Moon Elf | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2009 0:05
Девочки, вы такие умницы!!! Спасибо огромное за перевод!!!
|
|||
Сделать подарок |
|
Zirochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2009 20:46
» Глава 14Глава 14 (перевод – KattyK, бета-ридинг – Zirochka, вычитка – Фройляйн)И все же, лорд Б. отказывается поверить, что я не выйду за него замуж. Его настойчивость одновременно греет душу и тревожит. Но я не могу быть той женщиной, какую он желает. И я не стану меняться ради мужчины, который не отвечает мне взаимностью. Я прекрасно сознаю глупость своего поведения, принимая во внимание сомнительную природу моего будущего. Если всё остальное я теряю, хоть гордость остается при мне. И мое сердце... «Абсолютно правдивые приключения провинциальной мисс в Лондоне» - К вам пришёл какой-то лорд, - сквозь шум пресса до Томаса донесся грубый голос старика. Пеннингтон не ошибся в описании. Мужчина действительно напоминал гнома. Он стоял в дверном проеме, в нескольких шагах от Томаса. – Говорит, его имя – Хелмсли. После долгого молчания, гном заворчал и повернулся к Томасу: - Не стойте тут, входите. Кабинет был маленьким и в полном беспорядке. Высокий, крепко сбитый мужчина поднялся навстречу Томасу. - Добрый день, ваше лордство. Я – Эфраим Кaдуоллендер. Прошу садиться, - он махнул рукой в сторону одного из двух подозрительных кресел, которые занимали это тесное помещение. – Прошу прощения за беспорядок, – Кадуоллендер пожал плечами и устроился в другом кресле. – Итак, чем могу вам помочь? Томас примостился на краешке кресла. Голос его был тверд. – Я хочу, чтобы вы перестали печатать «Абсолютно правдивые приключения провинциальной мисс в Лондоне». - Неужели? – рассмеялся Кэдуоллендер. – Почему я обязан хотеть этого? – он прищурил глаза. – Вернее сказать, зачем вы хотите этого от меня? Томас глубоко вздохнул. – Потому что я собираюсь жениться на упомянутой молодой женщине. - Провинциальной мисс? – Кaдуоллендер минуту изучал его. – Значит вы… - Лорд Б.? Не совсем, разумеется, но он явно списан с моей персоны. - Томас помолчал. – Но вы знали это, не так ли? - Я веду переписку с «провинциальной мисс». Мне известно, где она живет. Об остальном я догадался. Отрадно сознавать, что я оказался прав. Предпочитаю знать, с кем имею дело. Томас вспыхнул. – Вы же понимаете, что «Абсолютно правдивые приключения» не совсем правдивы, верно? - Я бы удивился, окажись они истинными, - он усмехнулся и устроился в кресле. – Мисс Смит… - Мисс Смит? - Она использует это имя. Думаю, оно тоже не настоящее. - Кадуоллендер взял ручку и стал рассеянно постукивать ею по столу. – Эти «приключения», появляясь еженедельно, поддерживают мой тираж. Зачем мне этим рисковать? - У меня есть предложение для вас, - Томас подождал, пока его слова возымеют действие. – Очень выгодное предложение. - Продолжайте. Я весь внимание. - Я навёл справки и узнал, что вы снимаете это здание. Также я узнал, что его можно приобрести за высокую, - но, принимая во внимание обстоятельства, приемлемую - цену. Я предлагаю купить его и продать вам по номинальной стоимости. Кaдуоллендер покачал головой. – Боюсь, в настоящий момент даже на льготную цену у меня нет средств… - Значит, я буду сдавать его вам, а рента пойдет в счёт стоимости. Или… - Томас подался вперед. – Я владею разной коммерческой недвижимостью в городе. Приходите, милости прошу, авось, присмотрите что получше для вашего дела. Кaдуоллендер тихо протяжно присвистнул. – Это очень интересное предложение, милорд. Томас задумчиво рассматривал мужчину. Отчет его поверенного, хоть, правда, и поспешный, был весьма лестным. Кaдуоллендер представлялся прекрасным вложением средств. Он занимался своим делом вот уже четыре года. Имел репутацию честного человека, а долги его были незначительны. Томас воодушевился. - Я могу сделать вам ещё более выгодное предложение. Я готов инвестировать «Кадуоллендерс Уикли Уорлд Мессенджер». Что подразумевает лучшее помещение и приличную сумму денег. - И все, что мне надо сделать – перестать печатать мисс Смит? – медленно произнёс Кaдуоллендер. - Я говорю о партнерстве. Кадуоллендер раскрыл рот. - Тайном партнерстве, - быстро продолжил Томас. – На самом деле, моя просьба относительно того, что вы печатаете, касается только мисс Смит. - Зачем вам это тайное партнерство? - Вы умны. Амбициозны. Одним словом, являетесь хорошим вложением. Мы можем оба извлечь выгоду. - Позвольте уточнить. Если я продолжу публиковать мисс Смит, мой оборот будет по-прежнему расти, а я в итоге весьма преуспею. Если перестану - вы обеспечите меня средствами и помещением, - он посмотрел на Томаса. Томас кивнул. - И я добьюсь своего гораздо быстрее. Однако мой оборот упадет, - мужчина подумал над предложением, потом пожал плечами. – Поэтому… - Вы на это не пойдете, не так ли? Кaдуоллендер неохотно покачал головой. - Прекрасно, - Томас встал и прошел к двери. – Вы понимаете, что я могу просто-напросто выкупить это здание? - Понимаю. Но вместе с тем совершенно убежден, что вы благороднее большинства моих знакомых дельцов. - У благородства есть своя цена, - сказал Томас себе под нос и повернулся к двери, потом глубоко вздохнул. По его мнению, хорошее вложение – это то немногое в жизни, от чего едва ли можно отказаться. - Вы заинтересовались бы моим предложением, не касайся оно мисс Смит? Кaдуоллендер долго и внимательно всматривался в Томаса. – Ещё бы. – Мужчина уставился на что-то позади Томаса. – Однако если вы желаете выслушать ее мнение на сей счет, то она идет сюда. Томас повернулся, и увидел, что Марианна разговаривает с гномом. Не долго думая, он захлопнул дверь. – Она не должна меня тут видеть. - Вам придется спрятаться, - голос Кaдуоллендера был сдержанным, но в глазах заплясали чёртики. - Я открою дверь, и вы сможете спрятаться за ней. Если только у вас нет идеи получше? - У меня, похоже, никогда не бывает идей получше, когда дело доходит до мисс Смит, - пробормотал Томас, устраиваясь в предложенном месте. Кaдуоллендер открыл дверь и вышел. – Добрый день, мисс Смит. - Добрый день, мистер Кaдуоллендер, - она одарила его обворожительной улыбкой. – Полагаю, у вас все хорошо. - Позволю заметить, хорошо, как никогда, - мужчина рассмеялся и его голубые глаза засверкали. – Что вас привело ко мне сегодня? - Я принесла последнее приключение, - Марианна протянула издателю страницы. – К тому же хотела обсудить, как они продаются. Я планирую попутешествовать в ближайшем будущем, и мне интересно, на какой доход я могу рассчитывать… - Пропади оно всё пропадом. Нахмурившись, Кадуоллендер дёрнул девушку к себе, и быстро поменялся с ней местами. - Мистер Кaдуоллендер! Смею сказать, я… - Тихо, - он кивнул в сторону двери. – Осторожно взгляните за меня и скажите, знаете ли вы тех двух джентльменов, которые только что зашли. Кадуоллендер фактически полностью загородил Марианну своим телом. Девушка вытянула шею, и посмотрела за ним. Пеннингтон и Беркли разговаривали с эльфом Кaдуоллендера. Она снова спряталась за печатником. – Боже мой! Что они здесь делают? Если они меня увидят… - Вам нужно спрятаться, - сказал он быстро. – В кабинет… сейчас же. - Куда? – она вошла в помещение. – За дверь? Марианны было двинулась к ней, но Кадуоллендер схватил девушку за локоть и развернул в другую сторону. – Нет, - покачал он головой. – Они заглянут туда в первую очередь. - Чепуха. Они даже не знают, что я здесь. - И мы оставим их в этом незнании, - твердо сказал мужчина. – Под столом – самое лучшее место. Девушка скептически посмотрела на грязный пол. – Право, я не думаю… - Они идут сюда, - предупредил он. Выбора у Марианны не было. Она упала на колени, и заползла под стол, решив не думать о том, что может там находиться. Девушка потянула за собой юбки, чтобы быть уверенной, что ничего её не выдаст, и посмотрела на Кaдуоллендера. Издатель улыбнулся в ответ. - Я вовсе не нахожу это забавным, - отрезала Марианна. - Может, вам и не забавно, но попахивает приключением, не думаете? Вероятно, вы можете об этом написать, - с этими словами Кадуоллендер поставил перед девушкой кресло, чтобы скрыть её убежище. Через секунду, Марианна услышала, как он приветствует вновь прибывших: - Добрый день, милорды. Чем могу вам помочь? Кто-то прокашлялся. Пеннингтон? - Мне нужно связаться с провинциальной мисс, - сказал решительный голос. Определенно Беркли. – Мне просто необходимо с ней поговорить. - Боюсь, это невозможно, - прохладно ответил Кадуоллендер. – Она непреклонна в желании оставаться анонимной. - Тем не менее, мне нужно ее имя. – Точно Беркли. - Боюсь, не могу вам помочь. - Он готов хорошо заплатить за сведения. - Сухой тон, должно быть, Пеннингтон. – Видите ли, это не просто праздное любопытство, это стало делом сердечным. - О? – недоверчиво произнёс Кадуоллендер. - Я должен ее найти, - пылко сказал Беркли. Наступило молчание. – Милорд, ваши слова меня глубоко тронули. Я бы с удовольствием вам помог, но, по правде сказать, я не знаю ни ее имени, ни где она живет. Мы встречаемся с ней здесь. - Вот как, - сказал Пеннингтон. Беркли не обратил на него внимания. – Можете ли вы, хотя бы, передать ей письмо? Вот оно. - Разумеется, милорд. Прозвучало еще несколько небрежных замечаний, потом Марианна услышала удаляющиеся шаги. Через несколько долгих минут кресло отодвинулось, и Кaдуоллендер протянул ей свою сильную руку: - Теперь можете выбираться. Девушка схватила руку, и мужчина втащил ее из убежища и поставил на ноги. Марианна отряхнула юбки. – Что ж, это было, в самом деле, интересно. - Кажется, у вас есть поклонник, - Кадуоллендер протянул ей письмо. - О, Боже, - пробормотала девушка. Как же это случилось? Она оказалась предметом привязанности Беркли. Этот славный мужчина будет безутешен, когда узнает правду. Или не будет? Неважно, ситуация была безвыходной. Марианна посмотрела на Кaдуоллендера. – Вы сохраните мой секрет, правда? - До самой смерти, - торжественно ответил он. - Превосходно. – Марианна улыбнулась, размышляя о том, отчего её жизнь стала такой запутанной. Кaдуоллендер вывел ее из кабинета, попутно закрывая за собой дверь. Они пересекли помещение, направляясь к входной двери и обсуждая плату, - на какую сумму могла рассчитывать Марианна и как скоро. Результат превзошел все ожидания девушки. - Я тут размышлял, - начал Кaдуоллендер, - не задумывались ли вы больше о возможности ввести хорошенькое убийство в ваши истории? В таком случае продажи поднимутся до небес. Девушка рассмеялась. – Хотя имеется немало людей, которых я была бы не прочь укокошить на страницах книги, полагаю, это невозможно. Кроме того, я бы пошла против истины. - А это недопустимо. - Однако, должна признаться, вы пробудили во мне интерес. - Марианна с любопытством посмотрела на него. – Что в точности значит «хорошенькое» убийство? - Ой, что-то отвратительно-ужасное, полагаю, - прозаично произнёс издатель. – Расчленение всегда ценится читателями. - Разумеется, - пробормотала девушка, ощутив слабость в желудке. Они дошли до двери, и Кaдуоллендер повернулся к ней. – Тогда, как насчет еще одного поклонника? - Чтобы расчленить? - Нет, - рассмеялся он. – Не так зловеще, просто-напросто составить конкуренцию лорду Б.? - Еще один поклонник? Он слегка похлопал по письму Беркли в руке Марианны. – Это будет истинной правдой. - Истинной правдой, да? - Какая замечательная мысль. - Только дайте ему имя; еще один инициал просто запутает читателей. Назовите его как-то экзотически, - он немного подумал. - Может, каким-нибудь зверем. Лисом, Волком, Львом или Тигром. - Возможно, - задумчиво ответила девушка. – Я обязательно хорошенько над этим поразмыслю. Доброго вам дня, мистер Кaдуоллендер. Марианна ушла, в ее голове мелькала лишь соблазнительная мысль ввести еще одного персонажа. Лихого и романтичного мужчину в противовес мрачной натуре лорда Б. По крайней мере, выдуманный мужчина отвлечет ее от того, о ком она думала постоянно. И если этот второй поклонник, в самом деле, поднимет продажи, она окажется на пути к новой жизни - и уйдет из жизни Томаса - скорее, чем ожидала. В точности, как хотела. Как всегда хотела. И Марианна решительно проигнорировала крохотный укол боли, вызванный этой мыслью. Дверь открылась, и Кадуоллендер зашел в кабинет. – Она ушла. - Слава Богу, - Томас отошел от стены. – Я думал, что все кончено, когда пришли Пеннингтон и Беркли. Кадуоллендер примостился на краю стола и сложил руки на груди. – Если не возражаете, я хотел бы спросить, как вы попали в такой переплёт? - Сам не понимаю, - ответил Томас, криво улыбаясь. Кадуоллендер внимательно наблюдал за ним. – Или мисс Смит выйдет за вас… - Она выйдет за меня замуж. - Или отправится путешествовать, как и планирует… - Она никуда не поедет, - пробормотал Томас. - В любом случае, сдается мне, я недолго буду печатать ее «Приключения». Ваши проблемы останутся позади, а ее истории вскоре канут в Лету. Следовательно, в моих интересах согласиться на ваше предложение. Кадуоллендер протянул руку. Томас крепко пожал ее. – Вы не пожалеете. - Только, пока вы держите рот на замке, - рассмеялся Кадуоллендер. Томас ухмыльнулся. – Я попрошу своего поверенного составить бумаги, и свяжусь с вами, как только это будет сделано. - Тем временем, если вам удастся убедить мисс Смит не писать свои рассказы, я не стану протестовать или пытаться изменить ее решение. И сделаю все, что в моих силах, чтобы ее личность и ваша не были раскрыты. - Я буду вам весьма благодарен, - сказал Томас. – Теперь, мне всего-навсего нужно убедить ее перестать писать, и заодно выйти за меня замуж. Кадуоллендер поднял бровь. – Стало быть, она не согласна на замужество? - Я намерен жениться на ней, - решительно ответил Томас. - Но она не хочет выходить за вас? Томас тяжко вздохнул. – Она вообще не хочет выходить замуж. - Почему меня это не удивляет? - покачал головой Кадуоллендер. - И это во многом ваша вина, знаете ли, - Томас с намеком посмотрел на собеседника. - Моя? - Вы платите ей за эти треклятые истории, не так ли? Вы предоставляете ей средства быть независимой. - Да, полагаю, это правда, - усмехнулся Кадуоллендер. – Господи, сохрани нас от независимых женщин. - Я очень боюсь, что в этом случае, Господь оставил нас. Томас еще немного поговорил с печатником, потом ушел. Все вышло не так, как он ожидал; однако Кадуоллендер был превосходным вложением средств, и день прошел не зря. Томас прошел по улице, и завернул за угол, где попросил кучера его подождать. Весьма мудро, как оказалось. И не в первый раз задумался, как соблазнить Марианну на супружество. Ее сестры оказались правы. Ему следовало стать тем человеком, о котором она мечтала. Задачка не из лёгких. Для начала, он не мог исследовать Африку, не горел желанием плыть по Амазонке, да и сокровища египтян были у чёрта на рогах. Томас не испытывал иллюзий на свой счет. Он превосходно разбирался в бизнесе, писал ужасные стихи, но упорно продолжал это делать, и явно не состоялся как опекун молодых женщин. Всё, что он мог делать в совершенстве, – вероятно, благодаря практике, – так это пить, соблазнять женщин и веселиться вволю. Он не мог быть одним из этих чёртовых героев из ее окаянных книжек, но мог быть самим собой. Чертовски привлекательным, респектабельным повесой. |
|||
Сделать подарок |
|
KasatkaKsy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2009 21:08
KattyK, Zirochka, Фройляйн
Спасибо! Цитата:
мог быть самим собой.
Чертовски привлекательным, респектабельным повесой. Наверно, это то, что лучше всего получается у большинства мужчин ))) _________________ время всегда против нас |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Окт 2009 23:03
Какая забавная глава получилась. KattyK, Zirochka, Фройляйн, спасибо, за удовольствие читать и наслаждаться этим романом. Вы молодцы!!! |
|||
Сделать подарок |
|
барышнякрестьянка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Окт 2009 5:49
Спасибо большое за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Pty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2009 23:48
Большое Спасибо!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2009 12:46
KattyK, Zirochka, Фройляйн, спасибо за перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2009 17:06
Афина писал(а):
KattyK, Zirochka, Фройляйн, спасибо за перевод!!! Афиночка, давно хочу спросить ты от той "леди" больше ничего не слышала? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2009 21:48
Спасибо-спасибо-спасибо за новую главу!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Moon Elf | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2009 0:09
Ура!!! Прода!!! БлагоДарю за чудесный перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2009 9:01
[quote="Фройляйн"] Афина писал(а):
Афиночка, давно хочу спросить ты от той "леди" больше ничего не слышала?
Нет, Фро, как сказала "жди", так ничего и не написала больше. Может еще написать? Я адрес сохранила. Только я уже сомневаюсь, что такая "ответственная леди" пришлет что-нибуть. Может у нее и нет ничего? |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2009 13:56
Афина писал(а):
Нет, Фро, как сказала "жди", так ничего и не написала больше. Может еще написать? Я адрес сохранила. Только я уже сомневаюсь, что такая "ответственная леди" пришлет что-нибуть. Может у нее и нет ничего? Спроси, пожалуйста, ещё раз. Чтоб я могла эту идею или развивать или окончательно забросить. Заранее спасибо! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2009 22:13
Фройляйн писал(а):
Афина писал(а):
Нет, Фро, как сказала "жди", так ничего и не написала больше. Может еще написать? Я адрес сохранила. Только я уже сомневаюсь, что такая "ответственная леди" пришлет что-нибуть. Может у нее и нет ничего? Спроси, пожалуйста, ещё раз. Чтоб я могла эту идею или развивать или окончательно забросить. Заранее спасибо! Письмо написала. Ждем ответ! |
|||
Сделать подарок |
|
Тишина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2009 10:22
Чертовски привлекательным, респектабельным повесой. Да уж и это так романтично.
Спасибо за нову главу. |
|||
Сделать подарок |
|
Афина Паллада | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Окт 2009 22:21
Очень извиняюсь
а когда будет продолжение? ведь в списке отражено что все главы переведены, осталось их только выложить |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 5:08
|
|||
|
[6238] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |