Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анна Грейси "Отважная бродяжка"



Тигрёнок: > 26.05.10 16:41


vetter, Zirochka, Nara, девочки спасибо за замечательный перевод еще одной главы. Утащила к себе на склад.
Это точно не промазала. Но за это можно поплатиться

...

janemax: > 26.05.10 17:08


Да, Джек явно растерян: " Кто она - эта маленькая нахалка?"

vetter писал(а):
– Мозги против грубой силы! Всегда! – вспыхнула она и пустилась наутек по коридору.

Отличный девиз у малышки Кейт!!!

Девочки, vetter, Zirochka, Nara, благодарю за отличный перевод!!! thank_you

...

Нюрочек: > 26.05.10 17:38


Все-таки мне Кейт нравится невероятно! Молодчина! Девочки, супер.

...

Svetlaya-a: > 26.05.10 17:42


Vetter, Zirochka, Nara, отличная работа!
Перевод супер! Глава тоже! Интересно, что придумает бабушка))))

...

Москвичка: > 26.05.10 17:54


Бабуля... блеск! Чувствую, именно она будет моей любимой героиней в романе. wo
Девочки, перевод замечательный! (Жанна, не надо волноваться, впереди ещё много глав... Laughing )

...

Москвичка: > 26.05.10 18:53


Nara писал(а):

Это что же? ни одного замечания?! Wink


...

Karmenn: > 26.05.10 18:58


Ну, если не придираться. Laughing Мне вот слово "отреагировать" в диалоге не нравится, например.

...

Москвичка: > 26.05.10 19:00


Karmenn писал(а):
Ну, если не придираться. Laughing Мне вот слово "реагировать" в диалоге не нравится, например.


Вообще-то, я люблю придираться. Особенно к хорошему качеству, потому что к плохому - бесполезно.
В связи с этим вопрос.
Почему? Кажется слишком современным? Или инородным? Я как-то мимо пролетела - и не споткнулась...

...

Karmenn: > 26.05.10 19:05


Да, не в стиле. Да и громоздко для диалога.
Сравним:
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так отреагируешь на какого-то там паука?
Язык запинается на этом слове.
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так испугаешься какого-то там паука?
Проще надо. Laughing

...

Москвичка: > 26.05.10 19:07


Karmenn писал(а):
Да, не в стиле. Да и громоздко для диалога.
Сравним:
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так отреагируешь на какого-то там паука?
Язык запинается на этом слове.
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так испугаешься какого-то там паука?
Проще надо. Laughing


Да, пожалуй, соглашусь.

...

Nara: > 26.05.10 19:29


Москвичка писал(а):
Karmenn писал(а):
Да, не в стиле. Да и громоздко для диалога.
Сравним:
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так отреагируешь на какого-то там паука?
Язык запинается на этом слове.
Откуда, дьявольщина, я мог знать, что ты так испугаешься какого-то там паука?
Проще надо. Laughing


Да, пожалуй, соглашусь.


Если уж совсем придираться, я тоже соглашусь Laughing Wink

...

KattyK: > 26.05.10 19:49


vetter, Zirochka, Nara - большое вам спасибо! Наслаждалась каждой строчкой! Кейт молодца, а бабуля - вообще стратег Wink

...

орли: > 26.05.10 20:12


Девочки,спасибо за чудесный перевод. Very Happy Very Happy Very Happy
Москвичка писал(а):
Уррраааа!!! Не промазала!

Да-с,игра в крикет,иногда,очень полезна. Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение