Нора Робертс "Любовь Лилы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nauras Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 98
Откуда: Украина. Запорожье.
>23 Июл 2012 7:48

Как всегда, низко кланяюсь переводчицам с Леди. Ваша работа безупречна!

В целом роман понравился - выдержан стиль всей серии, узнала о продолжении в отношениях сестёр, интрига закручена оригинально. Но! Обратила внимание (впервые у Робертс!), что ГГ-й ведёт себя и изъясняется так, как хотелось бы женщине (автор не смогла описать мужское поведение мужским. Хотя в других романах о братьях Куин, ей это удавалось ), неправдобно для мужчины - как-то напыщенно и утрированно романтично (в конце). Но и это не испортило впечатления. Спасибо ещё раз!


Начала роман о Сьюзен. Я в восторге! История получается необыкновенная! Жизнь делает полный оборот и соединяет два любящих сердца. tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>16 Апр 2013 16:48

Спасибо)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>26 Ноя 2021 2:06

Дорогие Леди, уважаемые читатели на форуме и дорогие переводчицы, я от всей души рада приветствовать вас в теме снова… 👋



Должна признаться, друзья, что с огромным интересом продолжаю читать темы с переводами на нашем форуме и, в особенности, переводы от Леди одного из моих любимых авторов, Норы Робертс. Ok С удовольствием недавно приступила к чтению ещё одной книги в переводе из серии о сёстрах Калхоун. Продолжила читать историю сестёр и знакомство с романом «Любовь Лилы» оказалось более, чем приятным.



Я очень рада прочитать этот роман в новом переводе от дорогих Леди. tender Тем более, друзья, что история Лилы, несомненно, заслуживает своего внимания и одобрения от читателей. Мне понравились и герои, и образы Автора, и то, как началась первая глава. Судя по первой главе, друзья, интрига автором сохраняется сразу и всегда приходится домысливать, а что же автор имел в виду, когда написал именно так, а не иначе. Очень понравился нежный образ Лилы. Эта девушка весьма романтичная и ищет любовь всей жизни. ❤ Предполагаю, что Макс и должен стать ее суженым. Если говорить о герое, несмотря на то, что он профессор, про которых я не всегда могу читать, главный герой этого романа непременно удался в Автором. С интересом прочитаю о Лиле и сделаю свои выводы. Определённо, она - человек положительный, раз спасла жизнь другому человеку. Хотелось бы узнать, что будет дальше в романе, потому что история только начинается и продолжение обещает быть очень интересным. В любом случае, должна вам сказать, что новая книга - увлекательная, а перевод от вас, дорогие Леди, очень талантливый и качественный. Друзья, спасибо вам большое за труд, который на долгое время останется в памяти читателей, прочитавший этот нежный роман и его великолепный перевод. 🥳

Дорогие Леди и уважаемые переводчицы, я бы хотела поблагодарить вас за ваш труд и пожелать вам всех благ и крепкого здоровья. 😉 Я остаюсь постоянным читателем этой необыкновенной истории и приступаю к чтению нового перевода от дорогих Леди. Принимайте, пожалуйста, в читатели, а я каждому пожелаю удачи и хорошего настроения.

До скорой связи в теме с переводами, где всегда интересно и увлекательно. 👏 До новой встречи на форуме и его страницах, дорогие мои. Всегда рада видеть вас и в других темах на форуме.

Ваш постоянный и благодарный читатель, который с удовольствием прочитает перевод и напишет новые комментарии. 🧡 Всем спасибо за возможность прочитать роман «Любовь Лилы» в переводе дорогих Леди.

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 🤝
Ваш читатель. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>04 Дек 2021 18:08

Дорогие Леди, мои друзья по сайту, уважаемые читатели, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Желаю вам доброго времени суток и чтобы этот вечер был добрым, дорогие читатели… 🤝



Дорогие Леди, я желаю вам доброго вечера и снова всех приветствую в теме перевода этого увлекательного романа Норы Робертс, который я с интересом продолжаю читать. Надо сказать, что этот роман в переводе мне очень нравится несмотря на то, что не весь сюжет представляет для меня интерес, а к главным героям-ученым я отношусь с осторожностью. В любом случае, перевод дорогих Леди очень талантливый и эта история заслуживает внимания читателей, поэтому, друзья, я прочитала новую главу вашего перевода и пришла с новым комментарием для вас. Flowers
В большей степени, эта история и продолжение первой главы романа «Любовь Лилы» мне понравилась, несмотря на то, что я ожидала большего. Безусловно, друзья, мне было интересно читать обо всем, ну или почти обо всем. Дорогие Леди, вы не представляете, сколько самых разных эмоций я испытала, когда читала про шторм в море в предыдущей главе и про счастливое Завершение всей этой истории со штормом - в новой главе. Я порадовалась за героев, что с ними все обошлось, а наш главный герой, Макс, в добром здравии и что с ним все в порядке. Я предполагаю, что несмотря на то, что после такого сильного шторма Макс довольно быстро пришёл в себя и даже быстро выздоровел, встав с кровати без посторонней помощи после приличной травмы головы, говорит о многом. Считаю, что только мужественный человек и сильный мужчина способен на такое. Я признаю, друзья, что главные герои-ученые и герои-артисты совсем не в моем вкусе, но я уважаю Макса за то, что он - именно такой. Даже не рискнул согласится на предложение Лилы отвезти себя в больницу и смело начал восстанавливаться сам, обретая силы. Предполагаю, что эти Башни и люди, которые в них живут, а также мой любимый щенок Фред помогут Максу не только все вспомнить, но и выздороветь окончательно.
Друзья, дорогие читатели, в целом мне все понравилось и, в особенности, то как автор раскрывает каждого персонажа. С этой главы уже стало понятно, что притяжение между главными героями начало восстанавливаться и очень скоро они сойдутся, а спустя несколько глав - сблизятся. Образы героев, вне всяких сомнений у Автора очень интересные и яркие, но все равно мне что-то в них не хватает, а в Лиле есть что-то очень запретное и что-то, что серьезно искушает и мужчин, и женщин, которые находятся рядом с ней. Весьма продуманный образ автора, но я полагаю, что Лила перед нами раскрылась ещё не до конца и в ее характере можно ожидать много сюрпризов впереди. Мне не понравилась ее игра с Максом в конце главы, и я даже ожидала поцелуя героев в самом конце, а не этого диалога. Да, Макс хотел ее поблагодарить за своё спасение и большей благодарности, чем чувства с его стороны, можно было и не ожидать. По всей вероятности, Лила хоть и почувствовала Макса, но чего-то испугалась и решила просто сбежать. В любом случае, мне интересно, какие ожидаются отношения между героями в следующих главах и как они сблизятся. По крайней мере, я бы хотела увидеть больше тепла и чувств между ними.

В завершении своего комментария, дорогие Леди-переводчицы, я бы хотела искренне поблагодарить вас за ваш талантливый перевод.



Уважаемые Леди-переводчицы, я от всей души благодарю вас за ваш перевод, который тронул мою душу во время чтения новой главы. Мало того, что в переводе этой главы вам удалось раскрыть чувства героев и их отношения, а что в большей степени мне понравилось, это ваши описания природы, которые были очень нежными и красивыми. Читала и о Башнях, и о природе в ваших описаниях и в переводе с нескрываемым интересом и с благодатью в душе. Дорогие Леди, спасибо вам большое за ваш неоценимый труд и за возможность прочитать новую главу, чтение которой было очень приятным и интересным. tender Я остаюсь вашим постоянным читателем этого перевода и с радостью продолжаю знакомство с этим увлекательным романом и потрясающе-красивыми героями.

Дорогие друзья, уважаемые читатели и Леди переводчицы, я желаю вам приятного, зимнего вечера.

Всем приятного вечера, друзья… 😉



Дорогие мои друзья и однофорумчане, я желаю вам приятного, зимнего вечера и чтения интересных книг в домашнее тепле. 👏 Я бы хотела пожелать вам домашнего уюта и хорошего настроения за приятным чтением. Спасибо вам, дорогие Леди-переводчицы, за то, что именно благодаря вашим шикарным переводам вы приносите много радости вашим читателям и за то, что каждый роман любимых авторов, переведённые вам, увлекателен, превосходен по своём содержанию и интересен по своему сюжету. Very Happy Не прекращаю читать ваши переводы и всегда возвращаюсь в темы с переводами с радостью на сердце и с благодарностью в душе.
Желаю вам крепкого здоровья, прекрасного настроения и творческих успехов, дорогие друзья-переводчики. Я желаю вам лёгкой работы над вашими переводами и благодарных читателей. 🥳 Спасибо вам за ваш труд по переводам и я всегда рада вашим новым обновлениям в теме с переводами.
Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам приятного зимнего вечера и хорошей погоды за окном. 😘 Дорогие друзья, я бы хотела пожелать вам, чтобы этот зимний вечер был щедрым на удачу и везение.
Друзья, ловите свою удачу этим вечером и пусть вам обязательно повезёт. Flowers

До скорой связи в теме увлекательного романа, от чтения которого светлеет на душе. Ok До встречи с вами на страницах форума. Всегда рада видеть вас в других темах любимого форума. Благодарю вас за приятное общение! 🤝
Ваш постоянный и благодарный читатель, который с радостью оставит для вас комментарии по Каждой главе и который всегда поблагодарит переводчиков за увлекательное чтение, а Автора - за захватывающий роман. Very Happy Большое спасибо Норе Робертс за ее творчество и за новый роман, который я читаю в хорошем настроении и в качественном переводе талантливых Леди.

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>12 Дек 2021 18:09

Дорогие Леди, уважаемые читатели и мои друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем привет, дорогие друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми…



Дорогие друзья и уважаемые читатели, я бы хотела пожелать вам доброго вечера и напомнить, что я по-прежнему остаюсь постоянным читателем темы с переводами. Леди, уважаемые читатели, с удовольствием читаю главы ваших переводов и всегда нахожу там что-то увлекательное и интересное для себя. Новая глава, прочитанная мной, не стала исключением и ее чтение было приятным для меня. Поэтому, друзья, я пришла к вам с новым комментарием. Принимайте от меня, Леди, новый отзыв по прочитанной главе.

Отзыв на главу 3. Мнение по главе. 👏
Дорогие Леди-переводчицы, моя искренняя благодарность вам за перевод прочитанной главы. В этой главе, друзья, вы в полной мере отразили чувства, переживания и тревоги героев и за себя, и друг за друга, и за других. Глава была очень увлекательной и содержательной. Мне понравилось, как она написана. Более того, в этом переводе вы раскрыли все чувства, эмоции и желания героев, читателю большего и не надо.
По правде говоря, во время чтения главы я наслаждалась. И красотой описаний природы и жизни в Башнях в этом романе, и в прошлом, и в будущем, и диалогами героев и их отношениями, а также восхищалась тем, как переводчики наравне с автором передаёт чувства и мысли героев, их любовь, которая, разумеется, у них только начала появляться. Я со всей очевидностью могу предположить, друзья, что Лила и Макс сблизятся очень скоро, кроме того, считаю, что притяжение между ними уже началось давно, а отношения - только начинаются с этой замечательной главы. Друзья, мне понравилось то, как автор раскрыла чувства Лилы и Макса, притом герой мне нравится гораздо больше героини. Впечатление о Лиле и о других сёстрах немного более слабое, чем о главных героях всей серии и о герое конкретно этой серии. Даже Лила мне понравилась меньше героя и что-то отталкивает в ее отношении и характере по отношению к другим, в особенности, по отношению к Максу. В любом случае, я могу предположить, что подобное мое впечатление о сёстрах и об их поведении со своими партнерами наверняка складывается из-за образа Бьянки. Считаю, что именно Бьянка у Автора вышла центральным персонажем, а не наши современные героини. Разумеется, все современные героини Автора достойны внимания читателя, в особенности Сюзанна и особенно Сюзанна, насколько я полагаю.
Кроме того, друзья, в прочитанной главе автор уделила должное внимание не только отношениям героев, но и поддержке в семейных отношениях. Несмотря ни на что, все героини поддержали Макса и автор хорошо раскрыла, даже в сравнении с семьей главного героя, как может выглядеть подобная поддержка со стороны семьи. Кроме того, друзья, Макс все сразу и честно Рассказал и автор решила сразу же представить читателям образ Макса, который все вспомнил. В итоге, он мне понравился и, в конце концов, я тоже испытала к нему ничего, кроме уважения. Он поступил честно и так, как и должен был поступить Мужчина в его случае. Он рассказал сразу обо всем, что произошло с ним и признался во всем. Аманда по-своему была права, проверив Макса. Я бы не стала упрекать ее за это, ведь она ему тоже обо всем рассказала. В конце концов, друзья, по итогам чтения этой главы мы имеем признание Макса и возможное возращение того самого вора из предыдущей книги, который напал на Аманду в прошлый раз. Уверена, что уже со следующей главы нас ожидает интересная охота за опасным преступником и никто не упустит возможности свести счёты с этим подлецом. Уже предчувствую, что чтение дальнейших глав предстоит захватывающее, увлекательное и потрясающее.
В завершении своего комментария я бы хотела поблагодарить уважаемых Леди-переводчицам за талантливый и мастерский перевод этой новой главы. Помимо современной истории, в данной главе можно было прочитать и о прошлом и здесь вновь появилась история Бьянки и ее любви к Кристиану. Все у неё было красиво, страстно и нежно и теперь ей предстоит сделать выбор между своим возлюбленным и долгом, который связывает ее в жизни. Интригу о Бьянке автору удаётся сохранить до самого конца и кто знает, что читателя ждёт дальше. Во всех случаях, я должна признать, что несмотря на то, что история Лилы меня увлекает не с полна, а просто интересна, историю Бьянки и просто историю семьи и похищенных изумрудов я продолжаю читать с не меньшим интересом, чем первые книги серии, за что благодарю уважаемых переводчиц. Дорогие Леди, спасибо вам за перевод новой главы, которую я прочитала с трепетом в сердце. Flowers

Уважаемые Леди-переводчицы, я от всей души выражаю вам свою искреннюю благодарность за ваш перевод этой главы. С удовольствием прочитала новую главу в вашем переводе и благодарю вас за приятное чтение!

От всей души благодарю, друзья… Ok



Дорогие друзья, я благодарю вас за ваш интересный перевод и желаю вам удачи в ваших новых переводах. Спасибо вам за то, как благодаря вашим переводам раскрыты чувства героев и отношения между ними. 💝 Читая ваши переводы, я открываю для себя неизвестный мне ранее мир романтики и возвышенных чувств, в которые погружаюсь без остатка благодаря чтению книг Автора и переводам от Леди любимых романов.

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я от всей души желаю вам прекрасного и душевного вечера с вашими любимыми книгами. 🧡

Прекрасного вам вечера, друзья… 🤝



Дорогие Леди, я желаю вам прекрасного вечера и хорошего, зимнего вечера. Желаю вам везения во всем и чтобы каждая книга Автора, которую вы читателем, всегда была увлекательной. Flowers Желаю вам приятного чтения и интересных книг зимними вечерами у камина, друзья.

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и прекрасного, зимнего вечера. 🌺 Желаю вам, чтобы этот зимний вечер принёс вам радость и чтобы вам всегда улыбалась удача. Я остаюсь постоянным читателем романа любимого Автора в переводе «Любовь Лилы».

До скорой связи в теме, где всегда есть место романтике и высоким чувствам. 😘 До встречи на страницах форума с вами, Леди. Я всегда рада видеть вас снова и благодарю вас за приятное общение и поддержку на форуме. 🥳

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>21 Дек 2021 22:20

Дорогие Леди, уважаемые читатели и мои друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем мой зимний привет, друзья…



Дорогие друзья, я от всей души желаю вам хорошего, зимнего вечера и предновогоднего настроения. tender Должна заметить, что я по-прежнему читаю главы этого перевода и не пропускаю ни одной главы. Более того, мне интересна семья Калхоун у Автора и, в особенности, история Бьянки. Я прочитала новую главу и пришла в тему с комментарием, потому что после прочтения Автора всегда есть, что обсудить.

Мой комментарий на главу 4. Мнение читателя.

На самом деле, друзья, чтение этой главы мне понравилось и было приятным. Я с интересом прочитала главу. Автор все больше сближает главных героев, а события в истории продолжают развиваться. Я считаю, что тетя Коко приняла правильное решение, когда сказала всем, что Макс должен заниматься архивом их семьи. В конце концов, он должен где-то жить и у них с Лидой появился шанс сблизиться. Макс человек благодарный и он уже что-то нашёл. Конечно, немного, но, по крайней мере, появилась фотография, которая подтверждает наличие ожерелья. Мне было интересно прочитать и о семейных тайнах и о том, как автор раскрывает прошлое семьи Калхоун и подаёт читателям историю Бьянки.
С другой стороны, Лила тоже не бездействует и продолжает работать. Тем не менее, мне что-то не понравилось в отношениях героев. Описания близости у Автора, безусловно, оправдывают все ожидания читателя, но мне не хватало теплоты в отношениях героев. Скорее всего, Лила чего-то опасается либо не желает постоянных отношений. Макс же хороший человек и в большей степени подходит героине. Кроме того, он беспокоится за неё и переживает за Лилу, что было особенно заметно в конце прочитанной главы. Несмотря на то, что к Лиле у меня все-таки есть определенные претензии как к образу, который мог получиться у Автора не таким холодным, в итоге, прочитала я всю главу с удовольствием и девушки справились с переводом от души. В конце концов, у каждого романа есть своя история и свои герои и выбор читателя состоит в том, читать роман или не читать. Я сделала выбор в пользу чтения истории Лилы и книг о семье Калхоун у Автора и не пожалела о сделанном выборе.
В завершении своего комментария я бы хотела поблагодарить дорогих Леди за ваш талантливый и интересный перевод. Спасибо вам большое, уважаемые Леди-переводчицы!



Дорогие Леди-переводчицы, я всегда с удовольствием читаю любовные романы, переведённые вами. Эта прекрасная история любви Лилы и Макса захватила меня с первых строк. Более того, мне нравится то, как вы раскрываете чувства героев на родном языке и то как вы переводите. Вы переводите от души и мне всегда приятно вас читать. Я остаюсь вашим постоянным читателем и продолжаю читать главы. Уверена, что настоящие приключения героев ещё только начинаются и что читателей ожидает еще множество интересных и увлекательных событий! Flowers

Дорогие друзья, уважаемые читатели и Леди-переводчицы, я от всей души желаю вам хорошего вечера. Я желаю вам хорошего, зимнего вечера и прекрасного настроения, друзья!



Дорогие Леди и уважаемые читатели, я от всего сердца хотела бы пожелать вам хорошего вечера и интересных книг. Я желаю вам увлекательного чтения любимых книг и приятного вечера. Пусть каждая книга, которую вы решите прочитать, подарит вам радость и веру в волшебство! tender

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие друзья. Я желаю вам всех благ, хорошего вечера и интересного чтения. 🧡 Дорогие Леди-переводчицы, спасибо вам за ваш труд благодаря которому каждый вечер становится волшебным. 🥳 Я желаю вам волшебного вечера и чтобы в этот прекрасный зимний вечер сбылась ваша зимняя сказка.

До скорой связи в теме, которую я продолжаю читать с удовольствием. 🤝 Др встречи на страницах форума, друзья. 🎆 Всегда рада видеть вас!

Ваш постоянный и благодарный читатель, который всегда напишет новый комментарий и Поблагодарит за перевод. 😘

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие Леди-переводчицы и уважаемые читатели.
Ваш постоянный читатель. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>02 Янв 2022 20:50

Дорогие друзья, уважаемые читатели и дорогие Леди-переводчицы, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Чтобы сутки всегда были добрыми…



Дорогие друзья, уважаемые читатели и уважаемые Леди-переводчицы, я от всей души желаю вам доброго вечера и с удовольствием продолжаю читать роман. wo Новая глава, хоть и без некоторых вопросов, в целом, мне понравилась. Я прочитала главу с интересом и чтение новой главы было приятным. Именно поэтому, друзья, я пришла в тему с новым комментарием для вас. Принимайте, пожалуйста, мой новый комментарий и будьте счастливы. 👏

Комментарий по главе 5. Мнение читателя

Дорогие друзья и уважаемые читатели, честно говоря, мне понравилась эта глава. 🧡 Написано было все как-то просто и по-домашнему, вместе с тем, романтично и чувственно. Видно, что любимый автор в каждой прочитанной главе сохраняет свой стиль, хоть и про отношения героев мне не всегда все понятно.
Учитывая диалоги родных и близких друг другу людей, здесь нет никаких вопросов. Без сомнения, друзья, в диалоге между сёстрами все как раз логично и очень понятно. Они поделились друг с другом, посоветовались и поддержали друг друга. В конце концов, сестры ведь и с родственниками так и должно быть. Отношения между сёстрами непросто хорошие, а тесные и каждая поможет другой. Редко такое бывает. Приятно было, когда Лила почувствовала состояние своей сестры и порадовалась за неё. Хотелось бы, чтобы все ожидания Кики о том, что с ней может быть, оправдались.
С другой стороны, друзья и дорогие читатели, мне совсем непонятны отношения Лилы и Макса. Сестре она говорит, что он ей нравится, а что с ней происходит, когда они остаются наедине, не совсем понятно. Лично мне очень понравился тот момент в этой главе, когда Лила побыла призраком и решила напугать так называемых охотников за сокровищами. Она действовала смело и Решительно и герой должен был ее поддержать. А вот то, что последовало за этим и диалог героев, мне не очень понравилось.
Более того, страхи героини мне показались какими-то наивными и нераскрытыми автором, притом, что по-настоящему Мужчина обидел ее сестру, Сюзанну, но не ее же. Героиня не одна такая и все боятся получить сердечную боль из-за отношений, но не стоит из-за этого прятаться и убегать. Максу тоже следует быть порешительнее и отправлять Лилу под венец. В любом случае, из всего следует, что Лила, на мой взгляд, совсем непохожа на Бьнку. Та была более решительной и твёрдой в своих решениях, несмотря на то, что уже была в браке. Убеждена, что героине следует пересмотреть своё поведение по отношению к герою и взять пример с собственной бабушки Бьянки. В любом случае, несмотря на то, что в этом романе мне нравится не все, перевод выполнен очень талантливо и я остаюсь в постоянных читателях этой интересной книги. tender
В завершении своего комментария я бы хотела искренне поблагодарить дорогих Леди за ваш бесподобный перевод, а уважаемого Автора - за творчество.



Дорогие переводчицы, уважаемые Леди, которые трудились над этим романом и перевели его, я от всей души благодарю вас за проделанную вами работу. Ваш перевод выполнен очень талантливо, стиль автора сохранен, образы героев раскрыты, а чувства всех героев, и главных, и второстепенных, отражены вами в каждой строчке этого увлекательного романа и в каждом диалоге героев. ❤ Я убеждена, что в некотором недопонимании героев и кроется основная интрига Автора и со временем они найдут общий язык и разберутся во всем. Уважаемым Леди спасибо за то, что ваш перевод сделал этот роман ещё более прекрасным и романтичным. 🧡

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я бы хотела пожелать вам уютного, зимнего вечера и интересных книг. 👏 Желаю вам уютного, зимнего вечера, друзья, и приятного чтения в Новом Году!

Уютного, зимнего вечера дорогим Леди… 😉



Дорогие Леди, я желаю вам уютного, зимнего вечера и везения во всем. Я от всей души желаю вам доброго вечера и чтобы этот вечер принёс вам радость. 🤝 Дорогие Леди и уважаемые переводчицы, я бы хотела пожелать вам всех благ, творческих успехов и крепкого здоровья. Будьте здоровы и счастливы в Новом Году. Very Happy

С Новым Годом всех друзей этой темы и всех героев серии романов о семье Калхоун… 🥳



Дорогие мои, я поздравляю вас с Новым Годом и желаю вам всего самого доброго и позитивного. Я желаю вам всех благ и счастливого Нового Года. Ok Друзья, я желаю вам, чтобы каждый день этого года был щедрым на удачу и везение. 🤝 Ловите свою удачу и всегда будьте счастливы! 😘

До скорой связи в теме, в которой всегда уютно. Ok До встречи с вами на страницах форума, дорогие Леди. Всегда рада встретить вас снова. 🎆

Ваш постоянный и благодарный читатель, который всегда вернётся в тему и прочитает новую главу. 💜 Спасибо вам за ваш труд и за вашу работу по творчеству, дорогие однофорумчане.

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья.
Ваш постоянный читатель. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>04 Янв 2022 23:12

Дорогие Леди, уважаемые читатели и мои друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем привет, дорогие друзья…



Дорогие друзья, Леди-переводчицы, я от всей души желаю вам доброго вечера и с удовольствием продолжаю читать этот роман. tender Доброго всем вечера, друзья, а я прочитала ещё одну главу этого произведения и чтение было вполне приятным. Честно говоря, эта глава была лучше предыдущий и понравилась мне больше, поэтому, друзья, принимайте, пожалуйста, от меня мой новый комментарий для вас.

Комментарий по 6 главе. Мнение автора.

Дорогие друзья, уважаемые Леди-переводчицы, во время чтения, которое так или иначе приятное, я не устаю благодарить вас за мастерски проделанный перевод и за то, что в своих переводах вы совершенно точно отражаете чувства героев и их состояние, причём делаете это в каждой главе. Very Happy Мне понравилось читать про героев именно в этой главе, потому что чем больше я читаю о них, тем больше раскрывается каждый. В определенной степени, именно Лила сильнее героя и задаёт тон в отношениях. Для современных любовных романов это неудивительно и встречается часто. Без сомнения, Лила - женщина сильная и смелая и ждёт чего-то другого в отношениях, что ей обычно предлагают. Макс бывает разным и в этой главе он тоже раскрылся для меня по-другому.понравилась их встреча на утесах и их диалог. Предполагаю, что когда-нибудь они сблизятся настолько, чтобы прийти к полному пониманию, а то, что они помирились и стали друзьями, вполне неплохо. Макс уже влюбился, а, значит, Судьба нашла Лилу, что не может не радовать. 👏
Счастливые Кикки и Трент, друзья. Приятно удивило, что у них будет малыш и дай Бог им счастья. Я уверена, что и Лила хочет стать матерью. Макс это Заметил. Должно быть, известие Кикки их всех снова объединило и когда-нибудь отношения героев наладятся. Хотелось бы, чтобы так и было, тем более, Макс и мужья сестёр уже сдружились и Макса приняли в семью, а это хорошо, что он - среди своих. Преступников продолжают искать, друзья, а история с ожерельем, по всей вероятности, только начинается и, честно говоря, становится только увлекательнее. wo
В завершении своего комментария, уважаемые Леди-переводчицы, я бы хотела поблагодарить вас за ваш перевод новой главы.



Дорогие Леди-переводчицы, спасибо вам за ваш талантливый и увлекательный перевод произведения, каждую главу которого - всегда приятно читать. И эта глава не стала исключением. Мне понравилось все, а особенно хорошо вы перевели часть истории нашей Бьянки. Действительно, все началось с этого несчастного щенка, которого тоже назвали Фредом. Неизвестно ещё, что дальше ждёт Бьянке и детей. С каждой главой становится понятно, друзья, что в том, что произошло с Бьянкой, виноват именно ее муженёк. В том, что следующие главы про Бьянку, по всей вероятности, станут трагичными, сомневаться не приходится. Ей остаётся лишь сопереживать и я вновь хочу искренне поблагодарить переводчиц за историческую часть романа. Все выполнено вами мастерски и так, как пишет автор, кроме того вы в точности подчеркиваете образы героев. Благодарю вас за произведение, которое переведено от души, друзья! 🧡

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я от всей души желаю вам доброго вечера. Приятного вам вечера в тепле за чтением интересных книг.



Мои дорогие, я бы хотела пожелать вам приятного вечера и хорошего настроения. Спасибо вам за ваши переводы, читать которые - это настоящая радость. Дорогие Леди-переводчицы, я желаю вам крепкого здоровья, всех благ и творческих успехов. 🥳 Ваши переводы позволяют мне по-новому взглянуть на мир, созданный автором, а образы героев всегда раскрыты более ярко и четко именно в ваших переводах. 🤝
Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и приятного вечера в тепле. 💜 Друзья, я бы хотела пожелать вам, чтобы этот вечер подарило вам сказку, а приятное чтение сделало его душевным и интересным. 😘 От всей души желаю вам гармонии, уюта и светлой радости каждый день. Very Happy Будьте счастливы, друзья! Flowers

До скорой связи в теме, в которую всегда радостно прийти снова. Ok До встречи на страницах форума, дорогие Леди и уважаемые читатели. 🎆 Я всегда рада вас видеть и в других общих темах. Спасибо вам за сердечки и за приятное общение, друзья!

Ваш постоянный и благодарный читатель, который всегда вернётся к чтению любимого произведения и поблагодарит за перевод. wo Спасибо вам за прочитанную главу, которая была очень интересной именно благодаря вам. 🥳

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья.
Ваш постоянный читатель. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sunnuntai Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 02.01.2021
Сообщения: 4
>14 Янв 2022 10:48

Люблю книги Норы Робертс, приятный слог, интересные сюжеты. Благодарю за перевод книги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>19 Янв 2022 20:50

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем добрый вечер, уважаемые читатели…



Дорогие друзья и уважаемые Леди-переводчицы, я от всей души желаю вам доброго вечера и снова приветствую в теме перевода. wo Надо сказать, что у вас, дорогие Леди, мастерские переводы, которые невозможно оставить без внимания. Я с удовольствием продолжаю читать эту историю и пришла в тему с новым комментарием. Принимайте, пожалуйста, комментарий от меня, друзья.

Комментарий на главу 7. Мнение читателя.

Глава мне понравилась,🧡 перевод дорогих Леди, как всегда, талантливый и игра слов в вашем переводе поражает воображение, здесь никаких претензий, а вот к отношениям героев у меня есть претензии. Честно говоря, друзья, я предполагаю, что любой мужчина должен быть уверен в себе и доминировать в отношениях. Признаться, я не люблю неуверенных в себе мужчин, хотя образ Макса раскрыт весьма недурно, но не более того и мне не нравятся все эти сомнения, по поводу того, нужно или нет. Более того, я считаю, что первый и решающий шаг всегда должен делать мужчина, добавлять романтику в отношения и быть более сильным. Именно поэтому история Бьянки и Кристина мне больше по душе, чем отношения современных героев в романе. И Лила, как мне показалось, принимает Макса за несмышлёного ребёнка, чем за уверенного в себе героя. И я не могу сказать, считает ли она его героем в своей судьбе, а иногда мне казалось, что она и вовсе пользуется им. В общем, интрига определенно есть, отношения эти немного странные и нельзя быть уверенным ни в чем, особенно, где правда, а где ложь. Единственное, что могу сказать, друзья, мне не очень нравятся эти диалоги главных героев, когда героиня считает именно себя во всем правой. Не знаю как это объяснить, но я не считаю Лилу опытной и умудрённой жизненным опытом, чтобы управлять Максом. Если ей нужен слуга в жизни, я думаю, что у неё все получилось и недолго думая, Макс придёт к ней с предложением. Я почему-то не вижу в них равных партнеров и рискну предположить, что им нужно во многом постараться, чтобы сглаживать острые углы даже в своих диалогах, иначе ссоры между ними неизбежны. Тем не менее, Судьба героев и ожерелья мне интересны и я с удовольствием остаюсь в постоянных читателях любимого Автора! Ok

В завершении своего комментария, друзья, я бы хотела поблагодарить Автора за увлекательную историю семьи Калхоун, а дорогих Леди за ваш необыкновенный перевод.



Дорогие Леди-переводчицы, спасибо вам за перевод, который восхищает своим талантом и мастерством. Мне очень понравилось, как вы перевели сцену близости между героями в прочитанной главе. В физическом плане они просто созданы друг для друга и на самом деле подходят друг другу. Лила почувствовала это, когда пришла к нему. Благодаря такому переводу чувства героев и их мысли отражены наиболее чётко, а над более личными и духовными отношениями им ещё предстоит поработать совместно, но я читаю дальше и верю, что у них все еще впереди. 👏
Более того, друзья, интрига с Бьянкой и изумрудами остаётся, а наша банда воров возвращается. Интересно прочитать о том, они предпримут, чтобы заполучить изумруды и как это отразится на судьбе героев. Разумеется, и я нахожусь в светлом ожидании свадьбы Аманды и Слоуна. Сдаётся мне, что у Аманды получится организовать и свою собственную свадьбу и погулять на ней. Уверена, что об этом должно быть очень интересно прочитать и следующие главы этого романы ожидаются наиболее захватывающими и увлекательными по своему сюжету. wo Спасибо уважаемым переводчицам за новую главу, чтение которой было очень приятным!

Дорогие читатели и уважаемые Леди-переводчицы, я от всей души желаю вам хорошего вечера и интересных книг. Хорошего вам вечера, друзья!



Дорогие Леди и уважаемые читатели, дорогие друзья, я бы хотела пожелать вам хорошего, зимнего вечера и приятного чтения долгими вечерами. 🤝 Желаю вам, чтобы каждая прочитанная вами книга приносила вам радость и наслаждение от процесса чтения!
Уважаемые Леди-переводчицы, я искренне желаю вам всех благ, крепкого здоровья и творческих успехов. Спасибо вам за ваши увлекательные и романтичные переводы, которые делают счастливым каждого вашего читателя. 👏 Я желаю вам удачной работы над вашими следующими переводами, друзья.

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие друзья и уважаемые читатели. Я желаю вам всех благ и хорошего вечера. tender Друзья, я желаю вам, чтобы этот зимний вечер был щедрым на удачу и везение. Ловите свою удачу, друзья, и будьте счастливы! Flowers

До скорой связи в теме, которая восхищает своим переводом. 😉 До встречи с вами на страницах форума и в других темах форума. 🎆 Всегда рада вас видеть, друзья. Спасибо вам за приятное общение.

Ваш постоянный и благодарный читатель, который всегда прочитает главы перевода и поделиться своими впечатлениями после чтения. 🤝 Друзья, именно ваш восхитительный перевод делает чтение романа ещё более увлекательным и захватывающим. Спасибо вам за ваш творчески труд, любимые друзья! Flowers

С благодарностью и с уважением.
Постоянный читатель любовных романов автор. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>23 Янв 2022 16:51

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем привет, дорогие друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми…



Дорогие Леди-переводчицы, я рада приветствовать вас в теме перевода и должна сказать, что с удовольствием читаю каждую главу вашего перевода этого увлекательного романа. Чтение главы было приятным и мне понравилось все, или почти все, поэтому, дорогие друзья, я заглянула в тему с новым комментарием и прошу вас принять мой новый комментарий. Я от всей души благодарю дорогих переводчиков за ваш профессиональный и душевный перевод! wo

Комментарий на главу 8. Мнение читателя. 🤝

В общем и целом, вся глава понравилась, но без претензий к героям, прямо скажем, не обошлось. Разумеется, все герои у Автора раскрыты в своём характере и со всеми их качествами, а благодаря переводу Леди - образы всех героев ещё более цельные и яркие, но лично для меня центровым персонажем по-прежнему остаётся именно Бьянка. tender Даже после чтения этой главы я считаю Бьянкц центральным персонажем этого романа, потому что и история о ней, и ещё есть мистика в современной части. Сдаётся мне, друзья, что все героини современной истории - это те женщины, которые должны абсолютно все найти счастье в личной жизни и только тогда ее душа успокоится. Контакт с Бьянкой будет прочнее, когда героини найдут ожерелье. Я почему-то именно так вижу и чувствую эту интригу автора. Кроме того, друзья, иногда мне кажется, что Кристиан остался жив, но безутешен. Тем не менее, это догадки читателя, которые всегда интересно строить, читая ваши переводы. 🧡
Отношения главных героев этой истории, Лилы и Макса, не изменились, но и не испортились. Порадовало, что в конце главы герои все же смогли объясниться и хоть как-то поговорить. С одной стороны, Макс поступил правильно, защитив Лилу и сделав подобную попытку, с другой стороны - сам и глупость совершил и им нужно было просто поговорить на самом деле. И на самом деле, друзья, Лила права, это ее дом и ее собственность, которые всегда нужно защищать. Рано или поздно бандиты объявятся, ведь они не дремлют и тогда всем предстоит объединиться и именно оставаться в команде всегда лучше, чем поодиночке. Кроме того, читатели ещё не знают, куда и с кем ходила Лила. Вдруг бандиты на самом деле не дремлют и уже обнаружили Лилу через Макса? Кто знает, друзья? Только автору и уважаемым переводчицам известен ответ на этот сложный вопрос. Спасибо вам, дорогие Леди, за приятное чтение вашей новой главы и за возможность задать новые вопросы. Я с удовольствием остаюсь в постоянных читателях перевода романа и продолжаю читать и комментировать главы. С каждой главой чтение становится все более захватывающим, а сюжет - хитросплетенным. Very Happy
В завершении своего комментария, дорогие друзья, я бы хотела поблагодарить уважаемых переводчиц за ваш обалденный перевод и интересное продолжение этой истории.



Дорогие друзья и Леди-переводчицы, я искренне благодарю вас за новую, динамичную главу. Более того, мне очевидно, что в перевод вы вложили душу, потому что, друзья, в этих главах есть место и красивой романтике, и шикарным описаниям природы, которые ни одного читателя не смогут оставить равнодушным. 👏 Необходимо отметить, что в этой истории есть и прошлое семьи и этот период жизни семьи Калхоун без особенных проблем раскрыт в вашем переводе. В том, что касается отношений героев - их сближение - дело времени, за которым незамедлительно последует предложение, в чем я уверена. Лишь с диалогами остаются проблемы и иногда мне кажется, что Лила и Макс просто не понимают друг друга и чем скорее они разберутся в своих чувствах, тем лучше, а Лила не всегда во всем права и она должна это понимать. На самом деле, на мой взгляд, Бьянка была более понимающей и чувствующей своего любимого мужчину, чем все вместе взятые героини. Но такое тогда было время и отношения между людьми, дорогие друзья. Очень позитивный момент в прочитанной главе был про покупку героем машины и я почувствовала в тот момент, что сближение между героями уже началось и что рано или поздно Макс не сможет уехать и останется с Лилой. Очень хотелось бы, чтобы так оно и было и чтобы многие ожидания оправдались, поэтому с радостью остаюсь в читателях этой потрясающей любовной истории и динамичных приключений главных и второстепенных героев. Ok
Продолжая читать главы этого романа, я все также, в каждой прочитанной главе, восхищаюсь мастерством и талантом выполненного перевода дорогих Леди. Спасибо вам за прекрасные минуты чтения и спасибо вам за ваш труд, друзья! Всегда рада быть вашим читателем. 😉

Дорогие друзья и уважаемые Леди, я от всей души желаю вам хорошего дня. Желаю вам приятного, зимнего дня и чудесного настроения.



Дорогие Леди и уважаемые читатели, я бы хотела пожелать вам приятного, зимнего дня и хорошего настроения. Very Happy Дорогие друзья, я желаю вам, чтобы этот день принёс вам радость. Дорогим Леди-переводчицам и уважаемым читателям я от всего сердца желаю всех благ, крепкого здоровья и творческих успехов. 🥳 Ваш труд неоценим, а переводы всегда яркие. Благодарю вас за красивый язык переводы и за образы героев, останутся в памяти и после чтения этого романа.
Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и приятного, зимнего дня. tender Друзья, я бы хотела пожелать вам, чтобы этот зимний день был щедрым на удачу и везение.
Ловите свою удачу и всегда будьте счастливы. Flowers

До скорой связи в теме, чтение которой восхищает. 🤝 Спасибо вам за прекрасный перевод, друзья. До скорых встреч с вами на страницах форума. Я всегда рада видеть вас и в других темах. Спасибо вам за приятное общение, дорогие друзья! 👏
Ваш постоянный и благодарный читатель, который всегда поблагодарит уважаемых переводчицам за труд и напишет позитивные комментарии по прочитанному. Ok Я счастлива быть вашим читателям и благодарю за возможность прочитать этот увлекательный любовный роман именно в вашем переводе. 😉 От всей души благодарю вас, дорогие Леди. Вы - большие молодцы!

С благодарностью и с уважением.
Ваш постоянный читатель темы переводов и романов в переводе. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>26 Янв 2022 22:13

Дорогие Леди и мои любимые друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме… 👋



Дорогие друзья и уважаемые читатели, я рада пожелать вам доброго вечера и с удовольствием сообщаю, что продолжаю чтение романа. wo Как я и предполагала, история современных героев здесь - лишь дополнение к истории Бьянки и это очень важно понять. Должна заметить, друзья, что и сама Бьянка как персонаж раскрыта автором в полной мере и во всем своём великолепном многообразии. Более того, друзья, я должна сказать, что и она сама сильна как личность и что история ее любви меня восхищает. Ok В общем, если говорить о выборе главных героев этой истории, я сделала свой личный выбор в пользу Бьянки и, по всей вероятности, Сюзанны. Тем не менее, в этом романе для меня больше стала важна именно история и сюжет как таковой, потому что, честно признаться, я не очень люблю читать о возрастных героинях любовных романов: но здесь такой сюжет и выбирать героев не приходится. Обо всех читаю с интересом и получаю удовольствие от перевода! 😉
Признаюсь, друзья, что именно в этой главе главные герои этой истории, Лила и Макс, показались мне наиболее приземлёнными, романтичными и будем говорить, адекватными в своём поведении. Very Happy Не было повышенных тонов и выяснения отношений, не было разборок и правых, все прошло мирно и спокойно. Кроме того, друзья, автор снова отличилась интригой и бандиты впервые за все время начали действовать. Более того, друзья, они впервые за все время вышли из-под контроля и стали представлять собой угрозу, начав преследовать и Лилу. Тревожит, что они решили вполтную обратить на неё внимание, чтобы понять, что она знает на самом деле. Это абсолютно не радует, учитывая тот факт, что Лила не видела никого из преступников. Увидел бы его Макс сразу. Надо отметить, что Лила сумела распознать в этом «туристе» плохого человека и даже почувствовала, что он не вызывает доверие. Это к лучшему. Остаётся надеется, что все образуется и что героине угрожает меньшая опасность, чем предполагается. Продолжаю читать главы с интересом, друзья, и пожелаю личного счастья героям Автора, Лиле и Максу.
В завершении своего комментария по 9 главе, друзья, я бы хотела поблагодарить наших уважаемых Леди-переводчиц за такой талантливый и интересный перевод. 🤝 Спасибо вам за переведённую главу, чтение которой было приятным и душевным!



Уважаемые Леди-переводчицы, я снова рада похвалить ваш перевод, который был выполнен очень талантливо и который в полной мере отражает и чувства героев, и их характер, и их поступки. Очень понравилась Бьянка в данной главе! Она была очень решительной и знала, на что шла. Несмотря ни на что, она решила остаться со своим Кристианом и уйти от мужа. А Кристиан, в свою очередь, не отвернулся от неё и поддержал ее. Друзья, в этом переводе вы очень красиво смогли передать и чувства героев, и их близость, в том числе, и духовную и то, как Бьянка обрела истинную любовь. Получилось шикарно и так, что в такую любовь поверишь. Мне понравилось, все было в меру романтично и страстно. 🧡
Со стороны Лилы и Макса тоже отлично переведено. У них чувства настоящие и роман на самом деле начался. Кто знает, что им предстоит преодолеть, чтобы быть вместе, но я предпочитаю верить в то, что они справятся и обретут друг друга. Самое важное для Макса сейчас - это быть с Лилой и во время почувствовать ту опасность, которая грозит всем. Им предстоит поездка по следам Бьянки и, мне думается, что история об этом ожидает увлекательной и вполне приключенческой. 👏 Я не сомневаюсь в таланте наших переводчиц и с интересом приступаю к чтению оставшихся трёх глав романа. Предполагаю, что оставшийся сюжет и все эти главы ожидаются романтичными, динамичными и захватывающими. Спасибо вам за ваш перевод, друзья, и я рада остаться в постоянных читателях романов уважаемого Автора. Flowers

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я бы хотела пожелать вам доброго, зимнего вечера и прекрасного настроения. Я желаю вам хорошего вечера, друзья!



Дорогие мои, я бы хотела пожелать вам хорошего вечера и интересных книг. 🤝 Я желаю вам приятного чтения любимых книг и хорошего вечера. Друзья, пусть те книги, которые вы выбираете, подарят вам уют в доме и сделают вас счастливыми. Приятного вам зимнего чтения, друзья! wo
Дорогие Леди-переводчицы, я бы хотела пожелать вам всех благ, крепкого здоровья и творческих успехов. Спасибо автору за романы о настоящей любви, которые приносят в дом радость, а дорогим переводчицам - за талантливый перевод, который сохраняет стиль автора и в полной мере раскрывает чувства героев. 😘 Я восхищаюсь вашим талантом и мастерством, дорогие Леди. Flowers

Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и хорошего, зимнего вечера. Very Happy Друзья, я желаю вам хорошего, зимнего вечера и везения во всем. Пусть этот зимний вечер будет щедрым на удачу и везение.
Друзья, ловите свою удачу каждый день и будьте счастливы. Flowers

До скорой связи в теме, где так красиво переведено о любви. ❤ До скорой встречи с друзьями на страницах любимого форума. Дорогие Леди и уважаемые переводчицы этого незабываемого романа и всей серии, очень рада видеть вас и в других темах форума. Спасибо вам за приятное общение, друзья. 😘
Ваш постоянный и благодарный читатель, который по-прежнему читает любимого Автора и переводы ее книг. Ok Я от всего сердца благодарю Автора за прекрасные истории любви, а уважаемых переводчиц творчества Автора за то, как вы талантливо и волшебно сохраняете стиль автора и переводите о любви. 💜 Спасибо вам за все, друзья, и за ваши потрясающие переводы о настоящей любви. Flowers

С благодарностью и с уважением.
Ваш постоянный читатель. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>27 Янв 2022 23:12

Дорогие Леди и мои любимые друзья по сайту, я рада приветствовать вас в теме… 👋



Дорогие друзья, я бы хотела пожелать вам доброго вечера и сказать, что продолжаю читать главы этого увлекательного романа. wo Дорогие Леди, я прочитала ещё одну новую главу и мне она очень понравилась. С удовольствием возвращаюсь в группу с переводами и оставляю для вас свой новый комментарий. Принимайте, пожалуйста, мой новый комментарий, друзья, и будьте счастливы. Flowers

Комментарий на главу 10. Мнение читателя. Flowers

Должна признать, друзья, что прочитанная, 10-ая глава этого романа - одна из лучших. tender Мне в этой главе понравилось все и, в особенности, ваш талантливый перевод. Дорогие Леди, хочу поблагодарить вас за то, как вы перевели эту главу и за то, как отразили в ней чувства. Так как вы, другие бы не справились, это я могу сказать точно.
Больше всего мне понравилось, как Лила и Макс пробовали выяснить что-то о прошлом Бьянки. И они преуспели в этом. Я должна отметить, что разговор с бывшей служанкой Бьянки был очень важным. Она многое Вспомнила и это в ее возрасте на самом деле, большое счастье. Так отчетливо все помнить и многое знать о своих хозяевах. Не каждый так сможет и она заслуживает уважения. Ее можно понять и, наверное, она правильно сделала, что ушла от такого, как Фергус. Не каждый выдержит с подобным типом. Вот и Бьянка собиралась уходить, а не вышло. Фергус приехал раньше, что стало известно в этой главе и что-то между ними произошло. Насколько я могу судить, друзья, тип он ещё тот, раз приказал убрать и избавиться от всех напоминаний, связанных с Бьянкой. Она была для него вещью и более чем, пустым местом. Служанка многое им рассказала и из того разговора можно сделать вывод, что изумруды в доме. И ещё есть дневник, который герои непременно должны найти. Интересно было о Бьянке прочитать в этой главе и я снова благодарю дорогих Леди за ваш прекрасный перевод. Very Happy
Говоря об отношениях Лилы и Макса, друзья, я должна отметить, что они начинают выравниваться.😉 С юмором у Автора получился диалог героев, когда служанка Бьянки и Лила говорили о Максе и обсуждали его. Я рада, что он признал, что влюблён в Лилы. Это приятно было услышать. Более того, и они сами начинают больше понимать друг друга, мне понравилось, что у них становится больше общего и меньше споров. Чтобы ни было, а я предпочитаю думать, что они - та самая пара, которые созданы друг для друга и которые подойдут друг другу. Им было суждено пройти испытания и я предполагаю, что они уже через многое прошли, чтобы быть вместе. В любом случае, Лиле следует соблюдать осторожность, а Максу - не спускать с неё глаз. Предполагаю, чтобы ещё теснее сблизиться, им нужно больше помогать друг другу. И тогда, когда взаимовыручка станет очевидной, они с трудом будут разлучаться и сами договорятся о свадьбе. 🤝 Так я вижу их союз. Друзья, я с интересом продолжаю читать оставшиеся главы и остаюсь в читателях этого увлекательного романа. 👏
В завершении своего комментария я бы хотела поблагодарить дорогих Леди за ваш талантливый перевод этой главы.



Кроме того, что в этом переводе хорошо раскрыты чувства героев, здесь наши Леди интересно перевели о прошлом, про которое узнают в будущем. Ok И мне очень понравилась эта задумка, потому что ваш талантливый перевод сохранил не только атмосферу того времени, но и прошлое в прошлом, не разрушив мечту. Дорогие Леди, я очень рада прочитать эту главу и поблагодарить вас за качественный перевод. Я узнала очень много нового о жизни героев исторической части из чтения этой главы, а ещё мне кажется, что с Кристианом все не так просто и что именно с ним может быть связана какая-то интрига. Кроме того, мне понравилось, как Лила ощущала свою связь с Бьянкой. Все было несколько трагично и мистически, одновременно. Мне кажется, что она почувствовала Бьянке и что она помогает им. По всей видимости, Бьянка и внучке смогла помочь. В любом случае, я прочитала обо всем с удовольствием и очень порадовалась за главных героев, которые оказались способны найти подход друг к другу и остаться вместе. 🧡 Дорогие Леди-переводчицы, я благодарю вас за увлекательное чтение новой главы. Мне она очень понравилась. Спасибо!

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я от всей души хочу пожелать вам доброй ночи. Доброй вам ночи, дорогие читатели.



Дорогие Леди, я желаю вам доброй ночи и приятных снов. Flowers Друзья, спасибо вам за ваш перевод, в который вы вложили свою душу. Благодарю вас за интересное чтение увлекательного, любовного романа и остаюсь в ваших постоянных читателях! Ok

С благодарностью и с большим уважением к вам, дорогие друзья.
Ваш постоянный читатель (перехожу к постепенному чтению последних двух глав и эпилога. Спасибо вам за историю, с которой интересно!). С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>29 Янв 2022 14:50

Дорогие мои друзья и уважаемые читатели, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем привет, дорогие друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми…



Дорогие друзья и уважаемые Леди-переводчицы, рада пожелать вам доброго дня и сообщить, что со всем интересом и с особенным удовольствием приступила к финалу чтения перевода романа «Любовь Лилы». С интересом прочитала новую, 11-ую главу этого перевода и подготовила комментарий на главу. Друзья, принимайте, пожалуйста, мой новый комментарий для вас, а я продолжаю читать финал этого увлекательного перевода. wo

Комментарий по главе 11. Мнение читателя.

Дорогих Леди-переводчиц я бы хотела от всей души поблагодарить за такой качественный перевод, который непревзойденно раскрыл образы главных и второстепенных героев, а также их прошлую историю и жизнь в настоящем. Благодаря вашему талантливому переводу я читала главу с интересом и мне почти все понравилось. Ok По крайней мере, в том, что относится к прошлому этой истории, у меня никаких претензий, а одни восторги. Я в общем-то уже с последних глав поняла, что Кристиан Бьянки где-то есть или хотя бы его родственники. И почти не ошиблась, а Макс проделал хорошую работу. Респект ему, в конце концов, проводить исследования - это его работа, которую он смог выполнить безукоризненно и добиться успехов. Получается, что в романе о Сюзанне читатели смогут узнать больше о жизни Кристиана и об их романе с Бьянкой. Интересно было бы об этом прочитать. 👏
Судя по всему, друзья, визит Коллин - это ещё один неожиданный поворот сюжета и она многое знает о прошлом матери. С другой стороны, Коллин многое пережила и трудно поверить, друзья, что мы видим в этом времени ту самую Коллин, которая во времена Бьянки сторонилась отца и была беспомощна перед ним, но обожала мать. Кроме того, в переводе вы отлично передали и раскрыли то, как время меняет человека. Коллин многое пережила и непросто так стала такой. Ее личность раскрыта в вашем переводе шедеврально и я предполагаю, что она ещё покажет себя не раз в двух других книгах. Должно быть, именно Коллин и может быть свидетелем того, что случилось с Бьянкой. Предполагаю, также, как и предполагала возможную историю с Кристианом, поэтому, читая продолжение, будет видно, оправдаются ли эти предположения или нет. В любом случае, читать про Коллин мне очень понравилось и все диалоги были в стиле Автора, а вот Кокко мне не понравилась в этой главе. Я ещё не до конца смогла понять, что у них произошло и какая между ними вражда, но Кокко при появлении Коллин показала себя слишком трусливой. По крайней мере, по характеру именно Коллин была более сильной и твёрдой, чем Кокко, а вот Кокко проявила слабость. Интересно узнать, как сложатся отношения всех героев и тетушки Коллин. Very Happy Нравятся мне подобные персонажи с сильным характером, друзья.
В завершении своего комментария, дорогие читатели и переводчицы, я бы хотела от всего сердца поблагодарить уважаемых Леди за ваш талантливый и профессиональный перевод этого романа и за возможность прочитать роман полностью, до последней главы. Спасибо вам, друзья!



Дорогие Леди, спасибо вам за ваш перевод, который в полной мере отразил и характер героев, и сюжет романа в целом, как прошлое героев, так и настоящее. Очень нравятся главные и второстепенные герои этого романа, в том числе, и тётушка Коллин. По крайней мере, все герои этой истории - в своём характере, а в этой главе ещё и появился возможный герой следующей книги про Сюзанну, родственник Кристиана. Более того, друзья, я бы хотела поблагодарить вас за то, как вы переводите о высоких чувствах и истинной любви. 🧡 Лила и Макс нашли свою настоящую любовь и, насколько я понимаю, все объяснения и может быть и предложение героине будут сделаны в финальной главе, которую я отправляюсь читать. Тем не менее, всем героям этой красивой истории любви надо быть настороже, ведь зло ещё дремлет и не уничтожено, а бандиты - повсюду. Хотелось бы, чтобы Макс всегда был рядом с Лилой и смог бы ее защитить. tender
Дорогие друзья, я почти дочитала книгу в вашем переводе «Любовь Лилы» и на днях приду с финальными отзывами и на роман, и на ваши переводы. Но уже сейчас я могу со всей очевидностью подтвердить, что по окончании прочтения серии «Любовь Лилы» я продолжу читать две последующие книги серии, которые мне остались, про Сюзанну и про Меган. Предполагаю, что именно в этих книгах читателей ожидает финал про ожерелье и финал истории прошлого про Бьянку. 🤝 Я остаюсь постоянным читателем этих увлекательных книг и серий переводов наших переводчиц и читаю каждую книгу этой серии с наибольшим удовольствием и интересом. Flowers Какие бы герои ни были, счастье они заслужили, как и истинную любовь, а все проблемы они наверняка смогут решить, ведь на то и дана взаимная любовь и взаимоуважение супругов. Я - за настоящую любовь и за то, чтобы Лила и Макс воссоединились и были вместе. Они заслужили своё счастье. ❤ Дорогим переводчицам я желаю счастья в личной жизни и удачи в делах.

Дорогие Леди и мои любимые друзья, я от всей души рада пожелать вам Счастливого, зимнего дня и хорошего настроения. Счастливого вам дня, друзья!



Дорогие друзья, я бы хотела пожелать вам Счастливого дня, приятного отдыха и интересного чтения. Я желаю вам, чтобы этот день был радостным и чтобы те книги, которые вы выбираете прочитать, были интересными, увлекательными и приносили каждому из вас несравненное удовольствие и наслаждение. 💜 Спасибо вам за возможность прочитать интересные книги и романы в качественном переводе, друзья.
Всего вам самого доброго и позитивного, дорогие Леди. Я желаю вам всех благ и Счастливого дня. 🌺 Друзья, я бы хотела пожелать вам счастья, крепкого здоровья и творческих успехов. Спасибо вам за ваш творческий труд и за увлекательные переводы, друзья! 🤝
До скорой связи в теме, которую я уже дочитываю. Мне осталось прочитать финальную главу и в скором времени я вернусь в тему с последним отзывом на финал. Пусть будут счастливы главные герои этой прекрасной, семейной истории. 🌸 Дорогие друзья, я от всего сердца благодарю вас за прочитанную главу и желаю вам, чтобы этот добрый, зимний день был щедрым на удачу и везение. Удачи вам, мои дорогие друзья и всего вам самого светлого. Flowers

Ваш постоянный и благодарный читатель, который с удовольствием дочитывает книгу любимого Автора «Любовь Лилы» в переводе дорогих друзей. 👏 Спасибо вам за чтение финала, дорогие мои друзья и уважаемые Леди-переводчицы. Ваш качественный и талантливый перевод сделал эту книгу бесподобной! 😉

С благодарностью и с большим уважением к дорогому автору.
Ваш постоянный читатель. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Снежана Владимировна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.04.2019
Сообщения: 1547
>30 Янв 2022 16:48

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я рада приветствовать вас в теме… 👋

Всем привет, друзья, и чтобы сутки всегда были добрыми…



Дорогие читатели, я от всей души желаю вам доброго, зимнего дня и хорошего настроения. wo Я с радостью прочитала финальную главу перевода романа «Любовь Лилы» и спешу поделиться своими впечатлениями. Глава дочитана, финал приблизился, но история героев ещё не закончена, ведь впереди - ещё две книги серии. Дорогие друзья, принимайте, пожалуйста, мой комментарий по переводу этой главы. Спасибо вам за интересный роман, который я дочитала благодаря вам! Flowers

Комментарий по главе 12. Мнение читателя. 🤝

В конце концов, я дочитала последнюю и финальную главу этого романа и вся история меня порадовала. 😉 Читала я книгу прилично времени и с перерывами, но дело того стоило. Чтение я не бросила и эта история мне понравилась. Друзья, чтение главы 12 было очень приятным и конец главы и даже двух последних глав приблизительно определил следующий сюжет для книги о Сюзанне. Уже известно, что героем следующего романа должен стать родственник Кристиана и я верно догадалась о Кристиана, но меня поразил факт его женитьбы и об этом было бы интересно узнать, особенно, почему он решился на это. Помимо всего прочего, мне стало понятно, как и другим читателям, что поиски ожерелья продолжатся и что оно где-то в доме.я предполагаю, что Коллин приехала непросто так и что она может что-то знать о матери, поскольку она была близка с ней. В любом случае, вся эта история ещё не закончилась и читатели могут ожидать увлекательное продолжение, но, тем не менее эта конкретная книга закончена и в целом я не пожалела, что прочитала этот роман. Друзья, единственное, что меня насторожило в конце, это то, что Судьба второго бандитского партнера ещё не решена и я считаю, что зло ещё вернётся и история с бандитами и Максом должна быть продолжена. Во всяком случае, я предполагаю, что так и должно быть по законам жанра и что со всем разберётся именно полицейский Сюзанны.
Надо отметить, что Лила и Макс нашли своё счастье, ведь они к нему заслуженно стремились. Ok Со временем они повзрослеют и научиться сдерживаться, когда нужно и понимать друг друга. Судьба их свела и они - достойная пара, даже Коллин приняла Макса. В последней главе мне понравилось, как поступили оба героя. И Лила сделала то, что должна была сделать и Макс поступил так, как должен был поступить. Другое дело, ему надо помочь, потому что он убил человека, а это ведь непросто, даже если нелюдь заслужил все это. Я предполагаю, что Лила и Макс справятся со всеми испытаниями судьбы и смогут пожениться, обретя долгожданную судьбу, дом и семью. Вдвойне интересно будет прочить о свадьбе Аманды и Лилы и о том, как соберётся замуж Сюзанна. Все сёстры заслуживают и своих мужчин и того, чтобы быть счастливыми, а ожерелье либо хорошо спрятано, либо случилось что-то ещё, о чем читатель не знает. Догадываюсь, что его должен найти именно полицейский, а также наказать зло, связанное с ворами и бандитами. Честно говоря, я уже ожидаю возможности прочитать новую книгу о Сюзанне, потому что ожидания от этой книги у меня самые высокие, друзья.
Говоря об исторической части этого романа, необходимо отметить, что история Бьянки продолжается и не закончена. 👏
Хочу предположить, что впереди и в последующих главах книги о Сюзанне читателей ожидает захватывающая история любви и жизни последнего года Бьянки и ее близких. Не думаю, что герои обнаружат ожерелье в новой книге, но считаю, что будут близки к этому. Делая вывод, хочу сказать, что именно история Бьянки остаётся для меня центральной в романах и что именно эту историю любви я и ожидаю больше всего. Отлично автор справляется с исторической частью прошлого героев, а дорогие наши Леди - с переводами. И даже если мне не всегда нравится современная часть книг о женщинах Калохоун, я с нескрываемым интересом читаю о Бьянке, ее истории, ее жизни и ее любви. 🧡 Именно эта история любви не отпускает, перевод завораживает и я с таким же интересом читаю каждую новую книгу об этих удивительных и в тоже время таких разных героинях Автора, как женщины Калхоун. Каждая из них имеет свою судьбу, свою жизнь, свою историю любви, но каждая из них должна быть счастлива и выйти замуж. Догадываюсь, что когда все сёстры будут счастливы, тогда найдётся и ожерелье и душа Бьянки успокоится. Ok Я от всей души благодарю дорогих Леди за ваш талантливый перевод и за прочитанную мной, 12-ую главу в переводе. 😘 Спасибо всем за впечатления, друзья!
В завершении своего комментария я бы хотела поблагодарить дорогих переводчиц за ваш увлекательный и качественный перевод и за интересную, 12-ую главу, которую я с радостью прочитала. Спасибо вам, Леди, за все!



Дорогие Леди-переводчицы, я благодарю вас за то, что вы сделали и за всю вашу проделанную работу и финальной главы, и всего произведения в целом. Роман издавали давно, не переводили, но перевели здесь и я горжусь той возможностью, которая мне была дана и тем, что вы смогли выложить эту удивительную историю о таких разных и в тоже время, похожих друг на друга женщинах, а я смогла прочитать эти книги и именно благодаря вам, почти дочитываю. tender Друзья, спасибо вам большое за чтение каждой книги об этих героинях, которые всегда останутся в моей памяти. Я благодарю вас за ваш перевод истории Бьянки, которая не отпустит. И я всегда радуюсь за героев вместе с вами, и со всеми читателями, когда в конце каждой книги все героини всех книг находят своё счастье, обретают свою судьбу и выходят замуж. Быть счастливыми в наше время - это огромное счастье, и каждая из нас этого достойна. 💜 Спасибо вам за ваши переводы и за эти истории, которые я читаю и которые делают меня счастливой. Будьте счастливы, дорогие Леди. 😘

Дорогие друзья и уважаемые читатели, я от всей души желаю вам доброго дня. Доброго, зимнего дня вам, друзья!



Дорогие Леди, я бы хотела пожелать вам доброго, зимнего дня и хорошего настроения. 👏 Друзья, я желаю вам удачи, крепкого здоровья и всех благ.
Желаю вам, чтобы каждый ваш день был ярким и всегда начинался с улыбок. Ловите свою удачу, друзья, и будьте счастливы, ведь вы этого заслужили. Я благодарю вас за эту историю, которую я прочитала до конца и за ваш творческий труд, который я оценила на высоком уровне. Flowers Я остаюсь в постоянных читателях книг Автора и с удовольствием продолжу знакомится и с другими переводами книг этой серии, и с Новым творчеством любимого Автора.
Дорогие друзья и уважаемые переводчицы, я надолго с вами не прощаюсь и на днях напишу ещё финальные отзывы, а также и с этой серией я не прощаюсь. В наступающем месяце я запланировала прочитать перевод книги «Покорение Сюзанны» и насладиться интересным переводом. 🤝

До встречи в следующих переводах и в следующих разделах переводов серии книг о сёстрах Калохоун. Very Happy Рада быть читателем этих переводов и рада читать каждую книгу серии, наслаждаясь прекрасными историями любви. ❤ Дорогие переводчицы, спасибо вам за красивые образы, яркие эмоции и незабываемые истории любви на этих страницах с переводами. Читаю вас постоянно, уважаю ваш переводческий труд и очень люблю книги Автора. ⭐

Постоянный и благодарный читатель книг Автора, который дочитывает любую книгу до конца и всегда оставляет отзывы и благодарности. 🥳 Дорогие друзья, спасибо вам за приятное общение в темах форума и на страницах форума и до наших новых, незабываемых встреч. tender

С благодарностью и с большим уважением к автору и к его переводчицам.
Постоянный читатель книг уважаемого Автора. С уважением. 👌 Снежана
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 2:57

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Салли Стюард "Тайный любовник" Решила перечитать этот роман,помнила,что понравился. Да и оценка высокая стоит в каталоге.... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Любовь Лилы" [11840] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение