Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Дейра Джой "That Familiar Touch"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>14 Май 2009 10:53

Муффи конечно подождем. куда ж мы денемся.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisichka-n Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 264
Откуда: Челябинск
>14 Май 2009 17:56

Мы подаждём!
Хотьи очень хочется дочитать! Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

La gata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 1695
Откуда: Тула
>14 Май 2009 18:14

Это было бы прекрасно!!! Наконец-то узнать чем закончиться Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>15 Май 2009 7:20

 » Глава 20, Эпилог

Разрешение получено, поэтому выкладываю оставшуюся часть романа.

Глава 20

Янифф шел через лес к Дому Мудрецов.
Это была приятная прогулка.
Легкий ветерок освежал воздух, светило солнце, и радостное пение лесных жителей заполняло лес.
Беспечно шагая, с каждым шагом он в своей отличительной манере покачивался взад и вперед.
Прибыв в Дом Мудрецов, он постарался отыскать одного из его членов и обнаружил его, дремлющим во внутреннем дворике у фонтана.
Осторожно, он потряс пожилого человека, будя.
– Угммм? – Волшебник Эрнак протер глаза. – Время ужина, да?
Янифф мягко улыбнулся.
– Еще нет, мой старый друг. Я разбудил тебя, просто потому, что принес тебе подарок.
Добрые загадочные глаза широко распахнулись, он был явно очарован сюрпризом.
– Для меня?
Другой волшебник на его месте, возможно, оказался бы более любопытным, но Эрнак не осложнял себе жизнь мыслительной деятельностью, и поэтому никогда так не овладеет искусством изысканного колдовства.
Но, несмотря на это, он владел искусством счастья.
Немалый подвиг, признался сам себе Янифф. В течение нескольких дней Эрнак будет испытывать истинное вдохновение. Не в этой ли простоте он находит свое счастье? Или он является обыкновенным человеком?
Не важно.
В действительности, редкий волшебник испытывает счастье в душе и легкость на сердце.
Эрнак исследовал свой подарок, задохнувшись от радости.
– Корзинка Зота! Как же так, я всегда хотел иметь одну из них! Ты же знаешь, что их очень трудно достать – Зоты ненавидят расставаться с ними. Чем я обязан такому чудесному подарку, Янифф?
Янифф хлопнул его по спине.
– У меня часто бывают трудные дни, Эрнак, но, тем не менее, когда я смотрю на тебя, находящегося в мире с самим собой, это дает мне надежду, что в будущем мир всегда может измениться. Это просто зависит от точки зрения. Поэтому, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты есть, мой друг. Просто за то, что ты есть.
Эрнак одарил его милой, застенчивой улыбкой, явно потрясенный такой произвольной похвалой от всеми почитаемого мистика на Авиаре.
– Я не знаю, что сказать…
– Пфф! – Янифф отмахнулся от благодарности. – Мудрый человек знает, когда промолчать.
Эрнак от смеха фыркнул.
– Признаюсь, я часто испытываю недостаток в словах, выходит, что в действительности я должен быть уже очень мудрым.
Янифф окинул дворик загадочным взглядом, а затем понизил свой голос до таинственного шепота.
– Я поделюсь с тобой секретом, Эрнак.
– Что же это? – прошептал в ответ Эрнак, наклоняясь вперед.
Янифф выжидающе широко раскрыл глаза.
– Иногда лучше промолчать, чем сказать какую-то бессмыслицу. Ты был бы удивлен, как много людей старается истолковать молчания как глубокую задумчивость.
– Действительно?
– Да, так что как видишь, нет нужды благодарить меня. Я просто истолковываю твое немногословие как глубокое молчание, подходящее проницательному Мудрецу! – Янифф хитро улыбнулся ему.
Эрнак потер свой подбородок.
– Я никогда не думал о молчании в таком ракурсе прежде чем…
– Очаровательно, не так ли?
– Хммм… да. Да, это…
– Возможно, что при следующем сборе Высшей Гильдии, ты обнаружишь в себе недюжинные способности?
Эрнак сразу же ухватился за предложение, восторженно кивнув.
– Наверное, у меня получиться!
Янифф хлопнул его по спине, и они вместе ушли со двора.
И так, когда Дом Мудрецов собрался в следующий раз, создалась таинственная тупиковая ситуация…
Шесть мудрецов, проголосовавших «Против», и шесть мудрецов, проголосовавших «За», ожидали решающего голоса, который неизменно сохранял молчание.
На протяжении всей встречи, кроткий волшебник Эрнак оставался странно отчужденным.
Застыв в позе мыслителя, он только пристально смотрел каменную стену. Создавалось такое впечатление, словно в каждой частичке известкового раствора, удерживающей ее, он видел не столько стену, сколько целый мир.
Он не сказал ни слова.
Расстраивая обе стороны.
Половина волшебников считала, что голосовать глупо, поскольку на карте стоит судьба Вселенной! Другая половина твердила, что с континуумом абсолютно ничего не случиться от голосования!
Невзирая на все эти ссоры, голосование было отложено, поэтому не было принято никаких мер. Чтобы решение вступило в действие, должны проголосовать все тринадцать участников. Это был закон Авиары.
Неожиданное молчание Эрнака сбило с толку всех его коллег.
Всех, кроме одного.
Если некоторые волшебники и задавались вопросом – почему так удовлетворенно блестят глаза этого волшебника – никто не рискнул обсудить это. Более того, если предметом предполагаемого решения является человек только что ставший учеником этого мистика. Это могло быть совпадением.
Все волшебники были чрезмерно самоуверенными. Особенно старые.
И, несмотря на то, что решение не было принято, день был прожит не зря.
Нет, не зря.
Поскольку созерцание ужина всегда смягчает суровую строгость жизни мистика.
И те, кто задается вопросом, зачем волшебники тратят свое время зря, обдумывая такие банальности,…
Они сообщают с уверенностью: «В конце концов, выбор – наша работа».


Эпилог
Серебряный лес, планета Ганакари

Глубоко в Серебряном Лесу, где деревья сосредоточены так густо, и листья образуют толстое защитное одеяло, стоит простой коттедж.
Внутри хижины стояла шаткая кровать, придвинутая как можно ближе к полыхающему в середине дня огню, как то позволяла безопасность. На кровати лежала съежившаяся безымянная масса чего-то едва живого.
День был не из холодных, но даже под грудой истрепанных одеял, нагроможденных на кровати, то, что лежало под ними безудержно дрожало.
До настоящего времени ничто не восстало из пепла пламени – что бы не лежало здесь, оно все глубже погружалось в холодное одиночество своего собственного разрушения.
Снаружи старая женщина медленно собирала сучки для костра с земли. На мгновение она замерла, прислонившись спиной к дереву.
Эта женщина обладала великим даром целительства, но, тем не менее, эта задача могла оказаться ей не по рукам. С каждым прошедшим днем его раны затягивались, но темнота росла.
Хотя ни один звук не доносился из хижины, она знала, что ее странный гость страдал от неописуемых мучений. С того дня когда она нашла его – скорее мертвого, чем живого – он подал голос лишь однажды.
Она никогда не сможет забыть этот звук – муку, которая будет преследовать ее до конца дней. Душераздирающий крик от испытываемой агонии вырвавшийся из глубины его души был звуковым выражением боли.
Он был выброшен на кучу мусора позади замка лорда Карпона вместе с другими использованными вещами и отбросами. По понятной причине, охранники оставили его умирать. Они испытывали страстное желание убить его.
Он должен был умереть.
Она никогда не видела, чтобы человек с такими ранениями и выжил!
Его желания жить было так сильно. Он должно быть очень молод, только что достиг своей зрелости…
Какая жалость.
После единственного возгласа, он сохранял молчание. Молчаливый как лес перед бурей.
Лучше бы он кричал от боли.
Не один день она проезжала мимо замка Карпона – особенно тогда, когда очищали хранилища. Часто можно было найти полезные вещи, если конечно кто-нибудь рискнет поискать их. В один из таких дней она и нашла мужчину, который был едва жив, мужчину, который был выброшен из замка подобно мусору.
Она задавалась вопросом, какую пользу, в конце концов, он может принести.
Во время ее последнего путешествия к замку – пока ее гость оставался в хижине, дрожа на кровати – она случайно пересеклась с несколькими дворцовыми охранниками. Люди Карпона были жестокими, и она всегда старалась избегать их.
Как и следовало ожидать, они насмехались над ней, поливали грязью просто ради спортивного интереса, смеялись, когда она постаралась побыстрее развернуть свою телегу.
Животное сафир, тянущее телегу, энергично повернул, повинуясь ее команде, но охранники продолжали делать попытки сбросить ее с места. К счастью, они использовали только комья грязи. В прошлый раз они бросали камни.
Но до того, как она сбежала, старая женщина успела заметить, что оба охранника поигрывали длинными лентами чем-то напоминающими волосы. Пряди были привязаны узлом к их поясам.
Локоны не были простыми волосами.
Пряди не были похожи на что-либо виденное ею прежде. Шелковистые, длинные, роскошные…
Так же как и их самый необычный цвет.
Ее гость оказался почти без скальпа, его голова кровоточила и была ободранной. После нескольких недель, проведенных в хижине, небольшие пучки волос у него на голове начали расти вновь. Их цвет был таким необычайно красивым, что даже теперь, глядя на их укороченную длину, у нее перехватывало дыхание.
Теперь не могло и быть сомнения, чьи это волосы.
Это были те же самые пряди, которые грубые охранники носили прикрепленными к своим поясам в качестве извращенного приза. Символа своей деградации.
Они получили неестественное наслаждение, пытая его!
Она сглотнула желчь, которая поднялась в ее горло от последних воспоминаний. Это должно быть волосы Хранителя! Ничто, как говорят, не может быть таким прекрасным. Возможно ли, что он…?
У Хранителей двухцветные глаза. Несколько раз ее гость пытался открыть глаза, но один оставался закрытым шрамами.
Возможно, он никогда не сможет открыть его.
Она задавалась вопросом, сможет ли он говорить снова. Если бы он смог заставить себя заговорить вновь.
Каждый день она спрашивала, как его зовут, и каждый день он отвечал ей молчанием.
Бесчисленное количество вещей – несмотря на все его шрамы и все его раны – указывало на то, что он обладает исключительно привлекательной внешностью. Это и элегантная форма его рук. Его впечатляющий вес. Весь его рост. Проблески отросших волос.
Сочная форма его губ.
Со временем, большинство его физических ран исцелиться. Но исцелится ли он?
Все видимые раны, как бы ужасны они не были, не так ужасны, как раны, которые этот мужчина получил в душе.
Она вздохнула и вытерла с бровей пот. Сможет ли ее лес в полной мере исцелить его? Она схватила свои целебные травы и крепко прижала к себе. Боль после такого разрушения никогда не пройдет!
Она узнала это на собственном опыте.
Слезы стекали по ее обветренным щекам.
Это так больно видеть такую естественную красоту, – которую едва можно передать словами, – так беспечно уничтоженной.
На определенном уровне эта старая женщина вполне могла оценить идею красоты Хранителей. Она доказывала связь с обещанием самой природы, что жизнь, в конце концов, святая прекрасная вещь. Естественная красота расы Хранителей – в действительности подарок девственной природы.
Но, подобно обоюдоострому лезвию, у нее есть две стороны.
Это напоминает некоторым, что все, на что они надеются – жизнь выполнит: привлекательность, слава, сексуальность. А другим, что это вульгарная декларация того, чем они никогда не будут владеть.
На всех планетах Хранителей разыскивают по многим причинам, словно они звезды в небе.
Но все эти мириады причин не имеют никакого значения для оборотней. Они целенаправленно следуют по только ими выбранному пути, напоминая всем о своем истинном образе жизни – истинное великолепие находится не в их внешности, а в свободе их душ.
Это трудный путь для многих рас – выдержать в эти смутные времена, признавала старая женщина. Она молилась, чтобы у нее было достало сил исцелить этого раненого мужчину только для того, чтобы он смог жить, делая свои собственные выборы.
Но… как исцелить человека от ран, которые ты не можешь увидеть?
Пропавший Хранитель, известный как Дарик, был оплакан всей планетой М'иан.
Он был всеми любимым членом Тумана. Юный в своем первом приключении. Он подавал такие большие надежды.
Но сегодня так много врагов – со стороны рабовладельцев и со стороны Карпона.
Король приказал всем Хранителям вернуться домой. Король поверил, что Дарик мертв.
Даже Чарл его не почувствовал. И никого не пошлют на его поиски.
У этого Хранителя не будет ни воплощения. Ни любви. Ни спутницы.
Будучи таким молодым, он не успел произвести впечатления на свой народ.
Печально, что со временем, его имя и его существование исчезнут как чернила на древней странице. Память о нем будет затеряна в сложных рамках извечной борьбы жизни и смерти всех Хранителей.
Тем не менее, придет день, когда люди Дарика наверняка снова вспомнят его имя.
И гнев, который придет с этим.


КОНЕЦ

М-да, как видим автор оставила себе большое поле для творчества, так как этот роман оставил после себя одни лишь вопросы. Самый главный из которых "Что же будет дальше? Ведь это не конец"
_________________

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.05.2008
Сообщения: 448
Откуда: Россия
>15 Май 2009 10:06

Наконец-то свершилось и я теперь могу прочитать роман Ar .
Спасибо девочки громаднейшее, побежала читать
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>15 Май 2009 10:46

Ar Ar Ar СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Pester Poceluy Flowers
Счастье-то какое!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dianka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.12.2008
Сообщения: 32
Откуда: Санкт-Петербург
>15 Май 2009 11:26

просто замечательно!!!!!!!!!!!!!!! спасибо за огромный труд!!!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Catrina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 289
>15 Май 2009 11:53

Девочки, спасибо за ваш труд!!!
Flowers Flowers Flowers
_________________
Чем старше становится женщина, тем извращенней ее ум в поисках того, во что бы вляпаться
Дети - это не цветы жизни, а неизвестный науке гибрид репья, кактуса и бешеного огурца, исправно плодоносящий неприятностями.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>15 Май 2009 12:10

Муффи, спасибо. Теперь можно читать полностью.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lisaj Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 30.04.2007
Сообщения: 157
Откуда: Москва
>15 Май 2009 12:17

Muffy, СПАСИБО!!! Flowers Такое счастье дочитать роман до конца!
_________________
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать. (Кино)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Winter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 148
>15 Май 2009 12:37

Ar Ar Ar

Теперь можно насладиться романом полностью!

Девочки переводчицы и беточки огромное СПАСИБО! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

чертенок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 19.03.2009
Сообщения: 24
Откуда: Беларусь
>15 Май 2009 12:47

Спасаибо большое Буду читать и наслаждаться Ar Ar Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анюта-рыбка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 113
>15 Май 2009 13:48

Ура!!!! Ar Прочитала, спасибо за перевод!!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Олена Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.10.2008
Сообщения: 133
Откуда: г. Черкасы, Украина
>15 Май 2009 14:17

С П А С И Б О!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KSANKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 962
>15 Май 2009 23:37

Присоединяюсь к словам благодарности.
Muffy, спасибо за перевод окончания романа.
_________________
Меняйте листья, сохраняйте корни... (с)Виктор Гюго
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 2:33

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня грибной салат из мелких шампиньонов, капусты, огурцов, лука и зелени. Заправка сок лимона с маслом авокадо. Копчености, колбаски... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дейра Джой "That Familiar Touch" [4401] № ... Пред.  1 2 3 ... 20 21 22 23 24  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение