TANYAGOR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 8:52
Вот как значит все было. И Роммель, и Миллингтон, оба замешаны. Жаль Неда, и Нелли, и Лавкрафта, пострадали из-за прихоти одного паразита...
Гаррет наконец-то обратил внимание на Перри, правда в таком ракурсе, да и при ранении. Сам себя ругает. Но мы-то надеемся, что все еще будет))) Спасибо за две главы сразу, Катюша, Алена, Ирина!!!😃 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 8:54
Для того, чтобы сдаться у Гаррета будет еще целая полноформатная книга
Этот рассказ - как предыстория отношений Гаррета и Перри. С чего все началось, что дало толчок... Отголоски еще проявятся в следующей книге, поэтому мы и решили эту историю не пропускать и перевести все. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 9:17
Спасибо большое! Как жалко Нелли и Неда... А Роммель то совсем с катушек слетел! Нападать на ночных ястребов! |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 11:21
Катя,Алена,Ира,спасибо за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:06
» Глава 16Перевод – KattyKРедактура – Talita Оформление – Архивариус Линч откинулся в кресле, слушая доклад, и сцепил руки на коленях. – Одного понять не могу: почему Роммель считал, что ему сойдет с рук убийство двух Ночных ястребов, не говоря уже о трех людях? – Его ввели в заблуждение. Роммель почему-то полагал, что с помощью денег выпутается из любых проблем, – дипломатично ответил Гаррет. – Он полный идиот, сэр, – добавила Перри. Линч слегка улыбнулся, разглядывая подчиненных. – Это все? – Да, сэр, – ответил Гаррет, отдав честь. – Хотя Роммель требует суда Совета герцогов. Считает, что голубокровному его положения простительно убивать людей, да и не пачкал он рук – Миллингтон все распланировал. Линч поморщился. – Трудно будет доказать. – Но возможно. У нас есть выписка со счета Миллингтона, тот получил кругленькую сумму от Лорда Роммеля, к тому же есть его официальное признание в присутствии нас с Перри. И орудие убийства из дома лорда – он страстный коллекционер, хотя скорее просто собирал пистолеты, а не пользовался ими. Уэбли и кольт есть в перечне, и Фитц был совершенно уверен, что убивали именно из них. Линч медленно кивнул. – Отличная работа. Посмотрим, смогу ли я надавить на Совет, чтобы они приняли правильное решение. Нужно его наказать. Если люди узнают, что Эшелон старается замять это дело, разразится бунт. – Спасибо, сэр, – одновременно поблагодарили Перри и Гаррет. Линч со скрипом откинулся в кресле. – А как ваш спор? Вы все уладили? Не глядя, Гаррет знал, что Перри покраснела. – Уладили. Небольшое недоразумение. Ничего более. Все закончено. По крайней мере, он очень на это надеялся. – Вы же понимаете, что ситуация не должна повториться? – спросил Линч, лениво полуприкрыв глаза, но Гаррет знал, что начальник Гильдии не стал от этого менее опасным. – Такого не повторится, – пылко пообещала Перри. – Не повторится, – тихо согласился Гаррет, но сам думал не о споре, а о том, что едва с ней не случилось. Теперь все закончилось, надо только убедить себя. Перри в безопасности, и теперь, благодаря подаренному кинжалу, он всегда сумеет ее найти. Маленький прибор в его кармане был связан с маячком в оружии Перри. Линч кивнул, явно считая, что тема закрыта. – Вы свободны. Напарники вздохнули с облегчением.
В чайной у Гильдии раздавался звон чашек о блюдца и разговоры посетителей. Перри устроилась в красном кожаном кресле и встряхнула газету. Гаррет присел на краешек ее кресла, заглянул через плечо и попытался забрать номер. – Даже не на первой полосе. И какова благодарность? – Линч пытается скрыть участие Роммеля до окончания судебного дела, – раздраженно пояснила Перри, выхватывая газету и расправляя помятые страницы. – У него могущественная родня. Он кузен герцога Мориоча. – Понятия не имею, как ты их всех помнишь, – сказал Гаррет и замолчал. И хорошо, потому что Перри не знала, как ему ответить. Солгать о своем происхождении? От этой мысли ей становилось неловко. Ястребы редко рассказывали о своем детстве, и Перри устраивала такая ситуация. Ведь что она могла сказать? «Сюрприз, Гаррет, моей настольной книгой был «Перечень аристократов» за авторством леди Хэммерсли. Я знаю каждого лорда в этой стране, их супруг и трэлей. Я также умею делать реверанс и танцевать. Ужасно играю на фортепиано… И не такая невинная, как кажется». Перри поняла значение взгляда Гаррета в тот день, когда его подстрелили в театре. Жажда. Не в первый раз на нее так смотрели. Она знала, каково это, когда мужчина прижимает женщину к себе, касается губами ее шеи, прокалывая кожу острым ножом, чтобы пустить кровь… Перри сдержала дрожь, вызванную смесью желания и страха. «Тот герцог тебя никогда не найдет, ты же знаешь. Теперь ты голубокровная, а не напуганная юная трэль без союзников и поддержки… Эта девочка мертва, ты похоронила ее вместе с прошлым, и никто никогда не выяснит, что она все еще существует». Хотелось бы ей самой в это поверить. Тут ее привлек стук каблучков по деревянным половицам. А еще Гаррет вдруг напрягся. Перри подняла голову, отбрасывая мысли о прошлом. Мисс Рэдклифф уперла зонтик в пол, кружевные перчатки натянулись на ее костяшках. Она робко улыбнулась, черными глазами разглядывая Гаррета и Перри. – Прошу прощения, что отвлекаю, я была в Гильдии, и ваш друг мистер Бирнс направил меня сюда. Она обращалась не к Перри, которая села чуть ниже в кресле, но уйти так и не смогла. Мисс Рэдклифф вызывала уважение. Она вела себя безукоризненно в тяжкое время, когда убили Нелли, ей пришлось взять на себя главную роль, а еще Роммель с помощью Миллингтона пытался страхом завлечь ее к себе в постель, разыграв попытку похищения в переулке и прислав красные розы от «тайного поклонника». Однако это не значило, что Перри хотелось присутствовать при их встрече с Гарретом. Гаррет выпрямился. – Мисс Рэдклифф, вы в порядке? Перри закрылась газетой вместо того, чтобы убежать. – Я надеялась, что не слишком навязываюсь, – хрипловато прошептала мисс Рэдклиф. – Может, прогуляемся по парку? Или пойдем в театр, как договаривались? Перри напряглась и, силясь сосредоточиться, перевернула страницу. Она обещала себе сдерживать эмоции, но это оказалось сложнее, чем думалось. Гаррет заколебался и снова присел на край кресла. – Может, в другой раз. Он явно отшил актрису. Перри с удивлением уставилась на мисс Рэдклифф и поспешно отвернулась, понимая, что напарника гложет чувство вины. Актриса никогда не попадет к Гаррету в постель потому, что он больше не сможет смотреть на нее, не вспоминая, как Перри едва не погибла. Перри постаралась не прислушиваться к сбивчивым извинениям актрисы, которая поспешила удалиться. Пусть сейчас он отказал. Всегда найдется другая «мисс Рэдклифф». Блондинка, брюнетка или рыжая, неважно, потому что ею никогда не станет молодая женщина с выкрашенными в черный волосами и в крепкой черной броне Ночного ястреба. Она никогда не будет на месте возлюбленной Гаррета. – Что-то не так? Перри посмотрела в горящие голубые глаза напарника. В его взгляде не было ни капли лжи. Возможно, именно поэтому она так сильно восхищалась Гарретом. Он распознавал натуру окружающих. Действительно заботился о людях и голубокровных и удивительным образом умел подмечать смену настроения. Особенно у Перри. – Ничего, – солгала она, пытаясь улыбнуться. – Тебе бы следовало догнать мисс Рэдклифф. Дело закрыто, и… я ее одобряю. Она намного приятнее твоих обычных пассий. – Неужели? – Гаррет поморщился. – Нет уж, не пойду. – Тебе необходимо расслабиться после такого дела. Прогулка в парке пойдет тебе на пользу. – Нет, Перри, – поморщился он. – Душа не лежит. К тому же, я кое о чем подумал. – Гаррет достал из куртки билеты. – Сегодня в Королевском театре идет «Хорошо воспитанная леди». Конечно, не твоя любимая трагедия, но мне говорили, что будет весело. Возможно, даже чуть фривольно. – Он с вызовом посмотрел на нее и толкнул плечом. – Тебе понравится. Пойдешь? Перри с колотящимся сердцем посмотрела на билеты. «Это ничего не значит». Наверное, неплохо сходить куда-то вместе, укрепить дружбу и оставить ссору в прошлом. Заключить перемирие. – Я бы лучше посмотрела на «Хорошо воспитанного джентльмена», но почему бы нет? – Хорошо воспитанный джентльмен – скука смертная. – Гаррет помог ей подняться, уронив на пол газету. – Вот и славно, а то эти билеты стоили целое состояние. Лучшие места… все для тебя, милая. От его озорной улыбки у Перри екнуло сердце, но она жестко подавила эмоции. Пора уже забыть обиду и все те новые чувства, что ее сейчас тревожат. Пора убрать их, похоронить поглубже, потому что ничего из подобных отношений не выйдет. – Надо же, я, оказывается, такая особенная, – ответила она, понимая, что слова ничего не значат. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:17
|
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:18
На всякий случай еще раз напоминаю, что есть еще полноформатный роман про Перри и Гаррета, который мы со временем еще переведем, а этот рассказ лишь эпизод из их жизни, когда зародились их чувства друг к другу.
Огромное спасибо Алене-Talita за поддержку, редактуру и все-все-все, Ирочке-Архивариус моя благодарность за потрясающее оформление глав. Дорогие читатели, спасибо всем, кто поддерживал нашу команду. К сожалению, не смогла полноценно участвовать в обсуждениях, но внимательно читала все комментарии и предположения. Нашей команде очень интересно узнать ваше мнение об этом романе, поэтому прошу написать хоть пару строк в теме перевода и в каталоге. И до новых встреч в других переводах. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:18
Ура Вот мы и завершили очередную историю из цикла Макмастер.
Огромное спасибо Катюше, выкроившей время на перевод в своем безумном графике. Солнц, ты один из самых трудолюбивых и ответственных людей, которых я встречала Большущее спасибо Ире-Архивариус за потрясающее оформление Оно неизменно добавляло переводу атмосферности И от души благодарю всех читателей, которые нашли время и возможность делиться впечатлениями, строить версии, сопереживать героям. Собственно, этот труд ради вас. И всегда безумно приятно, когда есть отдача Вскоре итоговый файл появится в каталоге, а пока не стесняйтесь оставлять отзывы. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:21
Как, уже финал?!
Девочки, спасибо большое за главу и за историю в целом. Хорошо, что вы решили не пропускать этот небольшой рассказ) Он был интересным, захватывающим. И поможет лучше понять Гаррета и Перри, а также природу их отношений. Чувствую, бури еще впереди. Финал получился спокойным и даже милым, но то ли еще будет! Тем более такая затравка о прошлом Перри упомянута... Спасибо всей команде, работавшей над книгой Безумно рада, что мы не прощаемся с Макмастер. Обязательно напишу отзыв в каталоге) _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:37
Катюша, Аленчик, Ириша, спасибо за шикарный перевод и оформление!
Ну вот и закончился этот маленький по размеру, но совсем не маленький по значению рассказ! Я очень рада, что вы его не пропустили, потому что, мы действительно немного глубже заглянули в прошлое героев, и увидели начало зарождения будущих чувств! Теперь с еще большим нетерпением буду ждать романа о них. _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Ch-O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 12:55
Спасибо за перевод! Как жаль, что рассказ окончен. С нетерпением буду ждать книгу про Перри и Гаррета!
Перри была трелью, и каким-то образом заразилась и стала голубокровной. Интрига осталась. И Гаррет еще не осознал своего счастья. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 14:53
Катюша, Алёна, Ирина, спасибо огромное за столь чудесную историю!!!
Всё таки я оказалась права у Макмастер эта книга самая целомудренная! Talita писал(а):
Для того, чтобы сдаться у Гаррета будет еще целая полноформатная книга Laughing
Этот рассказ - как предыстория отношений Гаррета и Перри. С чего все началось, что дало толчок... Отголоски еще проявятся в следующей книге, поэтому мы и решили эту историю не пропускать и перевести все. Хорошо, что ещё все впереди! С удовольствием жду продолжения, и дальнейшего развития отношений столь полюбившихся героев!!! Чего, чего а у автора, они все бесподобны! _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
TANYAGOR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 15:00
Спасибо, дорогие, неожиданное счастье привалило в виде последней главы.
Отчет перед начальством, передача дела в суд, ну или что-то вроде того. В этой главе приоткрылась прошлое Перри. И так печально от ее истории и от безответного - пока - чувства к Гаррету. Хочется чтобы поскорее он ее полюбил. Дружба и привязанность уже есть, промелькнуло вожделение. Дело за малым.😂 Хорошую затравочку дала автор перед романом про этих героев. Так что будем ждать перевода следующей книги... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 15:10
Девушки, спасибо большое! Какая интересная история! Зная уже немного этих героев, догадываясь о чувствах Перри и вспоминая, как она ошарашила Гаррета своим появлением в платье, было очень занимательно читать об их прошлом. Кстати, я не помню, мелкал ли этот кинжал в прошлых книгах? Наверное, мы ещё встретим того герцога Перри...
|
|||
Сделать подарок |
|
Yulya Fafa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2016 15:57
Катя, Алена, Ира, спасибо вам огромное, что не прошли мимо этого рассказа, он чудесный и мне ещё больше хочется почитать полноформатный роман о Перри и Гаррете, ведь такая затравка на будущее...
А сам рассказ закончился на милой ноте, но немного обидно, что после этих событий пройдёт как минимум три года, пока ребята признаются друг другу в чувствах. Отзыв в каталоге обязательно оставлю и буду пристально следить за новыми вашими переводами! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 1:59
|
|||
|
[21557] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |