Мелина Марчетта "В поисках Алибранди"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

svetlan-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 06.06.2017
Сообщения: 431
>18 Дек 2019 1:16

Спасибо большое!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>01 Янв 2020 21:41

 » Глава 17

С Новым годом!  rose Ловите под ёлочку

Перевод: Зирочка
Редактирование: Bad girl
Оформление: Архивариус

По всем замеченным опечаткам можно стучаться в личку.




     Только во время июньских каникул, когда мы отправились в Аделаиду, я стала по-настоящему узнавать Майкла Андретти.
     Да, мы вроде как сблизились, пока я работала днём у него в конторе, но в основном я делала для него фотокопии и кофе. Если бы за фотокопирование выдавали дипломы, я бы точно получила диплом с отличием.
     До сих пор поверить не могу, как быстро между нами всё случилось. Еще полгода назад я знать не знала своего отца, да и не хотела этого. А сейчас вижусь с ним по три раза в неделю, а когда не вижусь, он мне звонит. Каким-то чудом мы прекрасно поладили. Нам пока не хватает лёгкости и раскованности в отношениях, но уважения — хоть отбавляй. Вот уж не думала, что стану уважать отца.
     — Если ты такой богач, почему мы едем на машине, а не летим первым классом «Ансетта»? — поинтересовалась я, когда мы проехали через уже сотый городишко, где, по всей видимости, жили одни старики и дамы среднего возраста.
     — Решил, что так будет приятнее, и я не летаю первым классом «Ансетта». Я летаю бизнес классом «Австралии».
     — Терпеть не могу долгие путешествия.
     — Джозефина, ты только посмотри, какой прекрасный вид.
     — Прекрасный? — покосилась я на отца. — Майкл, вокруг же все коричневое. Пять часов кряду один и тот же пейзаж. Нудятина, а у тебя даже нет магнитофона. Просто невероятно.
     — Но ведь с момента, как мы покинули Сидней, ты со столькими людьми познакомилась. Многие подростки о подобном могут только мечтать. Тебе, считай, повезло: ты расширила свой кругозор.
     — Они все скучные. Рассказывают скучные истории. И детей нигде нет, а в том последнем пабе подавали спагетти из лотка с подогревом. Меня скоро стошнит, и голова раскалывается, — пожаловалась я.
     — Тебе нужны солнцезащитные накладки на очки. Такие, как я ношу, — посоветовал Майкл, глядя на меня.
     — Ты в них похож на агента ЦРУ.
     — Агентам ЦРУ не приходится нянчиться с семнадцатилетними язвами, которые воображают, будто такие умные, что могут править миром, — сухо парировал он.
     — Нет, они тратят восемь лет на присмотр за семидесятилетним стариком, который воображал, что может править миром, настолько он умный.
     — А ты бы лучше занималась чем-то другим, так я понимаю?
     — Естественно.
      Я запихнула в рот четыре мятных леденца, чтобы не укачало, и страдальчески откинулась на спинку.
     — Ну и что сказал Джейк, когда ты звонила?
     — Джейкоб, — поправила я. — У него всё хорошо.
      Майкл познакомился с ним, когда тот пришёл забрать меня из адвокатской конторы. Не знаю точно, что о нём думает мой отец, но он постоянно интересуется маминым мнением о Джейкобе и часто расспрашивает меня, что за человек этот Джейкоб. Кстати говоря, мамино первое впечатление о Джейкобе изменилось. Он как-то на днях заскочил к нам на обед и вымыл тарелки. А поскольку путь к сердцу моей мамы лежит через домашнюю работу, то Джейкоб теперь просто звезда.
      — Он просил называть его Джейк, когда недавно звонил тебе в офис. Мы довольно приятно поболтали, после того как я сказал ему больше не беспокоить тебя на работе.
      — О, ты так и сказал? О чем вы говорили?
      — О машинах. Ты понравишься Джейку, если хоть что-то знаешь об автомобильных двигателях.
      — Неправда. Я ничего не смыслю в автомобильных двигателях и нравлюсь ему.
     — Ах, ну ты же умна и физически привлекательна. Разумеется, ты ему нравишься.
      Я громко рассмеялась и, повернувшись к отцу, переспросила с улыбкой:
     — Физически привлекательна?
     — Определённо, хороша. Как твоя мама в твои годы. Мужчины, берегитесь!
     — Ух ты, значит, я тебе её напоминаю?
     — Она не была такой грубой, выглядела лучше, но по надменности вы похожи. После того как я впервые попытался её поцеловать, она несколько недель не смотрела в мою сторону.
     — Я бы тоже не смотрела. Было бы на что.
     — Ну спасибо, — произнёс он явно уязвленный. — К твоему сведению, ты похожа на меня больше, чем тебе говорят. Просто ты ухитрилась быть похожей понемногу на всех.
     — Она тебе очень нравилась? — тихо спросила я.
     Он пожал плечами:
     — Тогда мне нравились все девушки. А я — им, — добавил он с притворно зловещим смешком.
     Прикольно было видеть его с такой стороны. Обычно он супернормален и прозаичен.
     — Она тебе рассказывала нашу историю?
     — Скорее нет. Так, кое-что много лет назад.
     — Что ж, — вздохнул он. — Она жила по-соседству, сколько я себя помню. На дух меня не переносила и время от времени поколачивала. Однажды сломала мне нос. Разбила в кровь губу. И, боюсь, именно она оставила меня без двух зубов.
     — Моя милая хрупкая мама? Да ты шутишь?
     — Она самая. Конечно, тогда она была почти на две головы выше меня, а я возглавлял банду уличных террористов. Потом, в один прекрасный день, я вытянулся, а она вздумала превратиться в леди, и все мальчишки на улице стали сохнуть по ней. Мы звали её Жеманная Крисси. Считали снобкой, а она просто была застенчивой. Где-то в глубине души я, конечно, знал, что она тайно меня любит.
     — Ну конечно, — поддразнила я.
     — Да, любит, — настаивал отец. — Нам было четырнадцать, и мы сгорали от любви. И, вероятно, были более зрелыми, чем ты сейчас.
     — Четырнадцать, — с насмешкой повторила я.
     — Угу. Как-то раз, когда нам было по шестнадцать, я чинил машину и услышал через забор, как она плачет в своём садовом сарайчике. Я позвал её к себе, мы устроились в моём гараже и так стали лучшими друзьями. Она поделилась своими проблемами, а я рассказал о своих.
     — И что у нее были за проблемы? — спросила я.
     — Постоянные нелады с твоими бабушкой и дедом. Бог его знает почему, ведь она была такой прекрасной дочерью. Мне лишь известно, что она жила в одном доме с человеком, который не разговаривал с ней, а она не понимала, по какой причине.
      — А твои проблемы?
      — Мать Марии Лучианни. Я станцевал с этой девчонкой на свадьбе, и её мамаше привиделись свадебные колокола. Она приходила в гости к моей матери и неизменно приносила с собой какую-нибудь вещицу из приданого Марии. Кабы я женился на Марии, Джози, я бы спал на пурпурных атласных простынях.
      — Представляю, каково проснуться на них с похмелья, — сказала я, и от этой мысли меня чуть не стошнило. — Значит, вы стали друзьями? — добавила я, желая вернуться к теме о маме.
      — Самыми лучшими. Она забыла о своей застенчивости, а я вспомнил, что сохну по ней, и мы подружились. Через несколько месяцев наши отношения изменились. Мы очень сблизились... и ступили на путь, на который не должны были ступать...
     Он оторвал взгляд от дороги и с нежностью на меня посмотрел:
      — Сейчас, Джози, можно взглянуть на это и сказать, что в результате появилась ты — а значит, оно того стоило, — и что мы никогда, до самой смерти, не пожалеем о твоем появлении, но надо также признать: справиться с происходящим было не в наших силах. Детям нельзя играть во взрослые игры. И я говорю не о том, чтобы воспитать и вырастить ребенка, ведь меня не было рядом и я не знаю, каково это. Я говорю о сексе. Для меня это было совершенно ново, я оказался вовлеченным не только физически, но и эмоционально. Твоя мама стыдилась того, что мы делали, а я чувствовал, что не справляюсь. Чувствовал, что не доставляю ей удовольствия, и поэтому возненавидел её. Теперь-то я понимаю, что мало кто из мужчин способен заставить девочек-подростков испытать не только физическое, но и эмоционально удовольствие. Девчонкам всегда чего-то не хватает. Всё приходит с практикой.
       — Я слышала другое. У парней сексуальный пик наблюдается в семнадцать лет. У женщин — в тридцать, — доложила я. — У меня тринадцать лет в запасе. Ну а ты, разумеется, уже в пролёте.
      — Нахалка.
     Я выудила из сумки шоколад. Когда меня укачивает, я ем, хотя знаю, что рано или поздно меня вывернет от всей той еды, что я в себя впихнула.
     Я снова глянула в окно — тот же пейзаж и то же ощущение. Пеньки. Кусты. Дорога в две полосы. Радио, которое молчит, так как мы находимся между передающими станциями. Жара, явно ненормальная для середины зимы. Тоска смертная.
      — У тебя есть подружка?
      — Да.
      — Хм, — хмыкнула я, становилось уже не так скучно. — А мы её навестим?
      — Нет, не навестим. Возможно, я сам.
      — Хм. А чем она зарабатывает на жизнь?
      — Она бухгалтер.
     — Хм. Какая жалость. Я бы с удовольствием с ней познакомилась. Мы могли бы стать закадычными друзьями.
     Майкл недоверчиво глянул на меня и саркастично заметил:
     — Прям сама искренность.
     — В роли моей мачехи она бы заработала нервный срыв.
     — Уж ты бы постаралась, это точно.
     — А мама встречается с доктором.
     — Как интересно, — сказал он скучным тоном.
     — Он итальянец.
     Майкл задержал на мне взгляд, и мне почему-то понравилась такая его реакция.
     — И красавчик. Я его обожаю.
     Окей, слегка преувеличила. Она встречалась с ним всего лишь раз, но я, когда узнала, запустила мясным пирогом в раковину, а ведь мама много лет как не страдает отсутствием поклонников.
      — Ты мне нравишься больше. Ты «хорошие люди», как сказал бы дядя Рикардо.
      Он посмотрел на меня и так красиво улыбнулся, что я начала влюбляться в мысль, что он мой отец.
     — Если бы я выбирал дочь, то выбрал бы тебя.
      Я была тронута, поскольку знала, особенно после наших нескольких первых встреч, что ему сложновато было меня принять.
      — Да, мне свойственно так действовать на людей, — сказала я с фальшивой скромностью.
      Он рассмеялся и, протянув руку, коснулся моего лица.
      — Ты хорошая девочка, Джозефина.
      — Нет. Я славная девочка. Между «хорошая» и «славная» все-таки есть разница.
      — Двоякий смысл?
     — Ага.
      Я предложила ему шоколад — он покачал головой.
      — Меня уже едва не воротит. Не ешь больше, Джози.
      — Еда отвлекает от этого дерьмового пейзажа.
      — Сядь назад и поспи.
      — О, чудесно. Значит, если мы вдруг попадем в аварию, а я в это время буду спать, то, поскольку моя сопротивляемость смерти будет низкой, очнусь я уже в морге.
     — Совсем не обязательно, — заметил он, качая головой.
     — Так мне сказал Джейкоб. А еще он говорит, чтобы я никогда не читала в машине.
     — Мы скоро приедем в Брокен-Хилл, так что, если хочешь помыться, приготовь одежду.
     — Как люди здесь живут? Я бы не смогла.
     — А если однажды придется?
     — Ну нет.
     — А вдруг выйдешь замуж за местного парня?
     — Тогда... — пожала я плечами, — ...он может переехать в Сидней.
     — А если придется пойти на компромисс?
     — Нет, не в моем случае, — откровенно призналась я. — Я ничего не делаю по принуждению, только по своему желанию.
     Майкл с ворчанием открыл люк.
     — Однажды ты поймёшь, Джози.
     — Говоришь, как мама, — сказала я, высовываясь в потолочный люк.
     — Сядь на место, — крикнул он.
     — «Есть край равнин широких…[1]» — принялась декламировать я.
     — Я ненавижу эту поэму, Джози.
     — «Могучих, древних скал...»
     И весь остаток часа я читала отцу стихи, проверяя, на сколько его хватит, но в итоге узнала, как много унаследовала от Майкла Андретти.
     Спустя три дня после выезда из Сиднея мы добрались до Аделаиды. Я моментально в неё влюбилась. Тут совершенно потрясные дома с преогромнейшими садами перед ними. Квартира у Майкла в пригороде, возле пляжа Гленелг. Она на третьем этаже, и поэтому оттуда видно воду. Это так круто — сидеть, даже в холодную ночь, на балконе, попивать горячий шоколад и смотреть в даль. Просто фантастика.
     Должна признаться, я заранее нарисовала себе картину того, какими окажутся мои каникулы. Представила, как меня встретят бабушка и дедушка. Наверное, крепко обнимут, пустят слезу, скажут, что я точная копия Майкла. Но ничего такого не случилось. Они, похоже, ещё не до конца поверили, что у них есть внучка: Майкл рассказал им обо мне всего месяц назад.
      Но мне очень нравилось быть рядом с Майклом. Так здорово открывать для себя, какой он. Ну, то есть, когда еще бывает, что ты совсем не знаком с родителями, и тебе только-только предстоит их узнать?
     Когда Майкл расслабляется, он болван болваном. Травит допотопные анекдоты и вещает о том, что терпеть не может современную музыку, ну, кроме Билли Джоэла. Не верит в коммерческое телевидение (его любимая передача — «Четыре угла»). А ещё он не умеет готовить, и все две недели мы питались едой «на вынос».
     Вообще,жить под одной крышей с мужчиной было необычно, ведь прежде я не имела подобного опыта. То есть, я не привыкла к тому, что посреди ночи находишь туалетное сиденье поднятым, или лицезреешь мужское нижнее бельё — или как там оно называется, — висящее на веревке для сушки. Да, несколько необычно. Вдобавок я вскоре выяснила, что можно одновременно покупать как трусы с ширинкой, так и нормальные.
     Но самой прекрасной стороной жизни вместе Майклом был его храп. Помните, я говорила, как до чёртиков боюсь ночную пору, поскольку кажется, будто все умерли? Уже то, что я всего лишь слышала, как Майкл храпит, «оживляло» ночь. Иногда я просто лежала и улыбалась. А почему, сама точно не знаю. Может, окончательно поверила, что у меня есть отец. Я даже не осознавала, как это будет для меня важно.
     Что до его семьи, ну, Паулина, его сестра, как-то взяла меня пройтись по магазинам, и тогда же я ужинала в её доме. У нее трое детей, и они буквально не отлипали от меня. Всё-таки классно иметь двоюродных братьев и сестер. Бабушка с дедушкой, думаю, пусть и нехотя, но признали меня. Однажды Паулина привезла меня к ним, а дети откопали несколько фотоальбомов.
      Дед называл всех и каждого на фото. Его изрядно восхитило мое умение говорить по-итальянски, и он сказал мне продолжать в том же духе, а потом бабуля показала маму на снимке шестидесятых годов — на общей фотографии на пляже Кронулла.
      Мама там высокая и тощая, а Майкл — низкий и похож на дьявола.
      В общем, к моему отъезду у нас сложились определенные отношения, хотя бабуля по-прежнему говорила со мной через Паулину, словно иначе я бы не поняла. Возможно, когда-нибудь я осознаю, что они чувствовали. Совсем чуточку. Короче, я страшно соскучилась по маме и была рада к ней вернуться.
     Теперь она разрешает мне встречаться с Джейкобом, по выходным, но в одиннадцать тридцать я должна быть дома как штык. Неловко прямо. В субботу вечером Джейкоб сказал, чтобы я больше никуда не уезжала, потому что он очень по мне скучал.
     Мы вместе совсем недолго, но кажется, будто я знакома с ним не один год. И с Майклом та же история. То же ощущение, будто знаю его уже много лет. И я даже рада, что Бог не поймал меня на слове, когда я заявила, что скорее умру, чем встречусь с отцом.
[1] Стихотворение «My Country» Доротеи Маккеллар. Перевод Алекса Зарина.
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>01 Янв 2020 21:56

Bad girl писал(а):
Глава 17
Перевод: Зирочка
Редактирование: Bad girl
Оформление: Архивариус

Девочки, спасибо за новую главу!
Поздравляю всех с наступившим Новым годом!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nadin-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2015
Сообщения: 24949
Откуда: Казахстан
>02 Янв 2020 1:24

Спасибо, спасибо за такой чудесный подарок под ёлочку!
Глава теплая, семейная. Майкл наверное специально повез Джози на машине, чтобы побыть с ней один на один.
Замечательно, что Джози с Майклом вот так общаются, узнают друг друга и уже любят.
Повез к себе, познакомил с матерью и отцом и остальными членами семьи! Майкл просто чудо!
Жаль, что в юности вот так печально все случилось, но мне почудились какие-то обнадеживающие нотки.
Джейкоб хитер! всех обворожил, нашел путь к сердцу мамы и отца. О Джози и говорить нечего!
Стоило уехать, чтобы услышать от парня как сильно он скучал...
Какое счастливое время у Джози!
Спасибо огромное!

С Новым годом!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать ---

Irenie
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11194
Откуда: Россия
>02 Янв 2020 10:12

Nadin-ka писал(а):
Майкл наверное специально повез Джози на машине, чтобы побыть с ней один на один

Тоже об этом подумала. И еще страх. Стопудово он боялся реакции родни на взрослую язву-дочурку )))
Хорошо, что мосты навели, пусть пока и хрупкие.

С Новым Годом, с новым счастьем Smile Спасибо за продолжение!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1574
>02 Янв 2020 11:14

Девочки, спасибо за новую главу!

С Новым Годом! Счастья, здоровья, удачи, верных друзей и искренних людей на дороге жизни! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4677
Откуда: Россия
>02 Янв 2020 17:16

Bad girl писал(а):
Глава 17
Перевод: Зирочка
Редактирование: Bad girl
Оформление: Архивариус


Девочки, спасибо большое за новую главу!

С Новым годом! Всего самого хорошего! Serdce
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>03 Янв 2020 2:28

Девочки, спасибо большое за продолжение!
С Новым годом!
Классная поездка вышла! Джози такая забавная))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>04 Янв 2020 20:49

Всех с Новым годом! Счастья, добра и всего-всего хорошего
Команде огромное спасибо за главы! С огромным восторгом прочитала всё, что пропустила. Мило, местами трогательно, с юмором, но в основном иронично, но ирония добрая) Обожаю Джози и её рассудительность.
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>04 Янв 2020 22:34

Большое спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bad girl Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.08.2010
Сообщения: 5417
>11 Янв 2020 18:35

 » Глава 18

А вот и новая глава для всех, кто ждал )

Перевод: -Tess-
Редактирование: Bad girl
Оформление: Архивариус

По всем замеченным опечаткам можно стучаться в личку.



     Этот год прямо-таки летит. Но, хотя и прошло уже больше половины, я все еще чувствую неопределенность. Всегда думала, что поступлю в университет со свежей головой и без проблем. Думала, что это будет началом новой жизни. Но до университета осталось полгода, а все еще больше запуталось из-за Джейкоба, да и пунктики никуда не делись.
     Я примирилась с тем, что мы с Ивой-крапивой — одним из моих главных пунктиков — никогда не станем близкими подругами. Конец всему положила пятница.
     Мы обе читали одну и ту же газету, пока ждали сестру Луизу в ее кабинете. В одной из статей уже в который раз обсуждались похороны некого итальянского бизнесмена, предположительно убитого.
     — Вы, новые австралийцы[1], носите много черного, да? — спросила она, разглядывая изображение.
     — Новые австралийцы? — скептически переспросила я. — Я? Новая австралийка?
     — Да.
     У нее хватило наглости притворно удивиться моей вспышки ярости.
     — Да как ты смеешь называть меня новой австралийкой!
     — Ты итальянка, разве нет?
     — Я итальянского происхождения, спасибо, что напомнила! — рявкнула я. — А еще я на два месяца старше тебя, так что, если мои сведения верны, новая австралийка как раз ты — аж на два месяца новее меня!
     Она закатила глаза и покачала головой.
     — Ты знаешь, что я имею в виду. Ты представительница нацменьшинства.
     — Ничего подобного! — яростно выплюнула я. — Я австралийка, а мои бабушка с дедушкой были итальянцами. Они называются европейцами, а не нацменьшинствами. Люди используют это слово, чтобы всех нас загнать в одну категорию. И если тебе действительно интересно, Ива, разница между моими и твоими предками в том, что твои сюда приехали на сто лет раньше, а у моих на ногах не было кандалов. Мои были свободны, а твои — нет.
     — Твои предки были на стороне Германии во Второй мировой войне! — закричала она. — Они, может быть, убили моего дедушку и дедушку Джона. На войне они были друзьями.
     — Мои дедушка и дядя были в трудовом лагере в Аделаиде, так что я очень сомневаюсь, что они убили твоего дедушку или дедушку Джона.
     — Ну, один из тысячи твоих дядей вполне мог бы. А моей бабушке пришлось одной поднимать на ноги десятерых детей!
     — Во всех итальянских семьях не наберется тысячи родственников, и моей бабушке пришлось заботиться о себе в стране, языка которой она не знала, а все люди были чужими.
     — Ну, тогда ей надо было выучить язык.
     — Ну, может, у нее не было возможности, а твоей бабушке надо было почаще говорить «нет» твоему дедушке, чтобы не остаться с десятью детьми. Во всяком случае, я уверена, что бабушка Джона должна была ей помочь.
     — Уверена, Джона не обрадовали бы такие замечания о смерти его деда.
     — Ив, по-моему, Джону пофиг. Ему на все пофиг.
     — Думаешь, так хорошо его знаешь, Джози? Чего ты добиваешься, делая вид, что так хорошо его знаешь?
     — Может, вы и знакомы всю жизнь, Ива, но, думаю, я знаю его чувства немного лучше, чем ты.
     — Не воображай, что знаешь что-то о моих отношениях с Джоном. Они глубже, чем ты считаешь.
     Тут разговор прервала сестра, с любопытством посмотрев на нас, потому что мы обе надулись. Но я уже прошла тот период жизни, когда меня беспокоили мысли сестры Луизы. Я ей не нравлюсь, ну и что из этого? Наверное, потому, что вместе с Ивой-крапивой просто считает меня иммигранткой. Интересно, а Джейкоб тоже так обо мне думает? А его семья?
     Думаю, в конечном итоге какой бы умной я ни была и чего бы ни достигла, для этих людей я так и останусь в какой-то мере иммигранткой из Глиба.
     Знаете, как неприятно? Почему они не могут понять, что это и моя страна тоже? Почему мне хочется проклинать эту страну так же сильно, как и любить? Когда я найду ответы, и найду ли вообще, изменится ли что-нибудь?
     Я облегченно выдохнула, когда Джейкоб забрал меня с работы в адвокатской конторе после обеда. Мне необходимо было его присутствие, чтобы успокоиться, чтобы знать, что он меня принимает. В лифте он наклонился и поцеловал меня, но остановился, когда двери открылись.
     — Закрой глаза, — сказал он и потащил меня наружу.
     — Что ты делаешь? Нас же все увидят!
     — У меня тебе сюрприз.
     — У меня для тебя сюрприз, — поправила его я.
     — У тебя тоже? — удивленно спросил он.
     — Нет, — покачав головой, сказала я. — Правильно не «тебе», а «для тебя».
     — Без разницы, — раздраженно отмахнулся Джейкоб. — У меня есть для тебя сюрприз.
     — Что это?
     — Глупышка, если я скажу, это будет не сюрприз, так что угадай.
     — Дай подсказку.
     — Просторный, — сказал Джейкоб, целуя меня. — С окнами, — добавил, крепко сжимая меня в объятьях. — Там нет ковшеобразных сидений, — выкрикнул он, поднимая и разворачивая меня.
     — Машина, — завопила я, не обращая внимания на окружающих людей.
      Мы побежали по ступенькам здания суда туда, где был припаркован старый «холден» синего цвета с металлическим отливом.
      — Недели две назад кто-то оставил его в гараже Даррена, так что мы поставили новый двигатель, немного подремонтировали и покрасили.
      — Теперь без мотоцикла? — спросила я, заглядывая в салон.
      — Он у меня еще есть, но тебе больше никогда не придется на нем ездить, — гордо заявил Джейкоб. — Так что думаете, леди Жозефина? — Он поклонился.
      Я сделала реверанс и засмеялась.
      — Милорд Джейкоб, я в самом деле поражена, — сказала я, драматично падая в его объятья, словно ослабев от избытка чувств.
     Майкл, несясь, как сумасшедший, сбежал к нам по лестнице.
     — Что с ней случилось? — спросил он, вырывая меня у Джейкоба.
     — Майкл, это просто шутка.
     Мы с Джейкобом истерически смеемся.
     — Чертовы дети. И в чем прикол? — спросил он.
     — У Джейкоба есть машина. Разве не потрясно? Он ее сам собрал.
     — «Холден». Люблю «холдены», — сказал Майкл, лукаво посмотрев на меня. — Я там сделал своего единственного и неповторимого ребенка.
     Он ушел, оставив меня стоять с открытым ртом.
     — Ужас, — простонала я. — Как можно так запросто обсуждать это при людях?
     — На самом деле, по-моему, это жутко эротично, — сказал Джейкоб, глядя на уходящего Майкла. — В «холдене» они с твоей мамой сделали великую Жозефину Алибранди. Может, в этом самом «холдене»?
     — Это мог бы быть «мерседес». Думаешь, моя жизнь была бы другой, если бы меня зачали в «мерседесе»?
      Он засмеялся и открыл дверцу, впуская меня.
      — Тебе надо было это видеть, Джоз, — воскликнул он, будто взволнованный мальчишка. — Это была кучка металлолома, а я его собрал!
     — Ну, а кто-то говорил, что у тебя не получится? Я всегда думала, что ты гений.
     — А? — краснея, спросил он.
     — Ага!
     Перед тем как повернуть ключ зажигания, Джейкоб нежно поцеловал меня в губы.
     — У меня просто руки из нужного места растут, Джози, — сказал он, глядя на них. — Может, я и не великий ученый, но руки у меня что надо. Ты другая. У тебя на месте голова.
     — С твоими руками и моей головой мы можем прославиться, — сказала я, взяв его за руки и целуя их. — Может стать партнерами.
     — И что же будут делать изобретательный адвокат с механиком? — важно спросил Джейкоб.
     — Да уйму всего, — взволнованно ответила я. — Можем создать свою компанию. Я буду теоретиком бизнеса, а ты — практиком.
     — Ага, сначала мы могли бы стать мужем и женой...
     Он прервался на полуслове, осознав, что сказал секунду назад.
     — Забудь, — пробормотал он, вынимая сигарету.
     Я скрестила руки на груди и быстро взглянула на него.
     — Думаю, ты был бы прекрасным мужем.
     Джейкоб украдкой посмотрел на меня и пожал плечами.
     — Могу поспорить, ты любишь детей и все такое.
      Мы засмеялись и обнялись, прежде чем он отпустил меня, и машина тронулась с места.
     — Знаешь, что?
     — Что? — спросил он.
     — Рада, что тут нет ковшеобразных сидений.
     — В противном случае я бы и время тратить не стал.
     Я перелезла через сиденье и прижалась ближе к нему, обняла его за руку, и в тот самый момент, в ту же секунду представила, что всю оставшуюся жизнь буду с Джейкобом Кутом.
__
[1] Иммигранты
_________________
Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3332
Откуда: Россия
>11 Янв 2020 18:50

Bad girl писал(а):
Глава 18
Перевод: -Tess-
Редактирование: Bad girl
Оформление: Архивариус

Девочки, спасибо за продолжение!
_________________

by neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kkuka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 27.10.2014
Сообщения: 130
>11 Янв 2020 19:36

Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers Ar Very Happy
Я ждала!очень нравится книга,смотрела фильм,но читать гораздо интереснее!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11194
Откуда: Россия
>11 Янв 2020 21:19

Ой, эти надутые первопоселенцы - смешно же слушать про то, что приплывшие первыми самые лучшие ))
Джейкоб милый, когда влюблен, Джози тоже, но их острые углы пока что не притерлись.

Спасибо большое!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>11 Янв 2020 21:48

Девочки, спасибо за продолжение!
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 10:53

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мелина Марчетта "В поисках Алибранди" [20848] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24 ... 30 31 32  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение