тео:
Добрый вечер. Я тоже , девочки ужасно соскучилась по нашим героям. Как они там? Нашему автор -скорейшего выздоровления, а нам -продолжения любимого романа.
...
тарана:
тео писал(а):Добрый вечер. Я тоже , девочки ужасно соскучилась по нашим героям. Как они там? Нашему автор -скорейшего выздоровления, а нам -продолжения любимого романа.
И яя. Так хочется узнать кто был ещё под завалами
...
Angelocheck:
тарана писал(а):тео писал(а):Добрый вечер. Я тоже , девочки ужасно соскучилась по нашим героям. Как они там? Нашему автор -скорейшего выздоровления, а нам -продолжения любимого романа.
И яя. Так хочется узнать кто был ещё под завалами
Добрый день, а я только сейчас вспомнила, что воскресение теперь, вот надеюсь на новую главу, но наверное, Марина ещё выздоравливает, так что придётся подождать еще.
Вроде под завалом девочка, наверняка сирота теперь, а фраза, что вернулся Рихард, это наверное имелось ввиду, что смысл жизни снова есть, есть ради кого жить.
И не удивлюсь, что много людей живых под завалами не найдут.
Мы все ждём главу про Лену, но было бы неплохо, Марине вернутся к Рихарду, и мы бы несколько глав, ждали снова известий про Лену.
...
тарана:
Angelocheck писал(а):тарана писал(а):тео писал(а):Добрый вечер. Я тоже , девочки ужасно соскучилась по нашим героям. Как они там? Нашему автор -скорейшего выздоровления, а нам -продолжения любимого романа.
И яя. Так хочется узнать кто был ещё под завалами
Добрый день, а я только сейчас вспомнила, что воскресение теперь, вот надеюсь на новую главу, но наверное, Марина ещё выздоравливает, так что придётся подождать еще.
Вроде под завалом девочка, наверняка сирота теперь, а фраза, что вернулся Рихард, это наверное имелось ввиду, что смысл жизни снова есть, есть ради кого жить.
И не удивлюсь, что много людей живых под завалами не найдут.
Мы все ждём главу про Лену, но было бы неплохо, Марине вернутся к Рихарду, и мы бы несколько глав, ждали снова известий про Лену.
Не убий надежду ближнего .
Ну дай надеяться, что прочтем всетаки.
...
Angelocheck:
тарана писал(а):Angelocheck писал(а):тарана писал(а):тео писал(а):Добрый вечер. Я тоже , девочки ужасно соскучилась по нашим героям. Как они там? Нашему автор -скорейшего выздоровления, а нам -продолжения любимого романа.
И яя. Так хочется узнать кто был ещё под завалами
Добрый день, а я только сейчас вспомнила, что воскресение теперь, вот надеюсь на новую главу, но наверное, Марина ещё выздоравливает, так что придётся подождать еще.
Вроде под завалом девочка, наверняка сирота теперь, а фраза, что вернулся Рихард, это наверное имелось ввиду, что смысл жизни снова есть, есть ради кого жить.
И не удивлюсь, что много людей живых под завалами не найдут.
Мы все ждём главу про Лену, но было бы неплохо, Марине вернутся к Рихарду, и мы бы несколько глав, ждали снова известий про Лену.
Не убий надежду ближнего .
Ну дай надеяться, что прочтем всетаки.

Я пока отвлеклась, пару лет назад, когда с поломонной ногой лежала дома, наткнулась на книгу, любовная фантастика, про оборотней, ни когда такого не читала, вообщем вот 4 я книга вышла, я ее прочитала, хорошая книга, но из 4-х мне в душу запала 2-я, и ещё там есть второстепенные персонажи, у них не ладится, их герои запали в душу, жаль про них книги нет.
А так Марина, выше всех похвал)
К сожалению, в моей личной библиотеке, очень мало книг, которые я перечитываю переодически, но хорошо, что они есть.
Что есть такие талантливые люди, спасибо им.
...
Marian:
Добрый вечер, мои хорошие,
Вчера был рабо-больничный, потому сегодня я просто выжата как лимон.
Так что - увы, не смогу сегодня порадовать вас. Нет ни физических сил, ни моральных.
Кроме того, на меня очень давит морально понимание того, что у меня практически нет запаса. Он вообще не пополняется в последнее время, вот что тревожно.
Елена Павлова,
Я заметила, что боль стихает. Если не напрягать руку (что не получается сейчас никак), то вообще как будто бы и все нормально. Надеюсь, уже на следующей неделе я уже смогу без повязки.
Спасибо за пожелание
тео, увы, без нее никак. Задолго до травмы были взяты обязательства по некоторым заказам от лица своего личного бизнеса.
А по другому профилю - сейчас все напряженно, приходится и дома сидеть на ноутом долгое время, а потом плечо просто отваливается из-за веса перевязи (?).
Интернет действительно лучше не читать. Потому я пока вне работы на полной изоляции от внешнего мира. Восстанавливаю силы и берегу тот запас, что остался)
Полякова, нет романа не касается.
Сейчас я выполняю заказы, которые получила до травмы как флорист. Их не так много - только те, что успели прийти до 20 чисел февраля, потом не брала - но они объемные. Например, аж 16 композиций к одному из мероприятий недавно ваяла.
Романом я пока вообще никак не занималась, каюсь. Ни видео, ни коллажей, ни строчки...
Увы...
тарана,
Месяц или два??? Ого, а я тут надеюсь, что уже с понедельника буду бегать с гривой за спиной развевающейся
...
Naal:
Всё, буду ждать окончания романа. И читать полностью с погружением в эту историю

Не хватит нервов и терпенья читать таким образом
...
Полякова:
А я очень буду ждать продолжения романа по главам, да соглашусь тяжело читать по главам, но роман так захватил, что жду каждую неделю новой главы. Понимаю, что роман не простой, судьбы героев трагичны, но сила веры в лучшее, в любовь между мужчиной и женщиной, пусть и врагами победят в финале все разности национальностей, воспитания. И от прочтения Ваших романов, Марина я черпую какую то внутреннюю силу. Нахожу для себя в поступках многих людей оправдания. Спасибо Вам, и пишите больше у Вас настоящий талант. А еще наверно покажусь занудой, но Вы обещали письмо Рихарда к Лене, очень его жду. Спасибо.
...
Маришик:
Пока мы ждём очередную глава от нашего дорогого автора, хочу представить вашему вниманию реальную историю любви, свершившуюся вопреки всему. Зачем? Наверное, чтобы в каждом из нас жили вера и надежда на чудо, что всё не напрасно и в конце будет "Хэппи энд".
Из книги «Из Советска в Тильзит», И. Я. Рутман, издательство «Наса», г. Советск, 1993 г.
Бетти Францевна Ляденко, урожденная Кесслер, бывшая подданная Германии, жившая в пригороде Тильзита поселке Альт-Вайнотем, рассказывает:
« - В октябре 1944 года нас эвакуировали в Саксонию — русские наступали. Отправлялись мы морем из Пиллау (ныне Балтийск), да еще надо было упрашивать капитана взять нас на корабль — взяли потому, что был с нами маленький племянник. А папу на корабль не пустили — оставили защишать немецкую землю от большевиков, хотя еще в тридцать девятом, в самом начале мировой войны, он упал, сломал себе ребра, стал инвалидом — и был комиссован... Большой караван судов с миноносцами три недели болтался в море. На нас были налеты самолетов, многие хлебнули воды... А в Саксонии меня, маму и сестру с сыном приютили знакомые... Когда кончилась война, мы с сестрой, истосковавшись по родине, обратились к советскому коменданту с просьбой дать нам пропуск в Тильзит. Я думаю, он не знал, где такой город. А может быть, он не знал, что это теперь не немецкий город — иначе не дал бы нам пропуск!
Мы доехали на военных машинах до Штеттина, а там разными путями — где пешком, где на подводе — добрались до дома. В нашем поселке оставалось не больше десяти семей. В это время русские сгоняли всех немцев в города, чтобы никто не жил на хуторах... Зима сорок пятого — сорок шестого была страшно холодной, а топлива не было! Мы изрубили всю нашу мебель. И немудрено, что все деревянное было сожжено: живет человек в одной комнате, а в соседней полы и двери рубит на дрова. Потом стали за это ругать. Ведь много домов так загубили... Как к нам относились русские? Мы их боялись... И если было что-то
плохое — я не скажу... Я осталась здесь потому, что вышла замуж за русского. Но, чтобы меня с ним оставили, пришлось писать Швернику в Верховный Совет — ведь тогда еще действовал закон, запрешающий браки с иностранцами...»
Далее пишет И. Рутман:
Почему-то здесь привычка изменила мне, и я, сделав запись рассказа Бетти Францевны, не поставил дату этой записи. А осенью восемьдесят девятого на улице Ленина я встретил Бетти Францевну Ляденко — и не узнал ее. В траурном черном платке, осунувшаяся, она только прошевелила губами:
— Дима умер!..
Боже мой; какая судьба! Молодой фельдшер — украинец Дмитрий Ляденко влюбился в немецкую девушку. Любовь была взаимной! Но самое удивительное было то, что он не умел говорить по-немецки, а она ни словечка не знала по-русски! Но Дима — ее Дима — приобрел любовь — чистую, преданную, светлую!
Когда оставшихся в Восточной Пруссии немцев отправляли — чаще всего против их воли — в Западную или Восточную Германию — Бетти Францевна ждала ребенка. Она написала письмо тогдашнему Председателю Президиума Верховного Совета СССР Швернику, и ей — это было чудо! — разрешили остаться с мужем. А сестра и родители поселились в Федеративной Германии, и было за все послевоенные годы две или три короткие встречи — им сюда ехать нельзя, а ей туда ехать очень дорого: одни только паспорта стоили тогда четыреста рублей — это говорил мне Дмитрий Иванович после поездки в ФРГ... Выросли дети, два чудесных парня, выучились, и, как птенцы, упорхнули из родительского гнезда. Типичная судьба родителей: у детей свои заботы, а ты жди, жди письма или телефонного звонка...
Когда они гуляли по берегу озера, нельзя было не любоваться этой парой: они «ворковали» как голуби, в каждом их движении или жесте была видна спокойная взаимность, задушевность, понимание. Бетти Францевна всегда очень приветливо встречает гостей, хотя о встрече лучше предварительно с ней сговориться.
Бетти Францевна говорит, что у нее английское имя, показывает фотографии, на которых она заснята девочкой после конфирмации —так у католиков и протестантов называется обряд приема в церковную общину подростков, достигших определенного возраста. Конфирмация проходила в Литовской церкви Тильзита, проходила торжественно, красиво, и с фотографии глядит счастливое детское лицо...
Да, Бетти Францевна видела в этом городе Гитлера, когда он в 1934 году прилетал в Тильзит — аэродром был рядом с их домом, ей было тогда шесть лет...
Когда однажды какой-то дотошный гость спросил ее, почему она конфирмовалась в Литовской церкви, пришлось объяснить ему, что по отцу она немка, а по материнской линии — литовка. В Литовской церкви отец, - лютеранин — каждое воскресенье молился до обеда, служба шла на немецком языке, а после обеда тот же пастор проводил службу на литовском языке...
Литовская церковь сгорела осенью 1949 года.
Бетти Францевна Ляденко рассказывает, что через несколько дней после того, как сгорела Литовская церковь, ее пригласил начальник милиции и попросил сделать перевод на русский язык документа, который нашли в куполе сгоревшей церкви. Дома, вместе с мужем, она сделала такой перевод. На плотной пожелтевшей пергаментной бумаге черными чернилами от руки было написано, что русская императрица Елизавета дает деньги местным крестьянам на восстановление церкви — то ли талеры, то ли гульдены — этого Бетти Францевна уже не помнит. И где теперь этот документ, она, конечно, не знает...
...
тарана:
Доброй ночи. Ангелочек в этот раз с предположением угадала. Главы нет.)))))))(((
Marian писал(а):Месяц или два??? Ого, а я тут надеюсь, что уже с понедельника буду бегать с гривой за спиной развевающейся

Ну я максимально взяла. Вы про возмодный перелом говорили. Значит хорошенько приземлились. Раз такое предполагалось. И я тоже немного раздула в эмоциях. Хотя боль модет быть ещё немного. Ушибы не просто так отходят. А некоторый дискомфорт иногда будете ощущать. Например резко когда захотите вдеть руку в рукав. Всегда сначала одевает повреждённых часть. А вот когда снимать одежду будете вначале здоровую руку разуйте. Или разденьте

как правильно будет. ?? Я хоть и не врач. Но уверена в своих предположения, т к работаю с грамотным врачом. Траулера более эффективен и бюджетно подходит и болеутоляюще , если есть таковые. Только с протвовоспалительным эффектом желательно. Чтобы и лечился тоже.
...
тео:
[quote="Marian"]
Романом я пока вообще никак не занималась, каюсь.
Добрый день. Я очень рада что Вам уже лучше и дело идет к выздоровлению.
И конечно расстроена, что опять отложена на неизвестное время новая глава. Так хотелось хоть на немного отвлечься и окунуться в полюбившийся роман. Но увы..
И конечно печально, для нас читателей, что запас глав на исходе.
Ну что можно сказать...? Остается только надежда, что все же придет к Вам как-нибудь Вдохновение и при этом Вы сможете выкроить время в своем графике, чтобы довести эту историю до финала. Мы, читатели, можем помочь Вам в этом только своим горячим желанием прочитать эту историю, этот роман. Такой необычный, такой тяжелый с одной стороны, и такой яркий, душевный, теплый - с другой.
Я не буду бросать чтение по главам, это уже не возможно для меня. Буду терпеливо ждать и вздыхать: ну когда же....?? Ну когда...?🙄
...
Дарвин:
Добрый день,можно в читатели
...
Angelocheck:
Маришик писал(а):Пока мы ждём очередную глава от нашего дорогого автора, хочу представить вашему вниманию реальную историю любви, свершившуюся вопреки всему. Зачем? Наверное, чтобы в каждом из нас жили вера и надежда на чудо, что всё не напрасно и в конце будет "Хэппи энд".
Из книги «Из Советска в Тильзит», И. Я. Рутман, издательство «Наса», г. Советск, 1993 г.
Бетти Францевна Ляденко, урожденная Кесслер, бывшая подданная Германии, жившая в пригороде Тильзита поселке Альт-Вайнотем, рассказывает:
« - В октябре 1944 года нас эвакуировали в Саксонию — русские наступали. Отправлялись мы морем из Пиллау (ныне Балтийск), да еще надо было упрашивать капитана взять нас на корабль — взяли потому, что был с нами маленький племянник. А папу на корабль не пустили — оставили защишать немецкую землю от большевиков, хотя еще в тридцать девятом, в самом начале мировой войны, он упал, сломал себе ребра, стал инвалидом — и был комиссован... Большой караван судов с миноносцами три недели болтался в море. На нас были налеты самолетов, многие хлебнули воды... А в Саксонии меня, маму и сестру с сыном приютили знакомые... Когда кончилась война, мы с сестрой, истосковавшись по родине, обратились к советскому коменданту с просьбой дать нам пропуск в Тильзит. Я думаю, он не знал, где такой город. А может быть, он не знал, что это теперь не немецкий город — иначе не дал бы нам пропуск!
Мы доехали на военных машинах до Штеттина, а там разными путями — где пешком, где на подводе — добрались до дома. В нашем поселке оставалось не больше десяти семей. В это время русские сгоняли всех немцев в города, чтобы никто не жил на хуторах... Зима сорок пятого — сорок шестого была страшно холодной, а топлива не было! Мы изрубили всю нашу мебель. И немудрено, что все деревянное было сожжено: живет человек в одной комнате, а в соседней полы и двери рубит на дрова. Потом стали за это ругать. Ведь много домов так загубили... Как к нам относились русские? Мы их боялись... И если было что-то
плохое — я не скажу... Я осталась здесь потому, что вышла замуж за русского. Но, чтобы меня с ним оставили, пришлось писать Швернику в Верховный Совет — ведь тогда еще действовал закон, запрешающий браки с иностранцами...»
Далее пишет И. Рутман:
Почему-то здесь привычка изменила мне, и я, сделав запись рассказа Бетти Францевны, не поставил дату этой записи. А осенью восемьдесят девятого на улице Ленина я встретил Бетти Францевну Ляденко — и не узнал ее. В траурном черном платке, осунувшаяся, она только прошевелила губами:
— Дима умер!..
Боже мой; какая судьба! Молодой фельдшер — украинец Дмитрий Ляденко влюбился в немецкую девушку. Любовь была взаимной! Но самое удивительное было то, что он не умел говорить по-немецки, а она ни словечка не знала по-русски! Но Дима — ее Дима — приобрел любовь — чистую, преданную, светлую!
Когда оставшихся в Восточной Пруссии немцев отправляли — чаще всего против их воли — в Западную или Восточную Германию — Бетти Францевна ждала ребенка. Она написала письмо тогдашнему Председателю Президиума Верховного Совета СССР Швернику, и ей — это было чудо! — разрешили остаться с мужем. А сестра и родители поселились в Федеративной Германии, и было за все послевоенные годы две или три короткие встречи — им сюда ехать нельзя, а ей туда ехать очень дорого: одни только паспорта стоили тогда четыреста рублей — это говорил мне Дмитрий Иванович после поездки в ФРГ... Выросли дети, два чудесных парня, выучились, и, как птенцы, упорхнули из родительского гнезда. Типичная судьба родителей: у детей свои заботы, а ты жди, жди письма или телефонного звонка...
Когда они гуляли по берегу озера, нельзя было не любоваться этой парой: они «ворковали» как голуби, в каждом их движении или жесте была видна спокойная взаимность, задушевность, понимание. Бетти Францевна всегда очень приветливо встречает гостей, хотя о встрече лучше предварительно с ней сговориться.
Бетти Францевна говорит, что у нее английское имя, показывает фотографии, на которых она заснята девочкой после конфирмации —так у католиков и протестантов называется обряд приема в церковную общину подростков, достигших определенного возраста. Конфирмация проходила в Литовской церкви Тильзита, проходила торжественно, красиво, и с фотографии глядит счастливое детское лицо...
Да, Бетти Францевна видела в этом городе Гитлера, когда он в 1934 году прилетал в Тильзит — аэродром был рядом с их домом, ей было тогда шесть лет...
Когда однажды какой-то дотошный гость спросил ее, почему она конфирмовалась в Литовской церкви, пришлось объяснить ему, что по отцу она немка, а по материнской линии — литовка. В Литовской церкви отец, - лютеранин — каждое воскресенье молился до обеда, служба шла на немецком языке, а после обеда тот же пастор проводил службу на литовском языке...
Литовская церковь сгорела осенью 1949 года.
Бетти Францевна Ляденко рассказывает, что через несколько дней после того, как сгорела Литовская церковь, ее пригласил начальник милиции и попросил сделать перевод на русский язык документа, который нашли в куполе сгоревшей церкви. Дома, вместе с мужем, она сделала такой перевод. На плотной пожелтевшей пергаментной бумаге черными чернилами от руки было написано, что русская императрица Елизавета дает деньги местным крестьянам на восстановление церкви — то ли талеры, то ли гульдены — этого Бетти Францевна уже не помнит. И где теперь этот документ, она, конечно, не знает...
Я думаю, не один и не два таких случая было, ну или надеюсь… наверное все таки наши души и правда соединены и на земле нет преград, если суждено быть вместе.
...
Marian:
Добрый вечер,
Naal, возможно, это действительно самый лучший вариант в данной ситуации, так что я вас понимаю.
Полякова, спасибо вам за такие приятные слова в адрес моих работ.

Я очень и очень стараюсь. И рада, что выходит что-то, судя по вашим словам.
Я обещала не письмо Рихарда к Лене, а строки, написанные его рукой.

Это немного разные вещи. И говорить они будут о разном.
Но раз обещала, и раз ничем вам не подбадриваю уже столько времени... Пришла пора показать. Пусть это и будет капец каким спойлером.
Маришик, какая интересная история!

Спасибо за то, что поделились ей.
Я удивилась тому, сколько историй находила в процессе, словно питая себя доказательствами, что такое тоже возможно (ваш автор просто такой... нужно ему чем-то подпитывать свою смелость работать дальше))). И с хорошим финалом, и с не очень. Но чувства были... И это прямо удивительно было. Словно действительно судьба посмеивалась над людьми, даря такой дар и соединяя при этом совсем несоединимое.
тарана, о, приземлилась я действительно знатно. Потому и неудивительны последствия. Я уже писала, наверное, что врач мне сказал, равно как и знакомые некоторые, что мне удивительно повезло обойтись без переломов.
...
тарана:
тарана писал(а):Доброй ночи. Ангелочек в этот раз с предположением угадала. Главы нет.)))))))(((
Marian писал(а):Месяц или два??? Ого, а я тут надеюсь, что уже с понедельника буду бегать с гривой за спиной развевающейся

Ну я максимально взяла. Вы про возмодный перелом говорили. Значит хорошенько приземлились. Раз такое предполагалось. И я тоже немного раздула в эмоциях. Хотя боль модет быть ещё немного. Ушибы не просто так отходят. А некоторый дискомфорт иногда будете ощущать. Например резко когда захотите вдеть руку в рукав. Всегда сначала одевает повреждённых часть. А вот когда снимать одежду будете вначале здоровую руку разуйте. Или разденьте

как правильно будет. ?? Я хоть и не врач. Но уверена в своих предположения, т к работаю с грамотным врачом. Траулера более эффективен и бюджетно подходит и болеутоляюще , если есть таковые. Только с протвовоспалительным эффектом желательно. Чтобы и лечился тоже.
Что значит я писала без очков. Сколько ошибок.
...