Lady Winter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 10:45
Так быстро , мы очень-очень скоро сможем прочесть весь роман
Девочки, Спасибочки Огромное! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 11:16
Девочки! Вот так порадовали. Столько глав выложили!!!! СПАСИБО!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 12:42
KattyK, Black SuNRise, Janina, vetter, Наталья, спасибо большое за новые главы!
Файлик пополняется!!! Молодцы! |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 16:26
Это просто сплошной восторг,но не доживу до продолжения.,не выдержу!
Спасибо огромное! |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 18:03
|
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 19:58
Яниночка, спасибо огромное!
И девочкам все-всем-всем, принявшим участие! |
|||
Сделать подарок |
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 20:08
Только прочитала 1-ю главу, а их тут уже пять! Какие вы молодцы!!
Марина, ты отредактиовала уже весть роман? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 20:42
Anastar писал(а):
Марина, ты отредактиовала уже весть роман? Нет, но в этом только моя вина. Так что можете спокойно меня ругать. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ilona | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 20:47
Спасибо огромное за прекрасный подарок - новый роман Бэлоу! _________________ Где велико желание, трудностей не бывает. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 20:53
Девочки!Вот что значит не заглядывать - столько пропустить .Большущее спасибо за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Black SuNRise | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 21:34
Маленькое замечание: мне кажется, у герцога все-таки лорнет (как и было в моем переводе), а не монокль. У монокля нет ручки, это просто одиночная линза (для одного глаза то есть), иногда с цепочкой, а лорнет - это очки с ручкой.
Если я ошибаюсь, извините)) |
|||
Сделать подарок |
|
Janina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 22:12
Black SuNRise писал(а):
Маленькое замечание: мне кажется, у герцога все-таки лорнет (как и было в моем переводе), а не монокль. У монокля нет ручки, это просто одиночная линза (для одного глаза то есть), иногда с цепочкой, а лорнет - это очки с ручкой.
Если я ошибаюсь, извините)) Дело в том, что в книге про самого Вулфрика - "Немного опасный" сей предмет переведен как монокль. Ведь слово quizzing-glass можно перевести и так и этак. Меня это немного смутило и я занялась поисками моноклей с ручкой. Нашла. Оказалось, что в начале 19 века существовали и монокли с ручками... Серебряный монокль с короткой ручкой, Франция, начало XIX века. Барельеф изображает ангела, играющего на двух флейтах. вот еще: Золотой монокль с короткой ручкой, Франция, начало XIX века. Украшен цветочным орнаментом, в двойном суппорте линзы проложен канатик, свитый из медных нитей. еще: Более утилитарный серебряный монокль с длинной ручкой и футляром — рукояткой. Франция, начало XIX века. Вся информация взята отсюда: отсюда _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 22:17
Janina писал(а):
Black SuNRise писал(а):
Маленькое замечание: мне кажется, у герцога все-таки лорнет (как и было в моем переводе), а не монокль. У монокля нет ручки, это просто одиночная линза (для одного глаза то есть), иногда с цепочкой, а лорнет - это очки с ручкой.
Если я ошибаюсь, извините)) Дело ........ [/url] Ой, чего только не узнаешь, читая эти чудные романы. Огромное спасибо за картинки! А вот последния версия Лингвы выдает однозначный перевод |
|||
Сделать подарок |
|
Janina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 22:31
vetter писал(а):
Ой, чего только не узнаешь, читая эти чудные романы. Огромное спасибо за картинки! Пожалуйста. Вот так, читая или переводя любовные романы, можно пополнить свои знания... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2009 22:56
Black SuNRise писал(а):
Маленькое замечание: мне кажется, у герцога все-таки лорнет (как и было в моем переводе), а не монокль. У монокля нет ручки, это просто одиночная линза (для одного глаза то есть), иногда с цепочкой, а лорнет - это очки с ручкой.
Если я ошибаюсь, извините)) Совершено верно:моноколь это линза,но с другой стороны лорнет не зависнет на дереве и его не сорвать с шеи(Немного опасный) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 14:21
|
|||
|
[4762] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |