Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Алисия Дэй "Искупление Атлантиды"



шоти: > 16.04.11 00:14


serditovanatasha, Катюша, Марина, спасибо за главу!

Изабелла писал(а):
Пока непонятно, кто такой Девон.

да, непонятно кто он и его роль.

KattyK писал(а):
Интриганы и потребители. Одержимые жаждой власти и слабаки. И то и другое – весьма неприятное сочетание. Они готовы в любую минуту переметнуться на сторону противника, пресмыкаться и заискивать перед более сильным.

сильно сказано,таких мыслей много,они поданы в виде диалога или в виде размышлений героев, автор заставляет все время думать.

...

Тэри: > 16.04.11 16:11


Катюша спасибо, что ткнула меня моим пятаком.... Уважаемая serditovanatasha извини за то, что не поблагодарила тебя за твой труд. Так как захожу редко, только поздно вечером обнаружила твой дебют в переводе.

Огромное тебе спасибо за ту радость, что ты нам даришь вместе с девочками.

...

Katri: > 16.04.11 16:41


serditovanatasha, Катюша, Марина, спасибо за чудесный перевод!

...

vilgemina: > 16.04.11 17:21


Flowers Большое спасибо за новую главу!!! Flowers

...

Верун: > 18.04.11 00:59


Девчонки,вы прямо молнии, не успела я отойти от предыдущей, как уже новая!
СПАСИБО!!!

...

Topaz: > 19.04.11 22:18


serditovanatasha, Катюша, Марина, большое спасибо за новую главу! Герои чего-то мутят и не договаривают. HunKattyK поздравляю с самым главным званием! Flowers

...

Sig ra Elena: > 19.04.11 22:21


KattyKКатюша, с бриллиантами тебя.
Хорошее звание - выбор большой.

...

KattyK: > 20.04.11 09:28


 » глава 10

Глава 10
перевод - serditovanatasha
сверка с оригиналом - KattyK
редактура - m-a-r-i-n-a


Каждый мускул в теле Бреннана напрягся, когда его захлестнула первая волна горячей, всепоглощающей ревности. Бальный зал был большим, но толпа давила на него, грохочущие басы музыки усиливали грохот внутри его черепа. Сотни людей, в основном мужчин, смотрели на Тиернан, или, по крайней мере, так казалось ему под воздействием лихорадящих эмоций. Не сводили с нее глаз. Вожделели.
Они должны были умереть. В муках. Медленной, кровавой смертью.
Она сжала его руку, как если бы почувствовала, насколько он близок к полной потери самообладания.
– Это сработает, только если ты успокоишься, – сказала она громко, чтобы можно было услышать сквозь музыку.
– Это, как ты выразилась, сработало бы гораздо лучше, если бы ты была уродиной или носила плащ, покрывающий тебя с ног до головы, – пробормотал он. – Я не отвечаю за свои действия, если кто-нибудь из этих мужчин посмеет прикоснуться к тебе.
– А кто будет отвечать? – сказала она, подшучивая над ним. Звук ее смеха был, как путеводная звезда во тьме его существования, и он предлагал толику так необходимого ему спокойствия.
Его взгляд скользнул с блестящей темной копны ее волос к гладким плечам, задержался на некоторое время на восхитительных изгибах ее груди, едва прикрытой красным шелком платья, а затем перешел к ее женственным бедрам и длинным-длинным ногам, пока не достиг острых носков ее дурацких туфель.

– Если нам придется быстро уносить ноги, эти туфли едва ли окажутся полезными.
– Обувь можно и сбросить. А теперь пора тусоваться. Мы должны пообщаться с людьми, – решительно сказала она, осторожно потянув свою руку. – Я останусь на виду, но мне нужно сойти за Трейси Баум. Не будет же репортерша зависать в одном и том же месте со своим бой-френдом, независимо от того, насколько хорошо он выглядит в своем смокинге.
Выражение позабавило его.
– За свои две тысячи лет с хвостиком, меня никогда не называли чьим-то бой-френдом.
Она одарила его ослепительной улыбкой.
– Держись меня, малыш. И каждый день станет для тебя настоящим открытием.
Когда она шагнула вперед, каким-то образом даже не покачнувшись в этих своих туфлях на смехотворно высоких каблуках, он почувствовал, как совершенно незнакомые эмоции заструились по его жилам. Никогда в жизни не испытывал он ничего подобного, даже до проклятия Посейдона, и ему потребовалась целая минута, чтобы понять, что же это было.
Счастье. Хвала всем богам, это было счастье.
Посреди комнаты, полной ученых, замышляющих недоброе, и в окружении вампиров, которые осушили бы его с превеликим удовольствием, стоило им лишь узнать, кто он на самом деле, его эмоции решили совершенно глупо, по-дурацки остановиться на стадии полного блаженства.
Он вдруг понял, что у него что-то с лицом, как будто кожа была странно растянута. Он коснулся своих щек и понял, что улыбается. Снова. С самой их встречи с Тиернан ему довелось улыбаться больше, чем в течение последних двух тысячелетий своего существования.
Она думала, что он выглядит хорошо в своем смокинге.
Он стоял тут, улыбаясь, как дурак, пока рука не коснулась его плеча. Он обернулся, руки автоматически потянулись за кинжалами, которые он оставил в комнате. Трудно было скрыть кинжалы в смокинге, но без них он чувствовал себя беззащитным и брошенным на произвол судьбы.
Маленький человек, одетый в смокинг, стоял там. Тот самый, из телевизора. Чувство собственной важности сочилось из всех его пор.
– Мистер Бреннан? Я доктор Литтон. Так рад, что, наконец, познакомился с вами лично.
Бреннан пожал руку человека.
– Доктор Литтон. Сожалею, что мы опоздали на вашу вечеринку. Мы хотели выкроить немного времени для себя. Конечно же, вы понимаете.
Он поискал взглядом Тиернан, нуждаясь в ней, чтобы успокоить себя, зная, что она по-прежнему в поле зрения. Литтон проследил за его взглядом.
– Ах, да, журналистка. Госпожа Баум. Я не понял, что она с вами.
– Она, несомненно, со мной, хотя я не понимаю, каким образом это может иметь к вам какое-то отношение, – сказал Бреннан резким и угрожающим тоном.
– О, нет, никоим образом. – Литтон попятился на несколько шагов, держа руки перед собой. – Сейчас я должен выступить с небольшой речью, но я поговорю с вами в ближайшее время. С нетерпением жду момента, когда завтра смогу показать вам нашу лабораторию.
– А я с нетерпением жду момента, когда же ее увижу. Мне будет очень интересно узнать, что вы надумали относительно моих десяти миллионов долларов.
Литтон занервничал, отводя взгляд.
– Ах, да. Мы обязательно покажем вам как можно больше.
Бреннан посмотрел вслед удаляющемуся доктору и затем повернулся, чтобы разыскать Тиернан, обратив свое внимание именно туда, где она стояла до этого, как будто она была маяком для его души, указывающим путь домой. В этом своем красном платье она светилась, словно драгоценный камень среди толпы черных вечерних нарядов. Один из мужчин, окружающих ее, что-то сказал, и Тиернан рассмеялась, откинув голову назад. Бренан смотрел на нее, снова и снова удивляясь силе страстного желания, что завладевало им.
Желание сделать ее своей.
На ночь, на год, на целую вечность.
Его.
Он направился к ней, но остановился, когда раздался отвратительно визгливый шум, а затем голос Литтона усиленный электронной акустической системой, забренчал по всей комнате.
– Эта штуковина включена?
Все засмеялись и повернулись к трибуне, а Тиернан стала пробираться сквозь толпу к Бреннану. Он почувствовал давление в груди и понял, что стоял, затаив дыхание, как если бы нуждался в ее присутствие даже для того, чтобы вдохнуть. Она, наконец, подошла, и он притянул ее к себе, отчаянно желая ощущать ее рядом с собой.
– Мне просто не нравится внешность этого человека. Знаю, что это глупо, но я научилась доверять своим инстинктам, – пробормотала она на ухо Бреннану. От этого штаны на известном месте натянулись значительно сильнее.
Сосредоточиться. Он должен сосредоточиться. На миссии, а не на изгибах ее тела. Она говорила о Литтоне.
– Согласен, – сказал он. – Будет интересно увидеть, как твой Дар реагирует на его речь.
Литтон поправил галстук, микрофон и отрегулировал стойку под свой рост.
– А теперь вы меня слышите?
После бессвязных смешков в большинстве своем опьяненной толпы, Литтон продолжил:
– Я знаю, что уже поздно, и нам всем надо отдохнуть перед завтрашним днем, заполненным заседаниями, но я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы поприветствовать всех вас на первом ежегодном совещании Международной Ассоциации Сверхъестественной Нейробиологии.
Разрозненные приветственные восклицания раздались от ученых, которые потом выглядели несколько сконфуженными, будто их поймали за чем-то предосудительным.
– Полагаю, в нейробиологии обычно не слишком любят приветственные восклицания, – прошептала Тиернан с улыбкой, тронувшей уголки ее прекрасных губ.
Бреннана отвлекла мысль о дегустации ее рта, и он пропустил мимо ушей несколько предложений. Или минут. Когда он снова обратил внимания на ученых, Литтон завершил свои разглагольствования.
— Захватывающие достижения в области науки на сегодняшний день и на благо нашего будущего. Спасибо.
Все поприветствовали его одобрительными возгласами и зааплодировали, а лоб Литтона вспыхнул ярко-красным цветом, когда он купался в одобрении своих коллег.
– Это не ложь, – сказала Тиернан, хмуря брови. – Он считает, что все, что бы он ни собирался сотворить – захватывающее открытие.
– На благо нашего будущего? – язвительно спросил Бреннан.
– На благо будущего определенных людей. Возможно, одержимых жаждой власти вампиров, на которых он работает. – Она повернула голову, украдкой разглядывая комнату. – И если уж речь зашла об этом, я собираюсь пойти и найти кого-то, кто бы пригласил меня потанцевать. Посмотрим, что я сумею разузнать.
Бреннан услышал низкий рычащий звук и понял, что он шел из его горла.
– Я не могу позволить…
– Позволить? – мило переспросила она. – Извини?
Он проглотил осколки стекла, которые каким-то образом обосновались в его горле, и попытался снова.
– Если ты пойдешь, то это будет очень трудно для меня.
Сострадание смягчило ее лицо.
– Знаю. Проклятие. Но ты должен понимать, что ты не меня хочешь, это всего лишь иррациональная природа проклятия заставляет тебя так думать.
– Нет ничего случайного в Посейдоне или его проклятии, уверяю тебя. Но я сделаю все возможное, чтобы выполнить свою задачу в этой миссии.
Внезапно и совершенно неожиданно она положила руки ему на плечи, встала на цыпочки и легко поцеловала его в губы.
– Я знаю, что ты это сделаешь. Я тоже. А сейчас я иду танцевать. Почему бы тебе не пойти выпить?
– Я не пью, когда… – Он проследил за направлением ее взгляда и увидел в баре Грейс, разливающую напитки. – Решено, я пойду пить, а ты – танцевать с вампиром.
– Захвати стаканчик для меня тоже, ладно? Думаю, мне он не помешает, – сказала она мрачно, прежде чем приклеить на лицо нечто вроде рассеянной улыбки, которая, как он полагал, служила маскировкой.
Бреннан сделал еще один длинный, успокаивающий вдох, прежде чем направиться в сторону бара. У Грейс, должно быть, есть новости. Важные новости. Что-нибудь способное отвлечь его от мысли о Тиернан, танцующей с вампиром.

Тиернан побрела сквозь толпу, даря улыбку и кокетливый взгляд то здесь, то там, стараясь не слушать разговоры между людьми, поскольку это отвлекало. Слишком много позерства, обмана и откровенной лжи сильно действовали ей на нервы, она чувствовала себя так, словно могла спятить, особенно от огромного усилия, которое потребовалось, чтобы поддерживать иллюзию беззаботного спокойствия ради Бренана. Она чувствовала тяжесть его взгляда на себе даже сейчас и надеялась, что Грейс налила ему двойную порцию. Тиернан не рискнула смотреть на него. Он был великолепен в этом смокинге, и она была счастлива уже от того, что не пускает на него слюнки и не падает в объятия, как какая-нибудь грохающаяся в обморок барышня из одного из тех веков, которые он пережил. Он был невероятно сексуальным мужчиной, и этот налет опасности только добавлял ему привлекательности.
Власть, облаченная в вечерние наряды.
Она прислушивалась к разговорам, проходя мимо различных групп людей, стоявших по двое и по трое. Здесь она была не в состоянии заткнуть уши пальцами, независимо от того, насколько сильно ей не хотелось слышать их ложь, поэтому она стиснула зубы и улыбнулась сквозь боль, задевавшую за живое.
Так много лжи.
– А потом он сказал, что моя статья – лучшая из того, что он читал за последние несколько лет, и обязательно будет опубликована.
Ложь.
– У нас с женой очень открытый брак…
Ложь. Большая ложь.
– Литтон гений, но он ненормальный, если вам интересно мое мнение. Я слышал…
Ах. Ну, наконец-то истина. Итак, у хорошего доктора была определенная репутация даже среди своих коллег. Интересно, что они бы о нем подумали, если бы узнали, что он ведет работы по порабощению человечества, которые тайно финансируются вампирами?
Очень странно, что правда начинала походить на сценарий для комиксов, но такова была жизнь в настоящее время. Все плетут интриги с целью завладеть этим проклятым миром; никто не довольствуется тем, чтобы просто дать людям жить.
Людям, и их друзьям, и детям их друзей.
Когда второй человек подряд странно посмотрел на нее, Тиернан поняла, что позволяла слишком многому из того, что думала отразиться на своем лице, и остановилась, притворяясь, что что-то ищет в своей сумочке, давая себе время успокоиться.
Волна холода заставила встать дыбом волоски на ее затылке за минуту до того, как возле ее уха раздался глубокий голос.
– Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Голос звучал так знакомо, но когда она взглянула на бледное лицо вампира, наполовину скрытое крупногабаритными широкими темными очками, то поняла, что ей никоим образом не узнать, почему. Если, конечно, она не спросит его. Иногда прямой подход лучше всего, как любил говорить им один из ее профессоров журналистики.
– Трейси Баум, Журнал «Нейробиология». Разве мы уже встречались сегодня вечером?
Соблазнительная улыбка заиграла по краям его замечательной формы губ. Она вдруг обрадовалась его очкам, которые защищали ее от его очаровывающего взгляда. Высокий вампир с черными волосами до плеч и прекрасным телом, затянутым в черный на черном смокинг, привлекал взгляды многих женщин неподалеку. Вамп, который схватил ее ранее, тоже был высоким и сильным, но это ничего не доказывало. Этого было мало, чтобы убедить ее, что это именно он.
– Боюсь, что нет. Я бы запомнил знакомство с такой прекрасной женщиной, мисс Баум. – Он поклонился. – Но я был бы счастлив исправить данное упущение. Не потанцуете со мной?
Именно этого она хотела – танец с вампиром. Но все-таки она колебалась. Что-то в отношении этого вампира делало ее еще более осторожной, чем обычно.
Он протянул руку, и его улыбка превратилась насмешливую.
– Неужто вы боитесь меня?
Даже признавая, что это было вызов, она не могла сопротивляться.
– Конечно, нет. Я бы с удовольствием потанцевала.
Когда он взял ее за руку и повел на танцпол, она оглянулась, чтобы убедиться, что Бреннан сохраняет спокойствие, и сразу же пожалела, что сделала это. Он пристально смотрел на нее, лицо было напряжено, и даже через весь танцпол и толпу, разделявшую их, она почти физически ощущала его тягу. Если она станцует целый танец с этим вампиром, это будет чудом.
Она вознесла безмолвную молитву, надеясь на чудо.
– Вы знаете мое имя, но вы не сказали мне ваше, – сказала она, улыбаясь своему искаженному отражению в вампирских очках.
Он притянул ее в свои объятия, двигаясь в такт медленной песне, которая оплакивала потерянную любовь и одиночество.
– Приношу свои извинения, мисс Баум. Меня зовут Девон.
– Пожалуйста, зовите меня Трейси, – машинально ответила она, просчитывая в уме возможности. Все так странно. Если бы Девон оказался именно тем вампом, независимо от того, в чем он признается или не признается … ну.
Неожиданно этот танец стал сулить действительно стоящие потенциальные возможности.

...

Верун: > 20.04.11 10:09


СПАСИБО ВАМ, ДЕВЧОНКИ, ЗА НОВУЮ ГЛАВКУ!!!

З.Ы. Катюш, еще раз, с новым званием!!*улыбнуло*

...

Renka: > 20.04.11 10:43


serditovanatasha, KattyK, m-a-r-i-n-a,




Катюша, поздравляю с Бриллиантиком! Flowers

...

Ellendary: > 20.04.11 10:47


Спасибо за новую главу.Начинаю читать,пока есть свободное время.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение