Анна Грейси "Отважная бродяжка"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Фиби Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.09.2007
Сообщения: 2219
>05 Апр 2010 15:07

 » Анна Грейси "Отважная бродяжка"  [ Завершено ]

Девочки, встречайте новый перевод - роман "Отважная бродяжка" Анны Грейси! Very Happy
Куратор - vetter.
Беты - vetter, Nara.
Желаю удачи с переводом!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: 11.07.2012


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3838
>05 Апр 2010 15:31

 » Аннотация

Anne Gracie "Gallant Waif" 1999

1812 England

Dauntless but poised, Kate Farleigh is now all alone in the world wondering where her next meal will come from and where she might seek employment and shelter. Tormented war hero Jack Carstairs wants nothing in his life but to be left alone to wallow in his own despair. Lucky for both Kate and Jack, there is Jack's grandmother, the high and mighty and haughty Lady Cahill. Against Kate and Jack's wishes, Lady Кейхилл conspires to bring these two forlorn souls together, but will she be successful?

***

Kate Farleigh was absolutely stunned when her refusal to accept Lady Cahill's offer of "charity" resulted in her being swept away in her sumptuous carriage. But the real reason behind the older woman's antics became stunningly clear upon meeting Lady Cahill's enigmatic grandson, Jack Carstairs.
Wounded in the Peninsular War, disowned by his father and dumped by his fiance'e, Jack had shut himself up in his country estate, but Kate had no patience with such behaviour. Suddenly Jack found himself with a purpose, trying to steer clear of Miss Farleigh's attempts to interfere with his chosen lifestyle. Why, if he wasn't careful, Kate just might succeed in her attempts to make him want to rejoin the human race!



Анна Грейси "Отважная бродяжка"

Англия, 1812 год

Отчаянная, но умеющая держать себя в руках, Кейт Фарли оказалась совершенно одинокой в этом мире, и теперь ее мучает только один вопрос - чем заняться, чтобы иметь еду и крышу над головой.
Измученный герой пиренейской войны Джек Карстерз ничего не хочет в этой жизни, кроме как быть оставленным в покое, чтобы погрузиться в свое собственное отчаяние.
К счастью, у Джека есть бабушка - высокая, сильная и надменная леди Кейхилл . Не считаясь с желаниями Кейт и Джека, леди Кейхилл тайно замышляет примирить эти две несчастные души, но добьется ли она успеха?

***

Кейт Фарли была совершенно ошеломлена, когда ее отказ принять предложение "милостыни" леди Кейхилл привел к тому, что ее затолкали в роскошную карету. Но реальная причина выходки пожилой женщины стала оглушительно ясна после встречи с ее загадочным внуком, Джеком Карстерзом.
Раненный на Пиренейском полуострове, отвергнутый собственным отцом и брошенный невестой, Джек укрылся в своем загородном поместье, но Кейт не могла стерпеть такого поведения. Внезапно Джек обрел цель в жизни - избежать попыток мисс Фарли вмешаться в выбранный им образ жизни. Ведь если он не будет бдителен, то Кейт непременно преуспеет и заставит его захотеть вернуться в человеческое общество!

состав переводчиц:

пролог - vetter
1-6 – vetter
7, 8 – KattyK
9 – mshush
10 – Zirochka
11 – Jolie
12 – Marigold
13 – na
14 – Нюрочек
15 – Karmenn
16 – Lark
17, эпилог – Lady Elwie

Беты, как уже говорилось, vetter и Nara

Готовность, скажем, 30 апреля Wink

Как только соберу список уже встречавшихся в первых 6 главах имен, сразу выложу Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4405
>05 Апр 2010 15:35

Кто аннотацию писал?
Пыталась понять характеристику героини: Бесстрашная, но умеющая держать себя в руках. Laughing Не поняла, в чем противопоставление. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3838
>05 Апр 2010 15:44

Karmenn писал(а):
Кто аннотацию писал?
Пыталась понять характеристику героини: Бесстрашная, но умеющая держать себя в руках. Laughing Не поняла, в чем противопоставление. Wink


Все в соответствии с автором Wink Можно рассматривать по-разному, если бесстрашная как "бесбашенная", то противостояние налицо Tongue

Есть какие предложения? Давай заменим.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

2008 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 24.03.2008
Сообщения: 1189
Откуда: из прошлого
>05 Апр 2010 16:03

С Грейси не знакома вооообще, но раз ее так усиленно переводят на форуме, то значит она того стоит
Легкого перевода
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2102
Откуда: Москва
>05 Апр 2010 16:39

vetter писал(а):
Karmenn писал(а):
Кто аннотацию писал?
Пыталась понять характеристику героини: Бесстрашная, но умеющая держать себя в руках. Laughing Не поняла, в чем противопоставление. Wink


Все в соответствии с автором Wink Можно рассматривать по-разному, если бесстрашная как "бесбашенная", то противостояние налицо Tongue

Есть какие предложения? Давай заменим.


Шальная, бесшабашная, сорвиголова, смелая до безрассудства. Нет, вот: отчаянная.
А вообще, при таком противопоставлении именно безбашенная лучше всего и подходит. Wink В общем, немного с сумасшедшинкой девушка, смелая до отчаянья, но, когда надо, держит себя в руках и в огонь головой не суётся. Tongue
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1118
>05 Апр 2010 17:01

Ух, ты!Еще, А.Грейси!
Nara,Vetter-спасибо!
Я ,уже тут.Удачи!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14779
Откуда: Германия
>05 Апр 2010 17:02

vetter писал(а):
Anne Gracie "Gallant Waif" 1999

состав переводчиц:

пролог - vetter
1-6 – vetter
7, 8 – KattyK
9 – mshush
10 – 15 – ?
16 – mshush
17, эпилог – Lady Elwie

Беты, как уже говорилось, vetter и Nara


А новичков не стала звать или не откликнулись? Ok
В любом случае, желаю удачи! Guby
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7237
>05 Апр 2010 17:36

И снова Грейси!!! Она нынче в моде. Wink
Девочки, удачи, терпения и вдохновения в работе над переводом. С нетерпением буду ждать заветного часа.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10956
Откуда: г.Москва
>05 Апр 2010 18:39

Романы Грейси мне нравятся. С удовольствием почитаю новый роман! Удачи, девочки!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Devochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 241
Откуда: Украина, Луганск
>05 Апр 2010 19:00

Очень хочется новенького от Грейси, хороший автор с юмором и яркими эмоциями! Надеюсь не разочарует?!
_________________
детство - это пора, когда ночью бежишь из туалета и радуешься, что тебя не съели)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 751
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>05 Апр 2010 19:11

С удовольствием познакомлюсь ещё с одним произведением А. Грейси. Всем, кто будет участвовать в его переводе, спасибо за эту возможность.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6599
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>05 Апр 2010 20:47

Девочки, Ой какой подарок танцую от радости)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3343
>05 Апр 2010 21:31

Ура!! Новая Грейси!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3838
>05 Апр 2010 22:44

Москвичка писал(а):
Шальная, бесшабашная, сорвиголова, смелая до безрассудства. Нет, вот: отчаянная.
А вообще, при таком противопоставлении именно безбашенная лучше всего и подходит. Wink В общем, немного с сумасшедшинкой девушка, смелая до отчаянья, но, когда надо, держит себя в руках и в огонь головой не суётся. Tongue


Заменила на "отчаянная". Спасиб!
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>06 Июл 2022 19:09

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить значок Профпомощника, создав собственную тему в разделе Профпомощь

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «А что вас улыбнуло?»: Женщина, твое место на охоте ! Я есть хочу! Ты что там, еще и голос подаешь? А ну цыц, нахлебник!! Ну, ладно , прости! Больше не буду! читать

В блоге автора Нефер Митанни: Моя отдушина -2

В журнале «В объятьях Эротикона»: Мне кажется, или ты сегодня не в настроении?
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Отважная бродяжка" [8377] № ... 1 2 3 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение