачно откликнулась Бетси. – Так спасение Марка было вроде бонуса? Тебе и правда нужно сделать здесь что-то еще? – спросила Джессика. Антония пожала плечами. – Очаровательно, – интригующим тоном отозвался Синклер. – Милая, как только дождемся открытия баров сегодня – я куплю тебе выпивки. – Я не пью, – ответила Антония. – И ты с ума сошел, если пьешь. Ты же знаешь, что алкоголь – это яд, верно? Ты разве не доктор? – О, замечательно, – сказала Джессика. – Гадалка-моралистка. Таких больше всего люблю. – Посмотрим, предупрежу ли я тебя о смертельной опасности. – Ты же понимаешь, что только я стою между тобой и еще одним сеансом примерки платьев, верно, Пушистик? Антония невольно улыбнулась. В первый раз на ее памяти она пошутила о возможности скрыть приближающуюся кончину, а человек воспринял это как следует: как шутку. Стая искренне беспокоилась о том, что она увидит чью-то смерть и не предупредит их просто из вредности. Это озадачивало и огорчало ее – она, конечно, не сахар, но ни за что на свете не стала бы скрывать такую ужасную вещь. Как ее собственная Стая могла не понимать ее мотивов и поступков? Она же выросла с ними. И что ей было делать? Слишком стара она, чтобы менять себя . – Ладно, – произнес Марк. – Всем безалкогольных дайкири. – Клубничных? – с надеждой спросил Синклер, а Бетси засмеялась, поднялась и принесла несколько блендеров. ______________________________________________________________ [1]Сериал канала HBO шел с 2004 по 2006 год: в городке Дэдвуд, в 1786 году собираются самые отъявленные негодяи, куда приезжают два шерифа в надежде начать новую жизнь, но владелтца местного салуна такой расклад не устраивает... [2]В оригинале Foley catheter - катетер-баллон Фолея (для дренирования мочевого пузыря) _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 15:27
» Глава 8- Вы заставляете его спать в подвале? - практически прорычала Антония. - Мы вообще его ничего не можем заставить сделать, - терпеливо объяснила Бетси. – Он - зверь сам по себе. Парень. Или кто он там. - Ох, - слегка смягчилась Антония, успокоившись. - Крмое того, а вдруг он будет разгуливать туда-сюда, а в это время солнце взойдет и – пуфф! По крайней мере, мне не приходится волноваться, что он забыл о времени. Интересно, он вообще понимает, который час? - Попробуй дать ему часы. - А, ну да. Раньше он грыз все, что ему давали – книги, журналы, одежду. Хотя он на голову выше других Демонов в развитии. - Что такое Демон? Они прогуливались по Хэннэпин Авенью в Миннеаполисе, уйдя настолько далеко от полицейского управления, насколько смогли, но все равно оставаясь в этом районе. Наживка. Королева вампиров, что удивительно, слегка двинулась на том, как пить кровь: она могла делать это только в ответ на попытку нападения. - Ну, парень, который управлял всем до меня и Синклера, был настоящим психом. – Бетси изящно спотыкалась на ходу, будучи в абсурдных туфлях, непригодных для прогулок: желтого цвета, на каблуках и с черными полосками по бокам. – И он любил экспериментировать над своими подопытными, как и любой псих. И вероятно, вот так и сотворяешь Демона – ужасно, что я это знаю – берешь новообращенного вампира и не даешь ему есть несколько лет. И...так они и сходят с ума, наверное. Становятся дикими. Забывают, как ходить, как разговаривать... Антония сморщила нос: три бродяги, которые шли за ними, съели слишком много пиццы с чесноком. А свое оружие уже давно не чистили: все пропахло старым маслом и порохом. - Но Джордж может говорить и ходить. Ну, немного говорить. - Да, теперь. Знаешь, по какой-то причине, Джордж не хочет оставаться с другими Демонами. Мы их всех держим в логове Ностро. - Он согласился, что ты пришла к власти? – спросила Антония удивленно. Вампиры такие странные! - Ни хрена он не согласился, он мертв. - Ох. – Притихнув, Антония ускорила шаг, притворившись, что нервничает. Придурки ускорились, что-то нашептывая друг другу. – Так Гаретт не хочет оставаться с другими Демонами...? - Верно, он все убегал из логова. А однажды ночью последовал за мной домой. И я позволила ему питаться от себя – фууу! - Фууу, - задумчиво ответила Антония. - И ему стало лучше. А потом моя сестра Лаура позволила ему питаться от себя, и ему стало гораздо лучше – тогда он и заговорил. - Ой, а твоя сестра вампир? - Нет. – отрезала Бетси, и Антония поняла, что по этой теме больше ничего сказано не будет. – В любом случае, он всегда отличался от других. А теперь он совершенно другой. А потом приехала ты. - А потом приехала я. – Антония обернулась, подняла одного из бандитов, кинув его на землю. Он резко покатился и остановился, натолкнувшись на фонарный столб. - Антония! – взорвалась Бетси. – Ты же должна подождать, пока они атакуют! - Он как раз собирался, - сказала в свою защиту Антония. Она выбила пистолет из руки другого нападающего, почти улыбаясь, услышав, как ломается кость его запястья. Третий, как и можно было ожидать, дал деру. - Ну, вот тебе, - произнесла девушка, указывая на двух стенающих и плачущих нападающих. – Выбирай. - Не думаю, что ты должна помогать мне именно таким способом, - огрызнулась Бетси, направляясь к тому, что лежал под погасшим фонарем. - Ты права. Это тебе халявка. Приятного аппетита. - Встань туда, - проворчала та. - В смысле, в угол, который пахнет мочой? - Не могу я при тебе это делать, - пожаловалась королева вампиров. - Да ты смеешься надо мной? Ты ведь смеешься надо мной? – Антония помолчала. – Ты не смеешься. Бетси указала на угол. - Чем быстрее пойдешь туда и отвернешься, тем быстрее отсюда уйдем. - Думаю, будет верным сказать, что меня раньше никогда не ставили в угол. Бетси хихикнула. - Никто не ставит Бейби в угол [1] . - Что? - Ничего. Кино для мартышек. Парень, отрубившийся около фонаря, застонал и перевернулся, как рыба на льду. А другой, со сломанной рукой, потерял сознание от боли. - Ну, тогда я пошла в угол. - Вот это жизнь я себе устроила, - пробормотала Бетси и промаршировала к фонарю. Антония зевнула и не стала обращать внимания на стоны и хлюпающие звуки. Когда королева закончила, Антония подошла к ней. - Ты готова? Удивительно, но Бетси выглядела...как бы это назвать? До ужаса испуганной. - Прости, что тебе пришлось это увидеть. - Да ты же меня в угол поставила, - напомнила та. – Я только слышала. - Да, но это...отвратительно. Так мерзко, так мерзко. – Она прикрыла глаза на мгновение, а потом подняла взгляд. – Только не с... - Только не с Синклером, - догадалась Антония. -Да. Да! Откуда ты знаешь? Антония постучала пальцем себе по носу. - Фу! В смысле, здорово! Погоди-ка. Я думала, ты не можешь нас учуять. - Я могу слегка чуять твою кровь. Которая была на нем прошлой ночью. Не волнуйся. Мне какое дело? Вы же вампиры, е-мое, почему бы вам не делиться кровью? - Мы это обсуждать не будем, - объявила Бетси и пошла по улице, стуча каблуками своих глупых туфлей. Антония поторопилась, чтобы догнать ее. - Тебе не нужно стыдиться. Это же твоя природа. В смысле, я же люблю сырые стейки, и ты никогда не услышишь, чтобы я за это извинялась. - Это другое. - Абсолютно то же. - Ты уже слишком много проводишь со мной времени – уже «абсолютно» начала говорить. Ты сказала «абсолютно»! - Абсолютно нет. – она протянула руку и потрогала Бетси за подбородок. – Ты тут пятнышко оставила. Бетси дернулась, уклонившись и придя в себя, а затем выдала вымученную улыбку. - Спасибо. Минуту они шагали в тишине , а потом Бетси спросила: - Ты и правда не считаешь это мерзким? - Да ты шутишь? Да у меня на выпускном в школе больше крови пролилось. Антония развеселилась, увидев, как Бетси чуть не навернулась на своих каблуках. _______________________________________ [1]Известная фраза из фильма «Грязные танцы» с Патриком Суэйзи и Дженнифер Грей. _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 15:46
Ой! Ещё сразу аж две новые главы!!! Спасибо большое за этот перевод!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Pchelka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 15:48
Да не за что!
А вот следующие главки придётся подождать... |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 16:27
Девочки, я в полном восторге! Спасибо за ту радость, которую вы дарите нам, своим преданным читателям! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Коша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 16:30
Как быстренько!!!!
Спасибо большое за перевод!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 20:36
|
|||
Сделать подарок |
|
Mad Russian | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 21:27
Vero-nik потерпи, уже немного осталось _________________ Ноги кривые не портят фигуру, если ты лысая, злая и дура! |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 22:14
Mad Russian писал(а):
Vero-nik потерпи, уже немного осталось Мэдди, спасибо! Вы с взяли такой ударный темп, что и оглянуться не успеваем, а новая глава (и не одна!) уже готова! _________________ Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
ЛюБанькин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 22:14
Мэдди, Рchelka, спасибо!!!
Сразу четыре главы!!! Замечательный перевод! Даже немного грустно, потому что рассказ быстро кончиться... Mad Russian писал(а):
- И ему стало лучше. А потом моя сестра Лаура позволила ему питаться от себя, и ему стало гораздо лучше – тогда он и заговорил. Лаура давала свою кровь? Про это, наверно, в третьей книге? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vilgemina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Мар 2010 22:41
Большое спасибо за потрясающий перевод интересного рассказа!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Мар 2010 6:33
Вот это скорость!!! Сразу четыре главы подряд! Большое спасибо! _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
21 Ноя 2024 22:11
|
|||
|
[8217] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |