Анастасия Русинова:
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Буду счастлив, если вы соизволите называть меня Рене
Это честь для меня
Маркиз Де Ла Моль писал(а):хотя, скажу вам по большому секрету, строго между нами, - это не единственный мой титул.
я думаю некоторые леди награждали вас куда как более милыми прозвищами*шепотом*
...
Леди Эбигейл:
Боже, эта инфлюэнца просто катастрофа!
Все общество в сборе, а я сижу и не перестаю, простите за неприличное выражение, сморкаться и чихать. Как я появлюсь в таком виде переде джентльменами? Все надежды на устройство семейной жизни рухнули. Горе-то какое.
Анастасия Русинова писал(а):Эбби, не спустится к завтраку? Могу я ее навестить, графиня?
Дорогая
Анастасия, я тронута Вашей заботой, но не могу позволить и Вам подхватить эту ... простуду. Подумайте о себе. Вам еще вечером блистать на балу.
Дама под вуалью писал(а):Эби, неужели это наша вчерашняя прогулка по парку виновата? Или вы ночью, пока меня не было гуляли в саду?
Что Вы?! Это не иначе слякоть и сырость, которые так мучили меня по дороге к графине. Есть у меня подозрения, что трактир, в котором я была вынужденно пережидать непогоду и стал рассадником этой противной инфлюэнцы. Трактирщик нещадно чихал, и даже, только подумайте какая наглость, не прикрывал рот платочком. Что за люди, что за нравы?! Никакого воспитания. Фи!
Джейн Аддерли писал(а):У меня чудесный доктор, (уже никто не удивится его экзотическому виду?)
Графиня, доктор великолепен! Я не перестаю поражаться Вашим потрясающими слугам и соседям. А викарий нас не посетит нынче? А то мне так плохо, что боюсь его услуги могут быть кстати.
Это я так нелепо шучу. А что остается делать?
...
Джейн Аддерли:
Маркиз Де Ла Моль писал(а): я давно не был наедине с дамой.
Да?! Я удивлена *рассмеявшись*, Рене, мы станем с Вами добрыми друзьями надеюсь, *лукаво*, ах милый маркиз, рутина так затянула меня, что я только сейчас начинаю чувствовать себя женщиной. еще не потерянной для общества *грустно вздыхая*
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Скажите, а какие-нибудь необычные цветы у вас есть? Я так люблю находить и выводить новые сорта!
Вот посмотрите, это очень необычный цветок, редкостный
Раффлезия Арнольди.
Леди Эбигейл писал(а): А викарий нас не посетит нынче? А то мне так плохо, что боюсь его услуги могут быть кстати.
Это я так нелепо шучу. А что остается делать?
Эбби , дорогая моя, не шутите так, до вечера еще много времени, все пройдет, Вы будете прекрасны на балу.
...
мисс Шеффилд:
Шотландец писал(а):Оставьте мне хотя бы призрачную надежду на то, что вам этого не захочется
*искоса взглянув на собеседника* Оставляю.
Шотландец писал(а):Но вы не ответили на мой вопрос...
Ой, прощу прощения, меня увлекли цветы нашей прекрасной хозяйки. А что касается вопроса...
*усмехаясь* Во-первых, меня не так-то просто сделать чьей-либо игрушкой. Не тот характер, с позволения сказать. Ну а во-вторых, нет, сказать, что им увлечена не могу, слишком мало знакома с ним. Хотя вынуждена признаться, он производит сильное впечатление с первого взгляда.
Позвольте и мне задать Вам не скромный вопрос: Вы говорили, что ищете жену. А что для Вас идеальная спутница? Какие качества Вы ищете? И верите ли в любовь?
...
Джейн Аддерли:
Итак, дорогие друзья! Надеюсь всем доставила удовольствие прогулка по саду (
может и садовник кому попался)
Начинаем наш литературный конкурс "Стихи о женщине", стихи, как я уже говорила, русских поэтов.
Много стихов поэты посвятили вам, милые женщины. В этих стихах они выражают свои чувства к вам. Вам предстоит узнать, кому принадлежат эти строки:
Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты.
Как мимолетное виденье
Как гений чистой красоты!
...
Маркиз Де Ла Моль:
Джейн Аддерли писал(а):Да?! Я удивлена *рассмеявшись*
Не сомневаюсь, ведь я, кажется, уже успел получить ярлык легкомысленного дамского угодника
(предупреждающе поднимая руку) Можете это не отрицать
(усмехаясь) Но я говорил правду о том, что уединенно живу в своем замке в Блуа.
Джейн Аддерли писал(а):Рене, мы станем с Вами добрыми друзьями надеюсь
Буду счастлив, мадам.
Джейн Аддерли писал(а):*лукаво*, ах милый маркиз, рутина так затянула меня, что я только сейчас начинаю чувствовать себя женщиной. еще не потерянной для общества *грустно вздыхая*
(глядя себе под ноги, хмурясь) На вашем примере я лишний раз понял, что ни за что не женюсь по расчету или из долга перед семьей.
Джейн Аддерли писал(а):Вот посмотрите, это очень необычный цветок, редкостный
И вправду
(наклоняясь поближе к цветку, чтобы рассмотреть) Должен сознаться, что принял бы его за гриб, если бы вы не сказали.
Анастасия Русинова писал(а):я думаю некоторые леди награждали вас куда как более милыми прозвищами*шепотом*
(приподнимая бровь) Неужели? Не хотите ли вы, милая Баронесса, поделиться со мной тем, что обо мне думают присутствующие дамы в своем узком кругу?
(с лукавым блеском в изумрудных глазах) ...
Шотландец:
мисс Шеффилд писал(а):Вы говорили, что ищете жену. А что для Вас идеальная спутница? Какие качества Вы ищете? И верите ли в любовь?
Возможно вы?! Вы - олицетворение всех добродетелей, Кэтрин.
...
мисс Шеффилд:
Шотландец писал(а):Возможно вы?!
*лукаво* Это Вы у меня спрашиваете?
Шотландец писал(а):Вы - олицетворение всех добродетелей, Кэтрин.
*хрипло рассмеявшись* Вы меня еще плохо знаете, дорогой мой сэр. Да и к тому же, неужели Вам и Вашим пылким...ммм....темпераментом нужна исключительно добродетельная супруга?
*весело подмигнув*
...
Маркиз Де Ла Моль:
Джейн Аддерли писал(а):Итак, дорогие друзья! Надеюсь всем доставила удовольствие прогулка по саду ( может и садовник кому попался)
Начинаем наш литературный конкурс "Стихи о женщине", стихи, как я уже говорила, русских поэтов.
Много стихов поэты посвятили вам, милые женщины. В этих стихах они выражают свои чувства к вам. Вам предстоит узнать, кому принадлежат эти строки:
Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты.
Как мимолетное виденье
Как гений чистой красоты!
Неужель это Александр Пушкин, мадам Джейн?
...
Джейн Аддерли:
Маркиз Де Ла Моль писал(а):ведь я, кажется, уже успел получить ярлык легкомысленного дамского угодника (предупреждающе поднимая руку) Можете это не отрицать (усмехаясь) Но я говорил правду о том, что уединенно живу в своем замке в Блуа.
Рене, я Вам верю, правда, просто я имею отличное представление за два года супружеской жизни о легкомыслии мужском, уверяю, граф Аддерли даст Вам 100 очков вперед. Поэтому не развешиваю ярлыков. Под Вашим легкомыслием скрывается очень ранимый и достойный любви человек
*как жаль, что я несвободна, хотя чем..., слегка покраснев*
Маркиз Де Ла Моль писал(а):На вашем примере я лишний раз понял, что ни за что не женюсь по расчету или из долга перед семьей.
*горячо воскликнув* И правильно сделаете Рене, поверьте!
Маркиз Де Ла Моль писал(а):Буду счастлив, мадам.
Ах и я тоже
* вот так всегда, внешность у меня что ли добродетельная такая, надо было в монастырь идти, вздыхая* Маркиз Де Ла Моль писал(а):Неужель это Александр Пушкин, мадам Джейн?
О Вы угадали! Знакомы с русской поэзией?
*Воодушевившись* тогда вот еще:
Быть твоею сестрою отрадно
Мне завещано древней судьбой,
А я стала лукавой и жадною
И сладчайшей твоею рабой.
*как про меня просто* ...
Леди Иглоул:
Входит в голубую гостиную
Ах, я не опоздала на литературное собрание? Как прошла прогулка по саду? Кажется в саду растут какие-то невероятные экзотические цветы. Миледи, наверно их Ваш супруг привозит из своих странствий?
Маркиз, Вы так хорошо знакомы с русской поэзией, может и это Вам знакомо
Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором,
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых — уста давно немые,
В глазах — огонь угаснувших очей.
А где же госпожа Русинова, она наверняка должна знать всё о своих соотечественниках.
...
Джейн Аддерли:
А это известно мне, Михаил Лермонтов, очень хорошо пишет о любви
Леди Иглоул писал(а):Миледи, наверно их Ваш супруг привозит из своих странствий?
Да, конечно *
про себя: господи, хоть ненадолго бы забыть этого волокиту, улыбаясь* ...
Шотландец:
мисс Шеффилд писал(а):*лукаво* Это Вы у меня спрашиваете?
Разумеется, ваше мнение многое значит.
мисс Шеффилд писал(а):Да и к тому же, неужели Вам и Вашим пылким...ммм....темпераментом нужна исключительно добродетельная супруга? *весело подмигнув*
Опасный вопрос, Кэтрин. Вы играете с огнём...
мысленно примерил на мисс Шеффилд вещицу, недавно приобретённую в Эдинбурге
А также мимолётно представляя себе мисс Эби и мисс Диану
Вы позволите мне ухаживать за вами?
Ладонь Шона легла на задрапированный мягким тюлем рукав платья Кэтрин, и она почувствовала тепло его прикосновения даже сквозь одежду. Его большой палец играл с тонкой кромкой ткани, слегка касаясь её кожи. ...
Маркиз Де Ла Моль:
Джейн Аддерли писал(а):Рене, я Вам верю, правда, просто я имею отличное представление за два года супружеской жизни о легкомыслии мужском, уверяю, граф Аддерли даст Вам 100 очков вперед.
Mon Dieu, Джейн, этот человек успел сделать вас несчастной всего за 2 года? Вы любили его?
Джейн Аддерли писал(а):Поэтому не развешиваю ярлыков. Под Вашим легкомыслием скрывается очень ранимый и достойный любви человек *как жаль, что я несвободна, хотя чем..., слегка покраснев*
Благодарю вас...
(смутившись)
Джейн Аддерли писал(а):*горячо воскликнув* И правильно сделаете Рене, поверьте!
(тяжело вздыхая) Я не могу назвать жизнь своих родителей в браке счастливой и не считаю, что должен что-то своей семье, в том числе и то, чтобы загубить и свою жизнь, и жизнь молодой девушки, которую мне могли бы сосватать по расчету. Впрочем, многие девушки были бы рады выйти за мой титул и деньги, но я женюсь только на той, которая захочет выйти
за меня.
Джейн Аддерли писал(а):О Вы угадали! Знакомы с русской поэзией?
Позволите продемонстрировать вам мои познания?
(становясь на колени и взяв за руку)
Будь со мною, как прежде бывала;
О, скажи мне хоть слово одно;
Чтоб душа в этом слове сыскала,
Что хотелось ей слышать давно;
Если искра надежды хранится
В моем сердце - она оживет;
Если может слеза появиться
В очах - то она упадет.
Есть слова - объяснить не могу я,
Отчего у них власть надо мной;
Их услышав, опять оживу я,
Но от них не воскреснет другой;
О, поверь мне, холодное слово
Уста оскверняет твои,
Как листки у цветка молодого
Ядовитое жало змеи!
(поднимаясь на ноги и ловко вплетая в волосы бутон розы)
Джейн Аддерли писал(а):*Воодушевившись* тогда вот еще:
Быть твоею сестрою отрадно
Мне завещано древней судьбой,
А я стала лукавой и жадною
И сладчайшей твоею рабой.
*как про меня просто*
(тонко улыбаясь) Анна Ахматова, мадам.
...
Маркиз Де Ла Моль:
Леди Иглоул писал(а):Маркиз, Вы так хорошо знакомы с русской поэзией, может и это Вам знакомо
Да, конечно. У этого поэта мне еще очень нравится вот это...
(мягко подходя поближе, глядя прямо в глаза)
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди своей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный - всё храм,
Кумир поверженный - всё Бог!
...