Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 6:49
А я считаю, что Гаррет всё сделал правильно. Тут уже не до игр, кто кого перехитрит. И даже не заяви он в открытую о "ловле на живца", Перри бы не перестала быть мишенью. Убийца не в курсе, что она помнит, а что нет. Не станет же злодей сидеть и ждать, авось пронесет и дама его не вспомнит.
Девочки, спасибо за главу. За то, с каким трепетом вы передали нежные чувства между Гарретом и Перри _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
gagatata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 16:02
Спасибо за чудесное продолжение |
|||
Сделать подарок |
|
Умеренная | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 16:24
Огромное спасибо за продолжение!
Совсем чуть-чуть до конца осталось... аж не терпится...) Что ж, не побрякушка, а кинжал... в принципе, логично. То, что ей пригодится, что ей нравится, что она будет беречь и носить с собой всегда. Правда, что бы он ей не подарил, она все равно носила бы с собой) жаль, он это не понял пока) На счет ловли на живца... Интересно, скажет ли он об этом Перри. Надеюсь, что да. Мне кажется, она одобрила бы такой его поступок, поэтому не вижу в этом проблемы. Если не скажет... очень надеюсь, что он приложит максимум усилий, чтобы с ней ничего не случилось. Но вообще ситуация уже понятна. Кто выстрелил вторым - тот и есть наш преступник. Все показывает на Роммеля... но это как-то... ну больно очевидно уже давно... Может, самое очевидное и правдивое тут, а, может, автор выкрутит в самом конце. Все равно что-то с Элизой меня беспокоит, хотя поводов вообще уже как бы и нет. Еще раз большое спасибо за главы! С нетерпение жду продолжения!) _________________ Чернеет серебро и застывает дым. Ты навсегда вошел в зеркальный лабиринт. |
|||
Сделать подарок |
|
Yulya Fafa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 16:30
Спасибо за продолжение! С чувствами Перри мы разобрались, а Гаррет пока тормозит, вроде и понял, что напарница ему дорога, но в который раз говорит ей в лицо, что не воспринимает её как женщину, а это обидно! И странно, что такой ловелас не понимает как может ранить Перри, даже не будь у неё чувств к Гаррету.
Подарок понравился, очень подходящий для Перри и, на сколько я поняла, туда встроено следильное устройство, а значит, девушка будет всегда под присмотром. По поводу главного злодея... Ну по ходу это-таки Роммель, ведь Катя говорила, что его будет очень сложно привести к ответственности и доказать вину... А тактика Гаррета по поимке убийцы мне кажется обоснованным риском. Ведь за Перри в любом случае началась бы охота, ну кто захочет оставлять в живых того, кто может указать на него. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 22:53
» Глава 14Перевод – KattyKРедактура – Talita Оформление – Архивариус Нелли жила рядом с Портмен-сквер в уютной небольшой квартире, оказавшейся, вопреки ожиданиям Перри, вполне обычной. Гримерка в «Вейл» отражала характер молодой актрисы; а вот дом принадлежал совсем другой даме. Одеяло ручной работы не раз чинили, но явно берегли, словно сокровище. Множество сборников стихов и пьес валялись на диване в гостиной. Утренний свет струился через кружевные занавески. Перри обыскала комнату, на этот раз без особой осторожности. Бедняжка Нелли мертва, теперь ей плевать, а им нужно найти информацию. Время утекает сквозь пальцы. Роммель уже успел отменить награду, считая дело закрытым. Линч дал им два дня на поиски, а потом ему придется снять их с этого дела и дать другое. – Только через мой труп, – пробурчал Гаррет, когда они отправились в квартиру убитой. Он был напряжен, явно приняв нападение на Перри близко к сердцу. В первый раз за несколько дней, они работали слаженно, как всегда. Это одновременно вызывало и облегчение, и раздражение, словно прикосновение к больному зубу. Они больше не спорили, но она все еще чувствовала, как что-то грызет ее внутри. Собственные острые эмоции грозили нарушить это хрупкое перемирие. Придется скрывать свои чувства. – Нашла что-нибудь? – спросил Гаррет, заглянув в спальню. – Ничего. Что соседи? Она отбросила пару подушек и сунула руки под матрас. – Нам повезло. Ближайшая соседка, с которой мы познакомились в прошлый раз, спросила внучку, не видела ли та чего. Оказывается, девица как-то мыла окна у бабушки и увидела Нелли с молодым человеком на другой стороне улицы. Внучка никогда прежде его не встречала, но заметила, как он протянул Нелли букет пионов, – Гаррет красноречиво поиграл бровями. – Актриса засмеялась, взяла его под руку, и они сели на омнибус. Свидание произошло недели три назад. – Интересно, почему Нелли так много скрывала? Зачем встречалась с возлюбленным в парке? Она актриса, значит, нет нужды блюсти репутацию. И это не значит, что я не питаю к актрисам уважения, – заявила Перри. – Интересная мысль… ты права. Нелли вела себя так, будто ей было, что скрывать. – Но от кого? – Перри подумала и выдала пришедшую на ум мысль: – Внучка говорила про молодого человека? Хоббс был мужчиной средних лет. Сколько лет внучке? – Двадцать. – Она бы не посчитала Хоббса «молодым». А более подробного описания возлюбленного случайно нет? – Из-за шляпы цвет волос было не рассмотреть. Высокий, долговязый, в твидовом костюме. Они стояли слишком далеко, но внучка помнит ту встречу. Она еще подумала, мол, как хорошо, что у Нелли появился возлюбленный. Молодая актриса всегда была добра к ее бабушке. Присматривала за ней. И мисс Рэдклифф говорила, что к цветам прилагалась записка от кого-то по имени то ли Ник, то ли Мик. Неужели они ошибались? Что если Нелли тайно встречалась с кем-то, о ком они пока понятия не имеют? – Давай продолжим поиски. Напарники вернулись в гостиную. Несколько долгих минут они безуспешно рыскали по помещению. Рукописная пьеса с загнутыми страницами лежала на краю кресла у окна, будто Нелли просматривала ее за день до своего исчезновения. На полях остались комментарии. Перри раньше уже видела эту вещь, но не стала ее внимательно разглядывать, а теперь принялась листать страницы. «О, Нед, мне нравится эта реплика. Просто потрясающе! И так бесстыдно». Перри собиралась отложить пьесу, но тут заметила обращение к автору: «Негодник! Я точно знаю, с кого ты писал Эдварда Мэхью. Это же вылитый Джеймс! Весь такой важный, с отношением “я знаю, как лучше”! А Кларисса случайно не окажется его тайной сестрой?» Перри остановилась, затем пролистала большим пальцем несколько страниц. Еще одна надпись привлекла ее внимание. «А теперь Кларисса встретит конюха? Я прямо помираю от хохота. Потрясающе! Интересно, вспомнит ли об этом Джеймс, когда увидит на сцене? А Роммель? Прошу, скажи, что этот надменный лорд не женится на бедняжке Клариссе и его ждет пренеприятная смерть?» Перри вернулась к началу и зачиталась. Комедийная пьеса, героиню которой, Клариссу Донован, к неудовольствию ее сводного брата Эдварда преследует противный лорд Картхарк. А Кларисса крутит роман с конюхом брата прямо под носом у Эдварда и лорда Картхарка. Шутки были весьма вульгарного толка. Перри удивили некоторые выходки Клариссы. Впрочем, Гаррет бы такое оценил. – Что ты нашла? – спросил он, заметив ее увлеченность. – Точно не знаю. Мне кажется, тут что-то есть. Думаю, у Нэлли был возлюбленный – некий Нед. Глянь-ка! – Перри показала напарнику заметку о Джеймсе. – Но не Джеймс. Скорее всего, изобретатель был ее братом. Наконец они что-то выяснили о семье Нелли. Эта дама была загадкой. – Нед. По-моему, есть такой рабочий в театре. – И два Эдварда. Актер и костюмер, который по совместительству билетер. А вдруг цветы, которые видела у подруги мисс Рэдклифф, прислал этот «Нед»? Гаррет с улыбкой посмотрел на Перри. – Отлично. Пора опросить кандидатов на роль Неда. Первый Нед – симпатичный молодой билетер – недоверчиво вскинул брови, когда его спросили об отношениях с Нелли. – Я и Нелли Тейт? – переспросил он, краснея. – Блин, кабы мы встречались, об этом бы все знали. Чтоб мне провалиться, кабы мне так повезло! – Потом его радость померкла. – Или нет. Лорд Роммель бы взбесился. – Точно не он, – пробурчал Гаррет, отправляясь искать рабочего сцены. – Уверен, он не смог бы написать такую яркую пьесу. – А еще он боится Роммеля. Интересно, с чего бы? – прошептала Перри. Они молча переглянулись. Гаррет обнял ее за талию, ведя за кулисы. Несколько молодых мужчин меняли декорации. Двое из них смеялись, но третий выглядел усталым, щеки ввалились, под глазами залегли темные круги. Стоило Перри увидеть его, как она остановилась. – Он как-то спрашивал меня о Нелли. Тогда я не обратила на это внимание. Гаррет еще раз оглядел парня. Высокий, стройный, рыжеволосый. Вряд ли этот тип мог увлечь молодую актрису вроде Нелли, но с женщинами никогда нельзя быть уверенным. – Эдвард Бархэм? – позвал Гаррет, сверившись со списком имен, предоставленным им Фозерхэмом. Усталый парень поднял голову. Как только он увидел ястребов, то побелел и бросился вон. – Это он! – воскликнула Перри, отойдя от шока. Они кинулись за беглецом. Бархэм пробежал через кулисы и по сцене, спрыгнул в оркестровую яму и взобрался на сиденье. Перри преследовала Неда и прыгнула так, что длинные полы кожаной куртки разлетелись точно крылья. Гаррет собрался последовать за ней, но заметил двигающуюся тень наверху кулис. Какого?.. Он увидел, как свет блеснул на чем-то металлическом, и мгновенно пришел в ужас. – Осторожно! – закричал Гаррет, спрыгивая со сцены, и кинулся за напарницей. Перри остановилась и оглянулась через плечо. И только это спасло ей жизнь. Раздался выстрел, и от металлической лестницы рядом посыпались искры. Пуля едва не задела Перри. Гаррет свалил напарницу на пол и перекатился так, чтобы оказаться сверху. Мир словно затянула алая пелена, по жилам пробежал голод вместе с волной убийственной ярости. Зрение обострилось, внутренний хищник проснулся. Перри в шоке посмотрела на кулисы. – Сукин сын! Неужели кто-то только что… Да. Кровь застыла в жилах Гаррета. – Не высовывайся. Гаррет убрал ее с дороги, спрятал за креслом и вытащил пистолет, посматривая наверх. Тень метнулась по металлическому каркасу. – Похоже, моя уловка сработала. Он только не ожидал, что на Перри могут напасть. А стоило бы. Гаррет разозлился. Перри посмотрела на дверь, которая все еще моталась туда-сюда после побега Неда Бархэма. – Черт побери! – Уходи, выследи Бархэма, а я тут разберусь. Самое правильное решение. – Нет! Ее глаза загорелись. Перри явно вспомнила, что случилось в прошлый раз, когда они разделились. – Меня не пристрелят. – Гаррет видел лишь край тени, скрытой в темноте кулис. Ему нужно шевелиться сейчас, чтобы поймать ублюдка. – Выясни, почему Бархэм сбежал. И подтверди наши подозрения насчет Нелли и Хоббса. Перри заколебалась. Она сунула аудио-коммуникатор в ухо и взяла в руки пистолеты. – Оставайся на связи и будь осторожен. Я вернусь как можно скорее. – Обязательно. – Гаррет посмотрел на кулисы, следя за злодеем, и кинулся вперед под прикрытие сцены. Нед Бархэм успел намного обогнать Перри, но она умела находить следы запахов на бегу, и вскоре стало ясно, что он воспользовался тайными проходами в театре, чтобы скрыться. Теперь он уже не бежал, а спрятался. Она проследила за ним до костюмерной и настороженно вошла, не убирая оружия, на тот случай, если ее снова кто-то попытается пристрелить. В золотистом луче солнечного света, льющегося в комнату, летали пылинки. Перри прокралась, ступая по одной линии и обходя металлический манекен. За вешалками с одеждой можно прекрасно спрятаться, и она услышала резкий вздох, стоило ей выйти на свет. – Эдвард, я не хочу тебе вредить. Мы просто хотели поговорить с тобой насчет Нелли. В тишине слышалось лишь быстрое биение их сердец. Перри прислушалась. Рабочий был в дальнем углу за платьями. Перри подняла руки вверх и убрала оружие в кобуру на запястье. – Мы знаем, что ты ухаживал за Нелли, и подозреваем, что Джеймс Хоббс – ее брат, но нам нужно подтверждение. – Она сделала шаг вперед. – Эдвард? Пожалуйста, выходи, я знаю, что ты здесь. Рабочий не двинулся, но тихо всхлипнул. Перри подошла и отдернула нежно-зеленое платье, за которым спрятался Эдвард. – Я этого не делал! Н-не д-делал! – Его бледные щеки покраснели, а глаза наполнились слезами. Он поднял дрожащие руки. – Знаю, – успокаивающе сказала она. – Мы знаем, что ты не имеешь отношения к смерти Нелли. Выходи, прошу. Он всхлипнул. Перри приблизилась, погладила его дрожащее плечо и встала на колени, когда бедняга зарыдал. – Почему ты сбежал? Он покачал головой, пытаясь совладать с эмоциями. – Я не… знаю. Просто у-увидел в-вас и побежал. Не знаю, что думать, что д-делать… Ее нет. – Его лицо скривилось от горя. – Ее в самом деле больше нет, и она н-никогда не вернется, да? – Боюсь, что да. Похороны на этой неделе, – хрипло прошептала Перри. Эдвард опять зарыдал. Перри неловко похлопала его по плечу. – Извини за расспросы, но нам правда надо узнать, что произошло. Я хочу поймать того, кто это сделал, и заставить его заплатить. Вы с Нелли втайне встречались? Ее брат не одобрял? Он принялся рассказывать, перескакивая с одного на другое. Эдвард, а точнее Нед подружился с молодой актрисой, и их дружба постепенно переросла в нечто большее. Он не ожидал, что Нелли ответит на его чувства, и они часто гуляли в парке после репетиции, чтобы отдохнуть от театральной суматохи. Нелли начала ему доверять, рассказала о трудном детстве с матерью, которая не одобряла любви дочери к лицедейству. Юная Элинор Хоббс сбежала в Лондон, чтобы работать в театре и встретится со сводным старшим братом Джеймсом, о котором почти ничего не знала. – Джеймс посоветовал ей взять псевдоним, чтобы скрыть свое подпольное дело, когда стало ясно, что сестрица вознамерилась стать актрисой с его помощью или без. Джеймс обожал ее, но явно выражал свое недовольство ее профессией. Он хотел, чтобы она вышла замуж, вот только не за меня. – Глаза Неда остекленели от усталости, слезы на щеках высохли. – Он знал, что я служащий театра, и хотел оградить ее от искушения. Ну и еще Роммель, и Бекхэм, и с полдюжины других, которые хотели ее купить…. Так что мы… скрывали нашу помолвку. – Вы были помолвлены? Нед печально кивнул и вытащил из-за ворота небольшой золотой ободок на кожаном шнурке. – Я сохранил его для нее, когда мы наконец смогли бы заявить о помолвке во всеуслышание. Я не знаю, что теперь делать, – прошептал он. По глазам было видно, что его сердце разрывалось на части. – Нелли в меня верила. Она считала, что я способен на все, что я могу стать больше, чем… чем обычный рабочий сцены. Я так сильно ее любил. Бедный парень. Пора уходить, Гаррет наедине с убийцей, но из сочувствия Перри задержалась еще на несколько минут… – Тогда сделай то, чего она хотела. Опубликуй пьесу. Она хороша. Я читала комментарии, написанные Нелли. По ним мы на тебя и вышли. Нед уставился на нее с пустым выражением лица, а затем в глазах появилась решимость. – Она бы этого хотела. Перри выпрямилась и помогла подняться Неду. – Ты не знаешь, кто мог желать ей зла? Ее вопрос пронял Неда. – Я считаю, что причина в работе. Все думаю, вдруг я что-то видел или слышал. И мог бы их найти. – А разве виноват не тот механический монстр? Все только об этом и говорят. – Лавкрафт никогда не причинил бы ей боли! – Нед виновато посмотрел на Перри. – Я как-то встретился с ним. Когда Джеймс впервые вытолкал меня из своей лавки. Нелли часто о нем говорила. – О Лавкрафте? – переспросила Перри, чтобы он не поменял тему. – Лавкрафт обожал Нелли. Она была его «тетушкой». Бедняга мухи бы не обидел, и уж точно не навредил бы Нелли. Джеймс его взял к себе, а Нелли… она всегда старалась присматривать за несчастными. Она дала ему место в жизни, общалась с ним, как с обычным человеком. – Мне жаль, – без толку повторила Перри. Горе будто выпотрошило Неда. Он был таким же живым, как манекен. – Мне пора. – От тиканья часов по венам побежал огонь. Где же Гаррет? Все ли с ним в порядке? Неужели она сильно задержалась? Но сначала… – Я обещаю, что мы сделаем все, чтобы виновник попал в руки правосудия. Этим не поможешь, потому что вся жизнь Неда теперь была разбита. Но ничего больше Перри не могла ему предложить. Вдалеке послышался шум, такой тихий, что Перри едва его уловила. Она склонилась голову набок и перебила Неда, когда тот хотел что-то сказать. Послышалось второе эхо. Как только Перри поняла причину, то тут же и думать забыла про Неда и Нелли. Это был выстрел. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 22:57
Девочки , спасибо огромное за перевод
Вот же Гаррет чурбан бесчувственный. Ну когда же он поймет , что Перри не только верный друг и напарник , но и красивая женщина , у которой есть чувства. Следилка отличная Кинжал - замечательный подарок. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 23:02
» Глава 15Перевод – KattyKРедактура – Talita Оформление – Архивариус Гаррет преследовал за кулисами злоумышленника, который ходил кругами, будто куда-то заманивал. Прорвался через дверь и… Что-то мелькнуло на периферии зрения. Оружие выстрелило, и за секунду до того, как в него попала пуля, Гаррет подумал: «Кровавый ад, их двое…» Что-то обожгло плечо, и по инерции он упал на стену. Запах крови пробудил потаенные желания. Комната поплыла, наполняясь тенями. Гаррет попытался устоять на ногах. Ловушка. Проклятая ловушка. Надо отсюда убираться. Прижав руку к ране, Гаррет на внезапно отяжелевших ногах спрятался за декорацией. Еще одна пуля ударила в стену там, где он только что стоял, и холодный пот пополз по спине. Его пытаются убить, и если Гаррет не соберется, злодеи достигнут цели. Где же Перри? Какого хрена он ее отослал? Из-за клятых гордости и упрямства, вот почему, а еще из желания ее защитить. Теперь же ему самому нужна помощь. А Перри слышала выстрел? Правая нога подогнулась, и Гаррет опустился на колено. Перед глазами встала пелена. Плечо разрывалось от боли, пистолет выпал из дрожащих пальцев, отлетел и остановился в паре метров от него. Рана серьезная? Он сумел рассмотреть правую руку, покрытую темной кровью. Его кровью. Послышались приближающиеся шаги. Гаррет стиснул зубы и кинулся к пистолету. – Вон он! – крикнул кто-то. Тон мужчины был резким и точным. Гаррет годами учился подражать речи аристократов, пытаясь избавиться от собственного бетнальского акцента. Он узнал голос даже сквозь звон в ушах. Представитель Эшелона. Роммель. Так кто, черт побери, стрелял в свете софитов? Скрывшись за очередной декорацией, Гаррет попытался унять дрожь в руке. Мокрые пальцы соскальзывали со спускового крючка. Где же первый противник? Он было высунул голову из укрытия, чтобы увидеть стрелков, но раздался еще выстрел, и на Гаррета посыпались кусочки кирпичной стены. Загнанный в ловушку Гаррет тихонько выругался. Злодеям осталось лишь зайти с двух сторон, и ему конец. Прикоснувшись к медному коммуникатору в ухе, Гаррет нажал кнопку связи. – Перри? Секунду слышалась лишь статика. – Где ты, черт возьми? – За кулисами. Их тут двое, меня загнали в ловушку. На секунду перед глазами помутилось, и Гаррет с трудом сглотнул. – Уже иду, – рявкнула Перри, хоть прибор придавал ее голосу металлический призвук. – Держись, принцесса, я тебя спасу. Гаррет запрокинул голову и прерывисто рассмеялся. В прошлом Перри вытаскивала его и не из таких передряг. Он просто надеялся, что она успеет вовремя. Приведя пистолет в боевую готовность, Гаррет выглянул из-за декорации и прицелился, чуть не попав в Роммеля. Его лордство с ругательством пригнулся, будто не мог поверить, что кто-то осмелился в него стрелять. Гаррет вернулся в укрытие и прислонился головой к стене, тяжело дыша. У него осталось пять пуль. Достаточно, чтобы удержать убийц на расстоянии и дать возможность Перри подобраться. – Значит это был ты, Роммель. Что случилось? Наконец надоело, что тебе постоянно отказывает театральная актриса? Даже ты не можешь купить все желаемое. – Та стерва должна была понимать, что такое преданность, – сорвался Роммель. – Я не терплю насмешек. – Так ты ее убил? – Стал бы я марать руки, – огрызнулся Роммель. Это объясняло его алиби в день пропажи Нелли. Он заплатил кому-то за убийство. Наверняка сегодняшнему напарнику. – Как ты узнал, что Нелли нравится кто-то еще? – Гаррет лихорадочно думал. Неужели Роммеля вывели из себя пионы? – Кто-то в театре за ней следил? – Если так, то это новый человек, так как первый букет пионов доставили Нелли на день рождения. А судя по театральным записям, недавно наняли лишь одного человека. – Это ведь Миллингтон, не правда ли? Ты увидел, как понравились Нелли пионы, а потом послал кого-то в театр узнать, кто присылает ей цветы. И твой шпион проследил за Нелли до Джеймса Хоббса. – Несомненно, Нелли пришла повидать брата, не зная, какие неприятности следовали за ней по пятам. – Отличная работа, Рид, – ласково похвалил Роммель. – Как жаль, что ты никому не передашь эту информацию. – Лавкрафт видел убийство Хоббса и проследил за Миллингтоном до театра? – продолжал Гаррет, будто не слыша лорда. – Вообще-то я наткнулся на него, когда уходил из лавки Хоббса. – сообщил Миллингтон. – Этот грязный ублюдок понял, что случилось, и явился за мной. – Я тут, – прошептала Перри через слуховой коммуникатор. – Разговаривай с ними, а я выведу Миллингтона из строя. Его лордство держит пистолет, словно на дуэли, а Миллингтон подбирается к тебе слева. На Гаррета накатило облегчение. – Будь осторожна, – прошептал он и крикнул: – Жаль, что Миллингтон был невнимателен. Убил не того человека. Хоббс был сводным братом Нелли, а ее любовник все еще жив. В ответ наступила тишина. – Что? – спросил Роммель, явно обращаясь к Миллингтону. – Ни с места! – приказала Перри позади них. – Вы арестованы за убийство и за сговор. Раздался выстрел, и Перри выругалась. А потом послышалось еще три выстрела подряд. Гаррет вскочил и позвал, выбираясь из-за декорации: – Перри? В порядке ли она? Мертвый Миллингтон лежал у ног Перри. Они с Роммелем целились друг в друга. Гаррет посмотрел на лорда, почти ничего не различая. – Опустите оружие, милорд, я пристрелю вас не колеблясь. – Он зловеще улыбнулся. – И вообще, с удовольствием. Роммель холодно выступил вперед, не сводя пистолета с Перри и поглядывая на Гаррета. – Вы попали в трудное положение, Рид. Потому что я пристрелю стерву, даже если тоже пострадаю. Даю слово. Вам стоило бы опустить…. Перри ударом ноги выбила пистолет у Роммеля. Затем развернулась и саданула лорда по яйцам, а локтем двинула в ухо. Злодей завопил и рухнул. – Милорд, вы арестованы, – сказала она, сняла с пояса наручники, завела руки Роммеля ему за спину и с явным удовольствием защелкнула браслеты. – За заказные убийства Нелли Тейт, Джеймса Хоббса и человека, известного под именем Лавкрафт. – Вы совершили ужасную ошибку, милорд. – Гаррет болезненно усмехнулся. – Не стоит недооценивать женщину с пистолетом. Роммель готов был заплакать. – Т-ты, с-стерва! Не з-знаеш-шь, к-кто я?.. Перри запихнула платок в глотку его лордства. – Конечно, я знаю, кто ты. Мужчина, которого обезглавят за преступления. И все попадет в газеты. Весь лондонский свет тоже узнает, кто ты такой. – Отличная работа, – сказал Гаррет, прислонившись к стене и усиливая давление на рану в плече. Боль прошила тело, но он просто размеренно задышал. – Ты удачно его отвлек. – Перри пожала плечами. – Спасибо. – А потом она рассмотрела напарника, и ее глаза потемнели от голода. – Ты истекаешь кровью. – Переживу. – Гаррет соскользнул по стене, прижавшись к деревянной панели. Черт побери, ноги словно студень. Перешагнув через Роммеля, Перри подошла и встала на колени у Гаррета, так что обтягивающая кожа штанов натянулась на стройных бедрах. – Ты в порядке? – Из Роммеля такой же умелый стрелок, как и соблазнитель. – Уже шутишь так неудачно? Брось, вряд ли ты настолько пострадал. – Однако она нахмурилась. – Дай взглянуть. Гаррет выдержал осмотр и ощупывание. Черные волосы Перри упали ей на глаза, когда она склонилась, чтобы разглядеть рану. – Пули прошли навылет, – сказала она с облегчением. – К тому времени, как мы вернемся в Гильдию, вероятно, даже швов не потребуется. Они уже затягиваются. – Отлично. У Гаррета кружилась голова, и он склонился к ней. Перри подставила плечо. Гаррет тут же почувствовал аромат ванильного масла, а также легкий запах мыла. – Ты можешь стоять? Мне надо связаться с Гильдией, чтобы они забрали Роммеля. Легкое биение пульса на ее шее привлекло внимание Гаррета. Зрение снова помутилось, остались лишь тени и голод. Гаррет зажмурился и сглотнул. – Перри, – предупредил он. Ей не стоило подходить к раненому голубокровному. Перри тут же застыла, осознав свой промах. Ощутив на себе ее взгляд, Гаррет открыл глаза. Ее собственные были очень большими, серыми и окруженными густыми черными ресницами. Она была так близко, что если бы не самообладание, Гаррет схватил бы ее за волосы и прижался к соблазнительной шейке. И Перри тоже это понимала. Он услышал резкий вздох и на мгновение утонул в ее потемневших глазах. Так близко… И он хотел этого. Хотел попробовать ее сладкую кровь. Все мышцы в его теле затрепетали от желания. Черт. Он отвернулся и судорожно выдохнул. – Вот, выпей. – Перри достала из потайного кармана куртки фляжку с кровью, открутила крышку, протянула ему и покраснела. Он почти ощущал теплую кровь в ее венах, не мог отвести взгляд от горла, но заставил себя пить из фляжки, хоть как-то насыщая голод. Кормление кровью всегда было интимным актом между голубокровным и его женщиной. Процесс приносил удовольствие обоим. При мысли об этом Гаррет возбудился и подвинул колено, чтобы Перри не заметила. Черт, если бы она заподозрила, о чем он думал, то не постеснялась бы врезать ему по яйцам. И никогда не позволила бы забыть. Или же, судя по румянцу на щечках, она все-таки догадалась. Просто они оба притворятся, что ничего не случилось. «Этого не случится. Только не с ней», – гневно заявил он себе, а скорее той темной голодной части себя, которой было плевать, что Перри – его подруга и напарница. Голод. Вот в чем дело. Хотя никогда ранее он не ощущал жажду такой силы. «Тебя прежде не ранили», – напомнил он себе. – Спасибо. – Гаррет передал Перри фляжку и со вздохом откинул голову назад. Жжение в плече чуть ослабло, но комната плыла перед глазами, как и прежде. – Уверен, что справишься? – уточнила она. – Я в порядке и присмотрю за Роммелем. Перри выпрямилась. – Отлично. А я отправлю телеграмму в Гильдию. Гаррет смотрел ей вслед и вздохнул с некоторым облегчением. Искушение миновало. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 23:31
Значит это все-таки Роммель. Привык получать все что хочет и не захотел принимать отказ. Из-за прихоти голубокровного лишились жизни три человека.
Я только не поняла, зачем было делать Нелл механическую ногу? Только чтобы по сюжету выйти на Хоббса? Или в последней главе будет какое-то объяснение? А Гаррету понадобилось два ранения, чтобы заметить, что Перри все-таки женщина! Катя, Алена, Ира, спасибо за продолжение! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 23:51
mada писал(а):
Я только не поняла, зачем было делать Нелл механическую ногу? Только чтобы по сюжету выйти на Хоббса? Или в последней главе будет какое-то объяснение?
А Гаррету понадобилось два ранения, чтобы заметить, что Перри все-таки женщина! Катя, Алена, Ира, спасибо за продолжение! Света, ногу оставили в гримерке, потому что с ней тело не помещалось в сундук (разумеется, не на виду, а в футляр запихнули). Просто автор не заостряла на этом внимание. Да и мало ли, в результате чего Нелли лишилась естественной конечности? Попала в аварию, несчастный случай, нападение... мир опасный. А еще надо было показать, что мастера-кузнецы есть не только в Эшелоне и в анклавах, это очень важно для дальнейшего развития сюжета в следующих книгах. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2016 23:57
Теперь понятно. Просто автор как-то не заострила на этом внимание или я не заметила. И в результате получилось что-то вроде ружья, которое в начале пьесы висело на стене, а к концу так и не выстрелило. _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 0:04
mada писал(а):
Теперь понятно. Просто автор как-то не заострила на этом внимание или я не заметила. И в результате получилось что-то вроде ружья, которое в начале пьесы висело на стене, а к концу так и не выстрелило. Перри и Гаррет нашли сундук у люка для сброса отходов, а на месте преступления был лишь Миллингтон, которого Перри пристрелила. Теперь он показаний не даст, а у Роммеля алиби на то время. Но логически я пришла вот к таким выводам насчет механической ноги в гримерке. Тело же надо было перенести к нужному месту, не привлекая внимания, а то в театре людей много. Рабочий сцены мог сказать, что несет реквизит или вещи актрисы, мало ли что. Показаний мертвый убийца уже не даст, а живому Роммелю, по сути, плевать, как избавились от неуступчивой Нелли. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 0:33
Катюша, Алена, Ирина, спасибо огромное за продолжение!!!
Вот и выяснили кто же убийцы Нелли. Так жалко Неда, бедненький страдает потеряв возлюбленную. Kattyk писал(а):
И никогда не позволила бы забыть. Или же, судя по румянцу на щечках, она все-таки догадалась. Просто они оба притворятся, что ничего не случилось.
«Этого не случится. Только не с ней», – гневно заявил он себе, а скорее той темной голодной части себя, которой было плевать, что Перри – его подруга и напарница. Голод. Вот в чем дело. Хотя никогда ранее он не ощущал жажду такой силы. Очень надеюсь, что здесь дело не только в жажде, а в чем-то большем и прекрасном. Ну же Гаррет, отдайся на волю чувств, когда же ты осознаешь, что влюблен и Перри та единственная... Не смотря на ранение так и хочется его стукнуть. У Макмастер это наверное самая целомудренная книга. _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
amelidasha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 1:59
|
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 8:49
Всё-таки Роммель и Миллингтон. Очень жаль, что из-за раздутого эго голубокровного Роммеля пострадало столько невинных людей.
Меня поразили изменения в отношении Гаррета к Перри))) Конечно, голод. Угу) Наивный) Девочки, спасибо за главы! Осталась еще одна. Радует, что с парочкой мы не простимся) _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Ch-O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 8:49
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 8:11
|
|||
|
[21557] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |