LUZI:
24.07.14 23:00
taniyska писал(а): Вы же с Лузиком порадуете нас очередной поэмой?Smile
Дорогая ,моя любимая команда - а як же!!!!!!!!Куда мы с подводной лодки(только если после нашего опуса - ваш следующий перевод нагрянет
).
Мы ж без вас и Гиббон-обделенные (глухие,слепые) будем!Это ж уже как наркотик(открываешь форум ,а там ваш прекрасный и обалденный перевод-ваш труд,пот и кровь).
...
qeen frog:
25.07.14 23:09
Танюша! Лена, Леночка!
Большое спасибо за перевод романа любимого автора!
Жаль, что книга так быстро закончилась
и приходится расставаться с любимыми героями...
Но я не теряю надежды, что ещё встречусь с новыми героями романов Р. Гибсон, да и от встреч со старыми, уже полюбившимися героями не отказалась бы....
История Лили и Такера весьма необычна для этого автора...
По крайней мере, чтобы девушка была старше своего мужчины я ещё у Рейчел не встречала...
Новый ход автора весьма актуален в современном мире... Хоть я и не очень верю в долгосрочность таких браков
(может это пример Голливуда меня так настраивает), но в любовь Такера и Лили я поверила и думаю всё у них должно получиться...
Ведь возраст не всегда измеряется паспортными данными, но и пережитыми жизненными ситуациями...
Нашим героям "досталось от жизни" не мало... по этому принципу - они ровесники...
Каждый из них нуждался в настоящей полной семье, где есть любовь и взаимопонимание...
Только Такер к этому шёл смело и открыто, а вот Лили немного испугалась предрассудков...
Но думаю, именно благодаря категоричности героя
"всё или ничего", героиня поняла, что разница в возрасте и пересуды людей настоящей любви - не помеха
Цитата:Несколько дней назад я была испугана. Боялась того, что скажут люди. Боялась еще кучу всего, но ты не боялся. Ты был смелым и отважным.
и Лили тоже рискнула - и не прогадала!
В общем, понравилась мне эта парочка! Желаю им счастья!
Надеюсь встретиться с ними ещё
...
Reine deNeige:
30.07.14 21:50
Ой, что тут творится
.
Девочки дорогие, спасибо вам за этот чудесный перевод этой чудной книжки. Мал золотник да дорог - это как раз про нее. Вам плодотворно и от души отдохнуть.
Ну, Такер меня традиционно порадовал, уж очень люблю конкретных мужчин, которые не рассусоливают и не решают по десять лет - ах, та ли это женщина? Ах, я, наверно, еще не созрел для... (практически ни для чего не созрел) и т.д. Страхи Лили, еще раз скажу, совершенно понятны, но ведь иногда - не всегда - бывает так, что лучше действительно жалеть о том, что сделал, чем о том, что не сделал. Вот это тот случай. В общем, совет да любовь нашим героям
.
Не могу не признаться:
taniyska писал(а):Лили проехала мимо и удостоверилась, что полицейский автомобиль округа Поттер стоял в нескольких метрах за вывеской. Она развернула машину на сто восемьдесят градусов, в этот раз повысила скорость до девяноста шести миль в час и, взглянув в зеркало заднего вида, улыбнулась, когда красно-бело-синие огни осветили техасскую ночь. Лили остановила машину и принялась ждать.
Тут я почувствовала себя лохом
. Мне бы не додуматься ни за что было до такого способа привлечь внимание (или просто не требовалось пока?
). Эх, на курсы что ли какие записаться, типа "Немного сумасшествия для пользы в жизни".
...
kromka:
31.07.14 10:19
О, какая радость!
Если книжка мешает работе... Придется мужу смириться и вечер провести без меня.
Ода, вечером буду читать!
Девочки! Спасибо за хороший перевод!
...
casia:
08.08.14 13:26
Спасибо огромаднейшее! Девочки - вы лучшие! Оформление - суперское!
...
улыбка:
10.08.14 23:31
Девочки переводчицы спасибо за новую книгу.Вы такие молодцы.
Жаль что история короткая.
...
MsLadyAlternative:
26.08.14 09:32
Девочки, спасибо огромное за перевод, за ваш труд и потраченное время, и за то удовольствие, которое мы получаем благодаря вашим усилиям! Любимая Гибсон!))
...
Pelamis:
01.09.14 11:58
Спасибо огромное за перевод! Очаровательный роман. Мне очень нравится этот актёр и он как нельзя лучше подходит на роль гг в этой истории.
...
Irysya:
06.09.14 17:42
Спасибо, уважаемой команде переводчиков и редакторов!!!!
Хорошая история о жизни и любви!!!
К моему глубочайшему сожалению не смогла следить за переводом в этой темке, но хоть и с опозданием, но смогла приобщиться.
...
LGA:
13.09.14 14:59
Привет, дорогие мои! Не было бы дня, чтобы я не вспоминала вас, мои подруженьки.
Во первых строках своего письма сообщаю, что у меня все в порядке, жива-здорова, только времени не хватает катастрофически. Работаю много.
Неожиданно, а может вполне ожидаемо, моя семья, как и многие русские семьи оказалась в самом центре войны. Ушли на войну мои знакомые, воюют Сережкины друзья, а, главное, две мои сестренки, остались на Донбассе....Помоги им Бог. Я все вечера напролет просматриваю ролики, ищу знакомые лица. пишу агитки в
твиттере...
Ну, а теперь о хорошем. Взяла кота из приюта, шестилетнего британца и назвала его Васькой )))) Вообще-то пришла за собакой, но он был такой несчастный, преданный всеми... пожалела. Два месяца завоевывала доверие, кажется дело идет на лад.
Очень переживаю за Шотландию )))))...интересно, как выкрутятся американские писательницы ЛР, пишущие о свободолюбивых и гордых шотландцах, которые 18 сентября, плюнут на могилы своих предков. Развеется еще один миф. А может, в действительности, и не было никаких доблестных и яростных борцов за независимость: Мак-Лаудов, Гордонов, Гамильтонов, Аранов, Мейтлендов, Крофордов, Линдсеев, Фрезеров.
Вот бы нашей истории такие пиарщики, какие достались шотландцам.)))))))
Я еще появлюсь.
Танюшка, прости, но читать пока не могу!!! Объявила санкции всему американскому!!!))))) Не читаю англоязычную литературу...сделала исключение только для Джеймса Харриота.
...
jotyan:
13.09.14 16:09
Спасибо всем за такое удавольствие
...
LGA:
21.09.14 14:17
Еще раз, здравствуйте. Улыбаюсь, потому что пишу в теме, которую вы уже покинули. Я скучаю по вам...но книгу еще так и не прочитала.
Сейчас читаю "Обитель" Захара Прилепина. Я удивлюсь, если Прилепин не получит за "Обитель" какой-нибудь премии. Это однозначно явление в сегодняшней литературе.
У меня еще есть время, Танюшка отдыхает...
...