Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна
Девочки, спасибо за перевод продолжения!
Чортова кукла писал(а):
Но любит ли он Бейли? Если это означает, что он готов рискнуть жизнью ради нее, то, наверное, да, ведь он не колебался. Однако вряд ли когда-нибудь сможет сказать ей об этом.
Картер уже задумывается о любви к Бейли и это уже большой прогресс.
И конечно, в определённый момент он обязательно скажет ей об этом.
Текст этой главы доступен только для читателей, имеющих хотя бы одно информативное сообщение в теме.
Оставьте сообщение в теме, например, поделитесь своими впечатлениями об уже прочитанном.
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна
Девочки, спасибо за перевод продолжения!
Чортова кукла писал(а):
Стоя на коленях, Картер стянул сапоги, надеясь не разбудить жену своей возней. Он заглянет к ребенку в спальню, проверит замки и исчезнет до утра.
Утром Картера ждёт большой, "цыганский" сюрприз!
И кто знает, может и Зеб Уитакер доберётся к утру до усадьбы Картера.
Так что сюрпризы будут точно и далеко не один.
Ну, что ж... вот, все и дома. Пока всё благополучно.
Да, для Картера - цыгане, это, наверняка, неприятный сюрприз, но зато большое подспорье в борьбе с Зебом Уитакером и его шайкой.
Спасибо за продолжение
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию,
отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение