Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>26 Окт 2009 15:00

Спасибо, спасибо, спасибо!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Электра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.11.2008
Сообщения: 6102
Откуда: КМВ
>26 Окт 2009 15:49

Тиночка, Ilona, Фро, спасибо Вам огромное Flowers Flowers Flowers ! В который раз восхищена Вашим талантом rose rose rose
_________________
Танюш, спасибо за летнее настроение
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lovepolly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.05.2008
Сообщения: 139
Откуда: Санкт-Петербург
>26 Окт 2009 16:08

Это не перевод, а просто вкуснятина! Огромное спасибо! День сегодня в Питере такой тоскливый, но как только прочитала очередную главу - сразу стало светло на душе. Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>26 Окт 2009 16:20

Леди! Ну, и ,"шквал Хатауэев'!!!! И "Свадьба....", и," Искушай..."! Радость-радейшая!!! Ar Ar Ar Спасибоооооооооо!!!!! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ludok Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 22.06.2009
Сообщения: 1552
>26 Окт 2009 17:00

Девочки, спасибо большое за перевод новой главы. Very Happy Увидела новую главу на работе, но читать не стала, а дома не спеша каждую строчку смаковала. Читаю и балдею. tender
Очень надеюсь, что Поппи будет не сильно огорчена вмешательством Гарри в свою судьбу, если она умненькая, то быстро поймёт, что Гарри мужчина для неё и будет любить его. Serdce
Не люблю я обиды, как были в романе "Герой снов". Но думаю, Гарри на Николая совсем не похож.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Don Pepe Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 23.10.2009
Сообщения: 47
>26 Окт 2009 17:52

Приятный романчик, читаю с удовольствием Very Happy всем переводчикам огромный респект
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>26 Окт 2009 17:58

Девочки, спасибо. Ar Ar Ar
Просто счастье какое-то.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>26 Окт 2009 18:53

Интересно, как будет действовать Ратледж дальше. Зачем ему встречаться с отцом Майкла Бэйнинга? Обидно за Поппи, что Майкл скрывает ухаживание за Поппи от отца и от общества, как будто стыдится ее.

Цитата:
Нам нужен хоть один респектабельный мужчина в семье.

Ха, Кэм получит в семью еще одного очень необычного мужчину, далеко не респектабельного.


Паутинка, Ilona, Фройляйн
, спасибо, девочки! Very Happy Very Happy Very Happy Чудесный перевод, чудесный роман! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>26 Окт 2009 19:00

Тиночка, Ilona, Фройляйн - Девочки спасибо вам за еще одну главу перевода, редактуры и вычитки. Утащила к себе на склад.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>26 Окт 2009 20:21

Спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!
Ратледж уже прощается с любовницами-"расчищает" себе дорогу к сердцу Поппи!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>26 Окт 2009 23:00

Тиночка, Ilona, Фройляйн - Глава изумительная! Гарри уже начал действовать, а персонал вскоре вздохнет с облегчением Wink
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>27 Окт 2009 12:42

Такая огромная радость прочитать про любимых героев спасибо огромное. Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>27 Окт 2009 12:42

 » Глава 5

На этом месте ещё раз хочу сказать СПАСИБО Ирине-книгоману, Паутинке и Илоне! Девочки, работать с вами - одно удовольствие!!!
Black SuNRise, Наташа, каждый раз удивляюсь, но и безмерно радуюсь тому, что ты всегда готова со мной работать! Very Happy Это совершенно "не твоё" и всё же ты стала постоянным участником всех моих переводов. Спасибо, что делаешь ради меня исключение!!!
Guby



Глава 5 (перевод - Black SuNRise, бета-ридинг - Ilona, вычитка - Фройляйн)

Приглашение Майклу Бэйнингу было отправлено на следующий день, и, к восторгу Поппи, незамедлительно принято.
– Теперь это только вопрос времени, – сказала она Беатрис, с трудом удержавшись от возбужденного подпрыгивания на манер Доджера. – Я стану миссис Майкл Бэйнинг, и я его люблю, я люблю всех, и вся… я даже люблю твоего старого пахучего хорька, Беа!
Этим утром Поппи и Беатрис оделись для прогулки. Стоял теплый ясный день, и парк отеля, обрамленный аккуратными дорожками из гравия, представлял собой симфонию цветов.
– Я едва могу дождаться, когда выйду наружу, – призналась Поппи, стоя у окна и разглядывая обширный парк. – Он чем-то напоминает мне Гемпшир, цветы так прекрасны.
– А мне он совершенно не напоминает Гемпшир, – возразила Беатрис, – Он слишком упорядочен. Но мне нравится прогуливаться в розовом саду «Ратледжа». Воздух там так сладко пахнет. Ты знаешь, несколько дней назад, когда мы выходили на прогулку с Амелией и Кэмом, я разговаривала со старшим садовником, и он поделился со мной своим тайным рецептом, благодаря которому розовые бутоны становятся такими крупными и здоровыми.
– И в чем он заключается?
– В рыбном бульоне, уксусе и щепотке сахара. Он обрызгивает их, как раз перед цветением. И это замечательно сказывается.
Поппи наморщила носик.
– Что за отвратительное варево.
– Старший садовник сказал, что старый мистер Ратледж особенно любит розы, и люди приносят ему разные экзотические сорта, которые ты сейчас видишь в саду. Например, бледно-лиловые розы – из Китая, а сорт «Девичий румянец» [1] – из Франции, а…
– Старый мистер Ратледж?
– Ну, он не сказал дословно, что мистер Ратледж стар. Просто я представляю себе его именно таким.
– Почему?
– Видишь ли, он чрезвычайно таинственный, и его никто никогда не видел. Это напоминает мне те истории о старом безумном короле Георге [2], запертом в своих покоях в Виндзорском замке. – Беатрис ухмыльнулась. – Возможно, они держат мистера Ратледжа наверху, в мансарде.
– Беа, – настойчиво прошептала Поппи, переполняемая непреодолимым желанием довериться ей. – Есть кое-что, и если я не расскажу это тебе, то просто лопну, но всё должно остаться между нами.
Глаза сестры засветились интересом.
– Что такое?
– Сперва пообещай мне, что никому не скажешь.
– Я обещаю, правда.
– Поклянись чем-нибудь.
– Клянусь святым Франциском, покровителем всех животных. – Видя сомнение Поппи, Беатрис с энтузиазмом добавила. – Даже, если шайка пиратов похитит меня, заберет на свой корабль, и будет угрожать мне прогулкой по доске над водой, кишащей голодными акулами, если я не выдам твою тайну, – я все равно им не расскажу. Даже если некий злодей свяжет меня и бросит на пути обезумевшего табуна подкованных лошадей, и единственным способом избежать смерти под копытами, будет выдать злодею твой секрет, я…
– Хорошо, ты меня убедила, – прервала ее Поппи с усмешкой. Потянув сестру в угол, она тихим голосом призналась. – Я встретила мистера Ратледжа.
Голубые глаза Беатрис сделались огромными.
– Встретила? Когда?
– Вчера утром. – И Поппи поведала ей всю историю, описав коридор, кунсткамеру и самого мистера Ратледжа. Единственное, что она утаила, это поцелуй, которого, если бы это зависело только от нее, никогда и не было.
– Мне ужасно стыдно из-за Доджера, – явно искренне посочувствовала Беатрис. – Я приношу свои извинения за его поведение.
– Все в порядке, Беа. Вот только… мне бы хотелось, чтобы он не потерял письмо. Но поскольку никто его не обнаружил, полагаю, проблем нет.
– Тогда получается, что мистер Ратледж не дряхлый безумец? – спросила Беатрис, и в ее голосе прозвучало разочарование.
– О, небо, нет.
– Как он выглядит?
– На самом деле, он довольно красив. Он очень высок и…
– Так же высок, как Меррипен?
Кев Меррипен поселился у Хатауэев после того, как на его табор напали англичане, желавшие выгнать цыган из страны. Мальчика бросили, посчитав мертвым, но Хатауэи выходили его, и он остался у них. Недавно он женился на второй по старшинству сестре, Уиннифред. Меррипен принял на себя ответственность по управлению поместьем Рэмси в отсутствие Лео. Молодожены были вполне счастливы, остаться в Гемпшире на время сезона, наслаждаясь красотой и относительным уединением Рэмси-Хауса.
– Никто не сравнится ростом с Меррипеном, – сказала Поппи. – Но, тем не менее, мистер Ратледж высок, у него темные волосы и пронзительные зеленые глаза… – Стоило ей об этом вспомнить, как ее желудок выполнил внезапный кульбит.
– Он тебе понравился?
Поппи поколебалась.
– Мистер Ратледж… интригующий. Он очарователен, но у меня такое чувство, что он способен практически на все. Он словно грешный ангел из поэмы Уильяма Блейка.
– Хотела бы я на него посмотреть, – тоскливо протянула Беатрис. – Но еще больше я бы хотела посетить кунсткамеру. Я тебе завидую, Поппи. Со мной так давно не случалось ничего интересного.
Поппи тихо рассмеялась.
– И это после того, как мы только что провели почти весь сезон в Лондоне?
Беатрис закатила глаза.
– Лондонский сезон интересен почти так же, как гонки улиток. В январе. С мертвыми улитками.
– Девочки, я готова, – донесся энергичный зов мисс Маркс, и она вошла в комнату. – Проверьте, захватили ли вы свои зонтики, вы же не хотите загореть. – Трио покинуло комнату и величавым шагом проследовало по коридору. Не успев завернуть за угол, на пути к парадной лестнице, они столкнулись с необычной, для столь благопристойного отеля, ситуацией.
В воздухе звенели спорящие мужские голоса: несколько возбужденных, и, по крайней мере, один раздраженный. Послышался голос с иностранным акцентом, тяжелые удары и странное металлическое дребезжание.
– Какого дьявола… – пробурчала себе под нос мисс Маркс.
Завернув за угол, три женщины внезапно остановились при виде полудюжины мужчин, столпившихся возле подъемника для блюд. Раздался крик.
– Это женщина? – спросила Поппи, бледнея. – Ребенок?
– Стойте здесь, – напряженно велела мисс Маркс. – Я постараюсь выяснить…
Все трое вздрогнули от пронзительного крика, в котором явно звучала паника.
– Это ребенок, – сказала Поппи, шагая вперед, несмотря на приказание мисс Маркс остаться. – Мы должны как-то помочь.
Беатрис уже выбежала вперед нее.
– Это не ребенок, – бросила она через плечо. – Это обезьяна!

____________________________________________________

[1] Девичий румянец - Гибрид двух видовых роз Alba и Centifolia. Одна из самых старинных роз. Тугие махровые нежно-розовые цветы с сильным сладким запахом, открываются полностью. Крепкий куст с серо-голубой листвой. Переносит небогатые почвы и посадку в тени. Самое известное из других названий ‘Cuisse de Nymphe’. Оба названия характеризуют цвет: "Девичий Румянец" - в английском варианте, и "Бедро (испуганной) Нимфы" - во французском.

[2] Гео́рг III (англ. George William Frederick, George III, нем. Georg III., 4 июня 1738, Лондон — 29 января 1820, Виндзорский замок, Беркшир) — король Великобритании и курфюрст (с 12 октября 1814 король) Ганновера с 25 октября 1760, король Корсики с 19 июня 1794 по 17 октября 1796, из Ганноверской династии.
Долгое (почти 60 лет, второе по продолжительности после царствования Виктории) правление Георга III ознаменовано революционными событиями в мире: отделение от британской короны американских колоний и образование США, Великая французская революция и англо-французская политическая и вооружённая борьба, закончившаяся Наполеоновскими войнами. В историю Георг вошёл также как жертва тяжёлого психического заболевания, в результате которого над ним с 1811 было установлено регентство.
С 1789 король страдал от припадков наследственной обменной болезни порфирии[группа редких наследственных заболеваний, вызванных нарушением обмена продуктов распада (порфиринов) гемоглобина, вампиризм], во время которых бывал совершенно невменяем; с 1811 над ослепшим королём, течение болезни которого стало необратимым, было установлено регентство; принцем-регентом стал его старший сын, Георг, принц Уэльский. Лишившийся разума монарх угас через восемь лет, на 82-м году жизни. Георг так и не узнал о том, что он стал королём Ганновера (1814), о завершении наполеоновских войн, о смерти внучки Шарлотты (1817) и жены (1818).
Георг III был женат (с 1761 года) на принцессе Шарлотте Мекленбург-Стрелицкой; брак этот был удачным (у короля, в отличие от его непосредственных предшественников и преемников, не было любовниц). Георг был также самым многодетным британским королём за всю историю: у него и Шарлотты родилось 15 детей — 9 сыновей и 6 дочерей.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>27 Окт 2009 12:48

Black SuNRise, бета-ридинг - Ilona, и Фройляйн!!! Спасибо за новую главу! Как всегда на высоте!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>27 Окт 2009 12:57

Не успела и одним глазком взглянуть на старые главы, как бац и новая глава. Огромное спасибо Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 2:21

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: У нас сегодня снова +21-22. Но не так тепло чувствовалось, как в четверг, так как свежий ветерок дул и немного облачно было. Вчера... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках" [7040] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24 ... 115 116 117  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение