Июль:
28.08.08 16:37
Это хорошо. Эх..
Мне б только успеть за выходные свой кусок перевести...
...
Фройляйн:
29.08.08 15:49
Июль писал(а):Мне б только успеть за выходные свой кусок перевести...
Юль, мне Ира опять написала. Говорит, что связалась с Джу и та сказала, что первая часть главы у неё уже готова. Так что тебе похоже переводить не придётся! Опять же Ира не знает когда Джу появиться на форуме. В общем надо ждать!
...
Июль:
29.08.08 16:22
Ага, Фро, мне Ира тоже написала. Ну подождем Джу!
...
Тигрёнок:
29.08.08 18:49
Ну значится будем ждать
...
LUZI:
29.08.08 21:12
Бум!Бум!Ждем-с!!!!!!!!!!!
...
JULIE:
31.08.08 21:54
Девочки, я наконец вернулась и извиняюсь перед вам за то, что и в этой темке заставила ждать...Очень неудобно получилось, сама знаю, что ожидание - вещь нелегкая...
Вот как обстоят дела с моей главой: у меня есть еще не отшлифованный перевод 5-й главы включая слова "Nothing. Nothing at all, Mama."
Этот кусочек я смогу во вторник или среду выложить, так как на работе после отпуска полная запарка будет...Если все пойдет гладко, то еще странички 2-3 к субботе смогу добить, но а с остальным очень прошу кого-нибудь помочь мне, т.к боюсь, что у самой времени совсем не хватит, а заставлять вас долго ждать не хочется...В-общем, прошу добровольцев: HELP! PLEASE, HELP!!!
...
JULIE:
31.08.08 22:16
Беата писал(а):Я этого не понимаю. У каждого, конечно, есть своя жизнь, свои дела. Но если ты взял на себя ответственность перевести главы, тем более в общем потоке, так отвечай за свои главы. Мы же не приставляем нож к горлу. Можем и подождать, или если что перераспределить главы , но предупреди. Неужели это так трудно!
Би, только вот просматривала эту темку и наткнулась на твою вспышку праведного гнева...Я тебя понимаю и ответственности с себя не снимаю, но перед отъездом оставляла сообщение в темке "голубоглазого...", в котором сообщала, когда вернусь, и просила 11 и 12 главы за мной сохранить, а 5-ю главу этого романа предупреждала, что только первую часть смогу выложить, когда приеду и предлагала между добровольцами ее разбить, чтобы долго не ждать...но сообщение не опубликовалось или было удалено админами, не знаю, что с ним стало...
Во время отпуска в нет вообще не выходила и понятия не имела, что вы ждете мою главу...так что еще раз прошу прощения у всех и у тебя лично)
...
Беата:
31.08.08 22:35
Джу, ты меня тоже извини, может и правда была вспышка.
Но просто никто не знал, куда кто делся, не только ты пропала. И еще - уж очень хотелось прочитать дальше. В общем, без обид, честное слово.
Кстати, может неудобно напоминать, но уж очень хочется еще Куин бы прочитать до конца. Ты может просто скажешь, на что можно рассчитывать... И тоже без обид. Все мы люди, у каждого существует реальная жизнь.
...
JULIE:
31.08.08 23:31
Би, никаких обид и в помине) Насчет Куин - у меня лежит огромный кусок переведенный, 5 глав, только одну из них отшлифовала, до остальных руки не доходят никак, но вот сейчас посмотрю, как на работе будет: если сильная запарка, то выложу эту 1 главу, если нет, то добью остальные и на этой неделе постараюсь выложить)
...
Беата:
31.08.08 23:53
Джу, всё поняла!
Буду ждать, есть надежда.
...
LUZI:
01.09.08 09:02
Джу!!!!!!!!Ждем ,ждем!Работа это главное.
...
Фройляйн:
01.09.08 10:14
JULIE писал(а):othiДевочки, я наконец вернулась и извиняюсь перед вам за то, что и в этой темке заставила ждать...
В-общем, прошу добровольцев: HELP! PLEASE, HELP!!!
Julie, ты наверное уже видела выше, что я последние три странички твоей главы взялась переводить?! А если там ещё что-то останется, то Ира сказала что переведёт!
Ты только напиши ей начиная от куда, а где начинается мой фрагмент она уже знает.
P. S.: Рада что ты опять с нами! Но не думай, что я забыла, что ты ещё в конце июля свои фотки вывесить обещалась!
...
Nomeolvides:
01.09.08 12:02
Конечно подождем! Мы же понимаем, что у всех дом, семья, работа, реальная жизнь. Да и вообще, зачем обижаться? И так нужно памятник при жизни поставить, за то что нам переводите.
что бы мы без вас делали? Ждали бы милости от издательств и их переводчиков? Для них это работа и видимо ну очень нелюбимая. Поэтому ваши переводы уже по умолчанию на порядок лучше! Не сумневайтесь! Здесь ну очень придираться надо, чтобы найти то, что можно было бы назвать "неуместным".
...
Тигрёнок:
01.09.08 12:29
Nomeolvides писал(а):Конечно подождем! Мы же понимаем, что у всех дом, семья, работа, реальная жизнь. Да и вообще, зачем обижаться? И так нужно памятник при жизни поставить, за то что нам переводите.
что бы мы без вас делали? Ждали бы милости от издательств и их переводчиков? Для них это работа и видимо ну очень нелюбимая. Поэтому ваши переводы уже по умолчанию на порядок лучше! Не сумневайтесь! Здесь ну очень придираться надо, чтобы найти то, что можно было бы назвать "неуместным".
Совсем написаным выше. Наши издательства, то ли не любят, то ли просто не считают что такие книги стоит переводить. Так что мы всегда подождем.
...
JULIE:
01.09.08 17:10
Фро, спасибо огромное за помощь, буду очень рада) Фоты будут, хотя признаюсь, что совсем про них забыла...Но комп мне вернули, тока вот пока была в отпуске опять утащили, но в эти выхождные брат обещал завести) Говорит, что типа у тебя и на работе и дома компы стоят, так зачем те еще и ноут?
Вот они, эти родственнички...)
А всем остальным спасибо за терпение и понимание)
...