Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 14:49
Фройляйн, Нюрочек, Москвичка, поздравляю вас с открытием ещё одной темы!
(И как вы всё успеваете?? ) Я плавно "перекочевала" из одной темы Фро в другую. Думаю, что вскоре закончу и тут. Фройляйн писал(а):
Пусть это будет 15-ое сентября!!! Фро, всё ясно. Фройляйн писал(а):
Хорошее имя, но как можно было из Амелии сделать Эмилию? У меня Лингво выдаёт два варианта: Амелия и Эмилия. Но я переводила Амелия. Сейчас поправлю. Нюрочек писал(а):
Miss Augusta Elizabeth Brierley - мисс Августа Элизабет Брирли Вот насчёт Брирли мне бы хотелось пару слов сказать. Фро, когда вынесешь окончательное решение, мне удалить спойлер? _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 15:00
Amica писал(а):
Фро, когда вынесешь окончательное решение, мне удалить спойлер? Нет, пусть умные люди посмотрят - может чего посоветуют. Оль, но почему Брайерли, а не Брайрли? Ужасно, просто ужасно... После Кили это уже второй удар за сегодняшний день. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Muffy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 15:01
Девочки, относительно имен.
Вчера пролистала "Белый туман" - историю Eleanor Wycliffe. Так в ней она - Элинор. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 15:04
Фройляйн писал(а):
Оль, но почему Брайерли, а не Брайрли? Фро, может быть, и Брайрли, просто мне нужно, чтобы слог "рай" присутствовал. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 15:09
Muffy писал(а):
Девочки, относительно имен.
Вчера пролистала "Белый туман" - историю Eleanor Wycliffe. Так в ней она - Элинор. Ага, видела. Но это уже вообще издевательство! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 15:22
Фройляйн писал(а):
Muffy писал(а):
Девочки, относительно имен.
Вчера пролистала "Белый туман" - историю Eleanor Wycliffe. Так в ней она - Элинор. Ага, видела. Но это уже вообще издевательство! Серьезно?! Я и не помню такого вообще надо определяться с ней тоже. Ибо если когда-то будет перевод "Белого рыцаря" (про ее брата Кристиана)... наверное, нужно единообразие? |
|||
Сделать подарок |
|
Katri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 16:02
Не читала этого автора. Надо будет прочитать 1-ую книгу.
Аннотация очень заинтриговала. Легкого перевода девочки! |
|||
Сделать подарок |
|
Sky | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 16:23
Я,как и многие,пока еще,не знакома с творчеством Жаклин Рединг и пожалуй,начну знакомство именно с вашего перевода(очень не хотелось бы,в очередной раз,портить впечатление о новом авторе АСТовским переводом)
Всем переводчицам,бетам и куратору,хочу пожелать терпения,вдохновения и легкой слаженной работы!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 22:16
Нюрочек писал(а):
Muffy писал(а):
Вчера пролистала "Белый туман" - историю Eleanor Wycliffe. Так в ней она - Элинор. Серьезно?! Я и не помню такого вообще надо определяться с ней тоже. Ибо если когда-то будет перевод "Белого рыцаря" (про ее брата Кристиана)... наверное, нужно единообразие? А он вообще будет, я имею в виду перевод "Белого рыцаря"? Если опять тем же макаром: копировать листочки и рассылать их переводчицам - я пас. Если найдётся человек, который отсканирует книгу и сделает нормальный электронный текст - я с вами, но как с "Белой магией" - ну на фиг! Возвращаясь к имени: я за Элеанор. Ну нет такого имени "Элинор". Если "Рыцарь" всё же будет - АСТ окажется в меньшинстве. Короче: Элеанор Уиклифф Эмилия Иденхолл и Августа Брайрли. Люди, кто знает, а может здесь вторую "р" можно убрать? Было бы гораздо благозвучней - Брайли?! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 22:26
А мне Брайерли или Брайрли более благозвучным кажется, чем Брайли. Первая фамилия как-то цепляет и обращает внимание, а второй вариант делает Августу обычной. А она НЕ обычная. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Авг 2010 23:20
basilevs писал(а):
А мне Брайерли или Брайрли более благозвучным кажется, чем Брайли. Первая фамилия как-то цепляет и обращает внимание, а второй вариант делает Августу обычной. А она НЕ обычная. Ну пусть будет Брайрли. Нюрочек, внеси, пожалуйста, изменения в список. Наташ, только сейчас заметила что у нас с тобой одинаковые подписи. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2010 9:35
Фройляйн писал(а):
А он вообще будет, я имею в виду перевод "Белого рыцаря"? Если опять тем же макаром: копировать листочки и рассылать их переводчицам - я пас. Если найдётся человек, который отсканирует книгу и сделает нормальный электронный текст - я с вами, но как с "Белой магией" - ну на фиг! Предлагаю обсудить это по окончании данного перевода Фройляйн писал(а):
Нюрочек, внеси, пожалуйста, изменения в список. Сделано, шеф |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Авг 2010 12:21
Нюрочек писал(а):
Фройляйн писал(а):
Нюрочек, внеси, пожалуйста, изменения в список. Сделано, шеф Отставить! Вот и мне кажется, что про "Рыцаря" нам думать ещё рановато. Наташ, я про подпись сказала не к тому, чтобы ты её заменила, а просто только заметила, ну и поделилась "открытием". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
marakesh | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Сен 2010 5:04
|
|||
Сделать подарок |
|
Изабелла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Сен 2010 14:30
Проморгала такууую тему.
Всех с переводом! Мне, как и всем, жутко интересно, что там до моих глав и после них. Фройляйн писал(а):
Кстати, хочу с выразить своё удовольствие по поводу знакомства и удачной совместной работы с Изабеллой, Kubla и na! Фро, взаимно. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 15:28
|
|||
|
[9426] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |