greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 0:21
Люда, а что за "Принцесса"? Тоже Марлитт, что ли? |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 0:48
Да, роман Марлит "Степная принцесса", можно читать с экрана. Там издание 1876 года. Кстати, книга, которая продается на МИр книги, "Степная принцесса. Вторая жена", стоит 249 рублей. рассылка по России, можно наложенным платежом, издана по этой книге, так говорят те, кто книгу видел в натуре и сравнивал ее с электронной.
Найти можно даже по названию, указывать другие рессурсы на любом сайте нельзя. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 0:53
Ага нашла, спасибо. Так а её на нашем сайте выложить нельзя? |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 0:58
Ту, которая в электронном виде, нельзя. Она не копируется, и РПБ не разрешает копировать по условию. Но, конечно, раритет, что сказать. А ту, которую переиздали - не знаю.
Читайте, пока есть доступ! Всем любителям книг Марлит советую! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 9:47
» Ссылка на книгу "Степная принцесса"Люда, давай я за тебя дам прямую ссылку. Проект вполне легальный, так что ничего крамолького в этом нет.Российская национальная библиотека - Марлит, Е. Степная принцесса - Москва: 1876 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Июн 2012 11:06
Большое спасибо, Жанна! Я на самом деле очень рада, что Жанна нашла такую ссылку и можно читать книгу. Появится она в библиотеке и когда, то вопрос, можно читать уже сейчас. И это новая книга Марлит! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Selana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июн 2012 11:25
» Отзыв на книгу "Тайна старой девы""Тайна старой девы"Спешу отчитаться. Книга написана в неповторимом и романтичном стиле Марлитт. Главная героиня, оставшись сиротой, вынуждена привыкать к новой семье, обстановке. Каким же нелёгким будет это время. Дочка циркачей совершенно чужая в жизни этого благородного семейства. Но, никогда не стоит "опускать руки", ведь как известно, за каждой чёрной полосой обязательно наступает белая. Очень неожиданно и интересно всё разрешилось. Книга мне понравилась. Оценка 5. _________________ Жизнь — это то, что случается с нами, пока мы строим планы на будущее. (Томас Ла Манс) |
|||
Сделать подарок |
|
Федор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июн 2012 13:44
Selana писал(а):
"Тайна старой девы" Я тоже прочитала эту книгу и она мне очень понравилась. Конец неожиданный, но я это предвидела. Очень интересно было наблюдать, как ненависть перерастает в уважение, а потом в любовь. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Июн 2012 17:53
Федор писал(а):
Selana писал(а): "Тайна старой девы"
Я тоже прочитала эту книгу и она мне очень понравилась. Конец неожиданный, но я это предвидела. Очень интересно было наблюдать, как ненависть перерастает в уважение, а потом в любовь. Есть возможность ознакомиться со старинным переводом этой книги, а именно. из-ва КАспари, только там нет последних 10 страниц. Перевод НУ ОЧЕНЬ ОТЛИЧАЕТСЯ от перевода О. Ивановой! Я бы выставила, только утрачено окончание. Вообще, общаясь по поводу книг Е.Марлит и Э.Вернер УБЕДИЛАСЬ в том, что старинные издания гораздо ближе к источнику, книгам Марлит в нем. издании, а Марлит вообще писала гораздо лучше, чем ее книги переводили. ОЧЕВИДНО, что из-во ЕФимовой гораздо ближе к оригиналу, чем даже КАСПАРИ. vetter писал(а):
Есть в этой библиотеке, например, множество произведений Лидии Алексеевны Чарской Какая прелесть! Было переиздание, продавали на ОЗОНЕ, очень красивое (да мне не присылают!). Скачала "Сибирочка" сериал, очень хорошие актеры, очень впечатлило, реально! Книги Чарской, книги Дж. Локка Уильямса были выкинуты из библиотек! Вот что заинтересовало! А почему? [/b] _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Selana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июн 2012 10:53
Liuda писал(а):
. Вообще, общаясь по поводу книг Е.Марлит и Э.Вернер УБЕДИЛАСЬ в том, что старинные издания гораздо ближе к источнику, книгам Марлит в нем. издании, а Марлит вообще писала гораздо лучше, чем ее книги переводили. Было бы здорово сделать свой перевод, приближенный к оригиналу или хоть отредактировать первые издания. _________________ Жизнь — это то, что случается с нами, пока мы строим планы на будущее. (Томас Ла Манс) |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июл 2012 21:23
Читаю книгу "Степная принцесса", которой не было! Мне нравится и очень интересно, хотя я еще немного прочитала. Очень интересен язык - образные сравнения, неожиданные повороты мысли, характер героини и других действующих лиц трудно назвать традиционными! Чем дальше - тем интереснее закручивается интрига! Очень удивляет, как эти писательницы (Марлит, Вернер) всегда были в центре происходивших вокруг них исторических и социальных событий, как они реагировали на развивающееся рабочее движение, вопросы эмансипации. Интересно, не в эти ли годы раскопки Шлиманом курганов произвепли впечатление и на Е. Марлит?
А по поводу перемещений, так где только писательницы не побывали, что с такими подробностями или основываясь на личных впечатлених, описывали в своих романах разные страны, и с такой достоверностью? (Очень большое поле деятельности для комментариев как отдельных слов, так и событий на самом деле.) А просто радуюсь, что можно прчитать книгу! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июл 2012 21:57
|
|||
Сделать подарок |
|
Fleur-du-Bien | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2012 21:23
» Отзыв на книгу "Дама с рубинами""Дама с рубинами"Почему мы любим определённых писателей? Потому что они пишут именно то, что нам хочется читать. Меня с самого детства интересовали необычные истории, происходящие в старых домах или древних замках, повествующие о каких-то тайнах, семейных проклятиях, неупокоенных душах… Т.е., я – почитательница готических романов. Поэтому радостным было для меня знакомство с творчеством Евгении Марлитт, в частности, с её романом "Дама с рубинами", ведь там я нашла все те непременные атрибуты готичности, которые так дороги моему сердцу. Семья Лампрехтов, хоть и не принадлежала к высшей аристократии и жила не в фамильном замке, а просто в большом доме, приличествовавшем владельцам процветающей фирмы "Лампрехт и сын", всё же могла похвастаться своим собственным привидением, и не одним, а даже двумя. Когда-то супруга Юстаса Лампрехта, госпожа Юдифь (чей портрет, изображающий её в парадном платье и фамильных рубинах, подарил роману его название), умирая, взяла с мужа торжественную клятву, что он не приведёт в дом другой жены. Конечно, убитый горем Лампрехт был готов пообещать лежащей на смертном одре женщине что угодно, но смог ли он сдержать клятву? Конечно, не смог. Юстас женился во второй раз, и в положенное время Доротея родила дочь. "Была суровая зима, и на дворе трещал жестокий мороз, когда в ночь под Рождество с последним ударом двенадцати часов дверь из коридора в комнату роженицы медленно, торжественно отворилась и покойница влетела, точно вся окутанная паутиной. Облако в сером платье и кружевном чепце проскользнуло под шелковый балдахин и легло на роженицу, словно покойница хотела высосать кровь из ее сердца. У сиделки отнялись со страху руки и ноги, и, вся, оледенев от смертельного холода, который шел от привидения, она лишилась чувств и пришла в себя только долгое время спустя, когда закричала новорожденная. …от госпожи Юдифи простыл и след, а госпожа Доротея сидела, выпрямившись, в постели, вся, дрожа от ужаса и стуча зубами, лихорадочный взор ее был прикован к ребенку в люльке; потом она впала в безумие и через пять дней лежала в гробу с мертвым младенцем на руках" (Евгения Марлитт "Дама с рубинами"). С тех пор прошло много лет, и нынешний глава семьи Лампрехтов приходится правнуком нарушившему клятву Юстасу, но слуги готовы побожиться, что часто видят, как по коридору пролетает с горьким плачем призрак дамы в белом, а её преследует окутанная паутиной госпожа Юдифь, ревность которой помешала душе её упокоиться. Болдуин Лампрехт не выносил разговоров о призраках, и, скорей всего, совсем не потому, что он в них не верил. История его прадеда и двух его жён служила ему напоминанием о том, что его покойная жена Фанни взяла с него ту же клятву, что и Юдифь с Юстаса. Осмелиться нарушить её? Но ведь есть страшный пример, чем это может обернуться! Болдуин раздираем внутренними противоречиями: сначала между любовью и клятвой, потом между совестью и страхом. В его характере легко угадываются черты романтического героя, появившегося в начале XIX столетия. Очень часто писательница одаривает этого персонажа такими эпитетами, как "демонический", "зловещий". А его вспышки гнева, способные привести в трепет кого угодно, душевная борьба и тайны, которые предстоит раскрыть его дочери Маргарите! Т.е. Евгения Марлитт создала героя яркого, неоднозначного и в меру загадочного. Сама же Маргарита – милая, добрая, умная и справедливая девушка. Словом, не чета своему противному младшему братцу Рейнгольду, на которого с ужасом взирают все служащие фабрики и с тоской думают, что когда-нибудь он займёт место хозяина. Но брат и сестра с детства не походили друг на друга: насколько вял и меланхоличен был болезненный Гольдхен, настолько смела и отчаянна была энергичная Грета. С тем же пылом, с каким она когда-то стремилась уклониться от отъезда из родного дома в пансион для девочек, теперь фройляйн Лампрехт отстаивает свою независимость и помогает тем, кто нуждается в её защите. А как тонко выписала госпожа Марлитт приход любви к Маргарите! Юная барышня упорно отказывалась признаться в своих чувствах даже самой себе, но всё же они угадывались в её поведении. Как она сдерживала себя, изображала равнодушие, а потом в непогоду бросилась бежать через занесённое снегом поле! Но "паломничество в Каноссу" ради любви принесло свои плоды, и фройляйн Лампрехт обрела желанное счастье. А что же призраки? Семейное проклятие? Нет никаких призраков и проклятий. Тайны и нечистая совесть создают их, а, когда правда выходит наружу, то, что вчера внушало страх, сегодня становится лишь глупым суеверием и темой для пересудов на кухне, ведь "…вера в темные силы не умрет до тех пор, пока слабое человеческое сердце будет любить, надеяться и бояться" (Евгения Марлитт "Дама с рубинами"). Я поставлю роману "Дама с рубинами" оценку "отлично", а Евгения Марлитт – теперь одна из моих любимых писательниц. Почему? Потому что она писала то, что мне хочется читать. |
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2012 16:24
Флёр, рада что тебе понравилось произведение нашей горячо любимой Евгении. Сразу скажу, что если тебе понравилась "Дама", то от остальных ты будешь просто в восторге, обещаю!
Еще один момент. Как ты считаешь: были ли Гретхен и Герберт кровными родственниками? Была ли его мама второй раз замужем или просто дедушка Греты был второй раз женат (на ней)? |
|||
Сделать подарок |
|
Fleur-du-Bien | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2012 19:24
greta-nata писал(а):
Флёр, рада что тебе понравилось произведение нашей горячо любимой Евгении. А как я рада, что открыла для себя эту писательницу! В её книгах есть всё то, что я люблю у Виктории Холт, чей верной читательницей я являюсь уже 14 лет. Книги Марлитт для меня стали настоящим подарком. greta-nata писал(а):
если тебе понравилась "Дама", то от остальных ты будешь просто в восторге Я ещё прочитала "Вторую жену" - этот роман мне понравился даже больше, чем "Дама с рубинами". greta-nata писал(а):
Как ты считаешь: были ли Гретхен и Герберт кровными родственниками? Да, я считаю, что были. Дедушка Маргариты (кстати, замечательный персонаж) приходился Герберту отцом, а не отчимом. Я даже цитату нашла: Цитата:
Госпожа советница и ее супруг, господин советник, родители покойной жены господина Лампрехта, жили на третьем этаже главного дома. Старик сдал в аренду свое дворянское поместье, уйдя на покой, но не мог подолгу выносить городской жизни, а потому часто покидал жену и единственного сына и больше проживал в Дамбахе, на деревенском воздухе Т.е., автор говорит "сына", а не "пасынка". К тому же, у Герберта та же фамилия, что и у деда - Маршаль. Я, кстати, спокойно отношусь, если в романах женятся родственники. Тогда было другое время, и такие браки были в порядке вещей. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 5:00
|
|||
|
[8550] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |