kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Жаклин Рединг "Белая магия" [ Леди, встречайте новый перевод! Роман Жаклин Рединг "Белая магия"!
|
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие читательницы и остальные форумчанки! ![]() Вот и настал долгожданный (для меня) день – день начала перевода «Белой магии»! ![]() Эту книгу я хочу прочитать уже наверное лет 9, а собираюсь перевести года 2. ![]() ![]() Теперь о самом романе. «Белая магия» - вторая книга из «Белой» серии Жаклин Рединг. Всего в серии 4 книги: «Белый вереск» - АСТ,1999 «Белая магия» - «LADY Webnice» «White Knight» - неиздан, непереведён «Белый туман» - АСТ, 2002 Вот, собственно говоря, с того момента как я прочитала «Белый вереск», я и воспылала желанием прочитать истории и других героев! Итак, поехали! ![]() Аннотация: Ведьма, волшебница или загадочная соблазнительница? Её магическое притяжение и страстная чувственность заставляют лорда Ноа почувствовать близость счастья. Леди Августа Брирли не совсем та, кого в Англии начала 19 века, называли настоящей леди. Несмотря на свои зрелые 28 лет, она до сих пор не замужем, читает книги, увлекается астрологией и ненавидит светские обязанности. Но является ли она той загадочной соблазнительницей, которая свела лучшего друга лорда Ноа Иденхолла в могилу? Молодой лорд начинает преследовать её по пятам – и попадает в водоворот любви, которую иначе как магической не назовёшь. Состав переводчиц: 1-3 – Фройляйн - переведено 4, 5 – Fairytale - переведено 6, 7 – Amica 8, 9 – Фатиния 10, 11 – Изабелла - переведено 12, 13 – na 14 – Kubla - переведено 15, 16 – basilevs - переведено 17, 18 – Muffy 19-22 – Нюрочек 23, 24 – Kubla эпилог – Бета-ридинг: Москвичка, Фройляйн, Нюрочек. Чёткого срока для сдачи перевода пока не было, но по-моему пора его назначить, иначе некоторые никогда не раскачаются. ![]() Пусть это будет 15-ое сентября!!! Девочки, подтягиваемся! Времени у вас было боооолее чем достаточно. ![]() Кстати, хочу с выразить своё удовольствие по поводу знакомства и удачной совместной работы с Изабеллой, Kubla и na! Умнички, девушки, надеюсь мы ещё поработаем! ![]() Всех остальных я тоже, конечно, рада видеть, но с ними мы уже имели удовольствие работать и прежде. ![]() Анюта, может тоже ещё скажешь пару слов? ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Vero-nik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! Новый перевод!
Читала "Белый вереск", роман мне понравился. Но не знала, что он серийный. Поэтому буду с огромной радостью читать перевод "Белой магии". _________________ ![]() Самая лучшая одежда для женщины — это объятия любящего ее мужчины |
|||
Сделать подарок |
|
Vitamina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ой, какие шикарные новости! ![]() ![]() ![]() Мне тоже понравились изданные романы этой серии. С нетерпением буду ждать выкладки перевода! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Драгоценные леди-переводчицы.
СПАСИБО за выбор. Автор колоритный и интересный, а "белая" серия, она такая готичная. Наверное ГГерой опять -- как и в прочих книгах серии -- окажется мрачным красавцем с Шотландских гор с трагедией в прошлом. Надеюсь, без проклятия не обойдется. А как хотелось бы встретить героя наподобие Данта Тремейна, графа Моргана ("Похищенный рай"). Но это другая серия. Вот будет еще один источник регулярного удовольствия. Легкого перевода. |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои.
С открытием темы! ![]() ![]() ![]() _________________ Suum cuiisque rei tempus est
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Жизель | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо, за такие новости, с нетерпением буду ждать перевода!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Alenija | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Приятная новость - новый перевод! _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ох, как здорово! Мне очень нравятся романы Жаклин Рединг. Про нее совсем забыли и давно ничего не издают, а автор очень хороший. Как хорошо, что будет переводиться эта серия. Вот спасибо! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() basilevs писал(а):
Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои.
С открытием темы! ![]() ![]() ![]() Не только ты - все получили только "свои" главы. Таскаться с этими листочками оказалось очень хлопотно. ![]() Я тоже жажду прочитать книгу, так как дошла только до 9-ой главы. ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Боже мой, Эрика!!! И когда ты только умудряешься заниматься все этим: семьей, детьми, тремя параллельно идущими переводами (и еще планировать несколько)!!!!!! Я просто в шоке ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки,вы -добрые феи!!! Спасибо огромное,за новый подарок!!!
_________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Muffy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
С автором не знакома, но раз серийная книга, надо бы хотя бы 1ю книгу почитать. Многое потеряла. ![]() ![]() basilevs писал(а):
Так как романа в пиринге не было, получила от Фройляйн только две свои главы и читала только их. Очень-очень хочу прочитать весь роман, настолько увлек меня сюжет и его герои. Не то слово. Раздразнила нас Фро этими главами. Теперь будем изнывать от любопытства и живого воображения ![]() _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Muffy писал(а):
Не то слово. Раздразнила нас Фро этими главами. Теперь будем изнывать от любопытства и живого воображения ![]() Вот и переводчики стали как обычные рядовые читательницы. Тоже начнут просить проду... ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[9426] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |