Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Нора Робертс "Ключ знаний"


barsa:


Королева писал(а):
Скоро не ждите.


Ну, это же не главное! Wink Главное вот это:
Королева писал(а):
Глава у меня.


Значицца, процесс идет, и всё нормуль! Ok Спасибо за инфу! Бум ждать. Smile

...

Volna:


Королева писал(а):
Глава у меня. Скоро не ждите.

ладно, будем не скоро ждать))

...

Giacint:


Королева писал(а):
Глава у меня. Скоро не ждите. У меня очередь.

Вот мы и ждем! Очень, очень!

...

kobra:


Да мы ждем... работай спокойно. Smile

...

Giacint:


Королева писал(а):
Девчонки, глава задерживается по моей вине. До конца этой недели я отошлю главу Юле. Я очень извиняюсь, но дальше будет еще хуже. До конца июня я вообще буду вне зоны доступа.

Да мы все понимаем! Лето....! Для нас главное - это, чтобы, Вы, не бросали этот перевод! Мы бУдем ждать!

...

AprilJuly:


 » Глава 7

Питт был уже в гостиной, одетый в рубашку и брюки черного цвета – зеркальное отражение сдержанной элегантности Ровены.
Дане стало интересно, они что, всегда выглядят безупречно? Еще одна тема для размышления, подумала она. А несварение желудка или мозоли у них бывают?
Или все это слишком приземленно для богов, живущих в мире смертных?
— Мы как раз наслаждались бокалом вина и теплом живого огня. Вы присоединитесь к нам? – спросила Ровена.
— Конечно, спасибо. – Радуясь теплу, Дана прошла к потрескивающему огню. – Вы, ребята, так каждый вечер тусуетесь?
Питт нахмурился, недолив вино в бокал.
— Тусуемся?
— Ну, знаете, рассиживаете в первоклассной одежде, попивая отличное вино из… что это, Баккара(1)?
— Полагаю, что так. – Питт перестал хмуриться и подал бокал Дане. – Мы часто выделяем около часа, чтобы расслабиться вместе в конце дня.
— А как насчет остального времени? Вы что, просто слоняетесь без дела по этому дому?
— А, вам интересно, как мы проводим время. – Ровена села и похлопала по диванной подушке возле себя. – Я рисую, как вы знаете. Питт разбирается с нашими финансами. Ему нравятся все эти денежные игры. Мы читаем. Я с удовольствием прочла ваши книги, Джордан.
— Спасибо.
— Питт любит смотреть фильмы, – добавила Ровена, с нежностью взглянув в сторону возлюбленного. – Особенно те, где на каждом шагу что-нибудь взрывается.
— Так вы ходите в кинотеатры? – поддержала разговор Дана.
— Обычно нет. Мы предпочитаем оставаться дома и оставлять просмотр на свободное время.
— Мультиплексы, – пробормотал Питт. – Так они их называют. Как маленькие, набитые до отказа коробки. Печально, что большие кинотеатры выходят из моды.
— Уж с этим вам обоим приходилось справляться не раз. С изменениями в моде. Должно быть, их было немало за пару тысячелетий.
Ровена приподняла бровь.
— Да, действительно.
— Я понимаю, это звучит, как праздная болтовня, – продолжила Дана, – но я просто пытаюсь разобраться. Я тут поняла, что вы знаете все обо мне. Вы могли наблюдать за мной всю мою жизнь. Вы наблюдали?
— Конечно. Ты представляла для нас значительный интерес со дня своего рождения. Мы не вторгались, – добавила Ровена, перебирая пальцами цепочку на шее, – и не мешали. Я понимаю твой интерес к нам. Мы похожи на тебя больше, чем ты могла бы подумать и меньше, чем можешь вообразить. Мы можем не отказывать себе в том, что ты назовешь человеческими радостями, и не отказываем. Еда, напитки, радушие, тщеславие. Секс. Любовь. Мы любим… – она вложила свою ладонь в руку Питта, – так же искренне, как и вы. Мы плачем и смеемся. Мы наслаждаемся многим из того, что может предложить ваш мир. Мы прославляем щедрость и гибкость человеческого духа, и оплакиваем его темные стороны.
— Но пока вы здесь, вы не принадлежите ни тому миру, ни этому, так? – Что-то в том, как Ровена и Питт касались друг друга, создавало у Джордана впечатление, будто они, как цветы без влаги, увяли бы без этого маленького контакта. – Вы можете жить так, как захотите, но с ограничениями. В рамках этого измерения. Даже если так, вы все равно не принадлежите ему. Вы можете чувствовать жар, но не обжигаетесь. Вы можете спать по ночам, но, встав утром, старше не станете. Часы вашей жизни не меняют вас. Даже миллионы часов.
— И вы видите в такого рода… бессмертии дар? – осведомился Питт.
— Нет. – Взгляд Джордана задержался на лице Питта. – Я вижу в нем проклятие. Вы отрезаны от своего мира и вынуждены проживать бесчисленные часы в чужом. Это наказание.
Выражение лица Питта не изменилось, но его взгляд словно стал глубже и ярче.
— Тогда у вас превосходное зрение.
— Я также ясно вижу и другое. Наказанием, если Дана не справится, будет год ее жизни. Как и год жизни Мэлори и Зои. Для вас это ничто. Однако все меняется, если ты человек, и срок твоей жизни ограничен.
— А, – Питт положил руку на каминную полку, – так вы пришли, чтобы пересмотреть наше соглашение?
Прежде чем Дана успела сказать Джордану, что его это не касается, он бросил на нее взгляд и ответил:
— Нет, Дана намерена найти ключ, так что об этом речь не идет.
— Вы так уверены в своей женщине, – заметила Ровена.
— Я не его женщина, – быстро вставила Дана. – Кейн тоже наблюдал за нами? С самого рождения?
— Не могу сказать, – ответила Ровена, лишь нетерпеливо взмахнув рукой, когда Дана недовольно скривилась. – Это, как сказал Джордан, определенные границы, которые мы не в силах пересечь. Что-то изменилось – мы знаем это, поскольку Кейн смог переместить в иллюзию не только Мэлори, но и Флинна, причинив при этом вред и ему. Прежде Кейн не мог или не решался так делать.
— Расскажи им, что он сделал тебе.
Меньше всего это походило на просьбу, и на этот раз Дана не сдержала вспышки гнева. Но прежде, чем она успела огрызнуться на Джордана, Ровена сжала ее руку.
— Кейн? Что произошло?
Дана снова повторила свою историю и нашла, что в этот раз ее голос оставался твердым на протяжении всего рассказа. Чем больше проходит времени, подумала она, тем дальше отступает страх.
Во всяком случае, отступал, пока она не заметила испуг на лице Ровены. Дана постаралась не задумываться о том, что могло напугать богиню.
— На самом деле мне же ничего не грозило, правда? – ее кожу покалывало, маленькие ледяные мурашки стремительно пробежали по спине. – То есть, я же не могла утонуть, когда прыгнула в воду, ведь море было не настоящим.
— Для вас оно было настоящим, – возразил Питт. От его лица повеяло мрачным холодом. Такое лицо, подумала Дана, могло бы принадлежать воину, который с высоты наблюдает за битвой и выжидает момент, чтобы выхватить свой меч.
Сама же Дана находится там, внизу, на поле, в кровавом месиве войны.
— Море было порождением вашего воображения, а позже – страха. Но это не делает его менее реальным.
— Это же просто бессмысленно, – настаивала Дана. – Когда он погрузил Мэлори в ту иллюзию, где она рисовала, мы могли видеть ее. Мы все видели, что она просто стояла на чердаке.
— Да, ее тело, возможно, часть ее духа – у нее сильный дух – оставались там. Но остальное… – Ровена задержала дыхание. – Остальная ее часть путешествовала по другую сторону. И если с одной стороны причинить ей вред, будь то ее тело, – пояснила Ровена, подняв ладонью вверх одну руку, – или то, что вы бы назвали ее сущностью, – она подняла и другую руку, – пострадает она вся.
— Если она поранит руку в иллюзорном мире, – уточнил Джордан, – рана будет кровоточить и в реальности.
— Кейн мог бы предотвратить это. – С очевидным беспокойством Ровена поднялась, чтобы налить еще вина. – Если бы, например, я пожелала сделать вам подарок, безвредную фантазию, я могла бы окунуть вас в сон и наблюдать, чтобы оградить от опасности. Но то, что делает Кейн, далеко не безвредно. В иллюзиях, что он порождает, слишком много соблазна, слишком много страха.
— Тогда почему он просто не сунул меня головой под воду, пока я была в отключке?
— Здесь тоже есть свои пределы. Чтобы поддерживать иллюзию, он не может касаться телесной оболочки. А так как именно твой разум определяет содержание иллюзии, он не может заставить тебя причинить вред самой себе. Лгать – да, это он может. Обманывать и запугивать, даже подстрекать к чему-то, но он не может заставить тебя сделать что-то против твоей воли.
— Так вот почему все так резко изменилось. – Этот ответ Джордану необходимо было подтвердить. – Когда Дана решила, что окружающая ее действительность – обман, она сама, как вы сказали, изменила иллюзию. Вместо рая – ночной кошмар.
— Ее знание и страх изменили иллюзию, и гнев Кейна, да, – согласился Питт. – Фрукт, что вы уронили, – сказал он Дане, – именно ваш разум добавил гниль в его сердцевину. Это был не ваш рай, но ваша тюрьма.
— И когда она нырнула в океан вместо того, чтобы позволить ему забрать то, чем она была, вместо того, чтобы принять фантазию или ночной кошмар, Дана вырвалась и из того, и из другого, – подвел итог Джордан. – Значит, ее оружие против Кейна – оставаться честной самой с собой, что бы он ей не подбрасывал.
— Упрощенно говоря, да, – согласился Питт.
— Слишком упрощенно. – Ровена покачала головой. – Кейн коварен и обольстителен. Нельзя его недооценивать.
— Он сам недооценил Дану. А, Стретч?
— Я справлюсь. – Его простая вера в нее живительным бальзамом легла на пошатнувшееся самообладание Даны. – Но что если Кейн ударит по Зое, заморочит голову ей, пока мы уверены, что он нацелен на меня?
— Зоя пока не представляет для него интереса. Но меры предосторожности принять можно, – задумчиво проговорила Ровена, постукивая пальцем по ободку бокала. – В какой-то мере она защищена, пока не настанет время ее поиска.
— Если настанет, – уточнил Питт.
— Он пессимист по натуре. – Ровена улыбнулась. – Я же верю в лучшее. – Она вернулась к дивану и присела на подлокотник с той текучей грацией, какой некоторые женщины обладают от рождения. Наклонившись, она обхватила руками лицо Даны.
— Ты знаешь истину, когда слышишь ее. Ты можешь отворачиваться, можешь отрицать. Как мой мужчина склонен к пессимизму, так ты по природе своей склонна к упрямству.
— Розовые очки тоже не в ее стиле, – пробормотал Джордан.
— Но, прекратив сопротивление, – продолжила Ровена, – ты ясно слышишь истину. Это твой дар. Кейн не может обмануть тебя, пока ты сама не позволяешь. Приняв то, что уже знаешь, ты обретешь и все остальное.
— А можно чуть поподробнее?
Уголки губ Ровены дрогнули в улыбке.
— У тебя и так уже есть над чем подумать.

Позже, когда они остались одни, Ровена свернулась на диване возле Питта. Положив голову ему на плечо, она смотрела на огонь. В языках пламени она видела, как Дана уверенно держит руль, направляясь сквозь ночь в тихую долину у подножия гор.
Ровена любовалась умелыми движениями женских рук. Мастерство всегда восхищало ее, что в богах, что в смертных.
— Она его беспокоит, – задумчиво произнесла Ровена.
Пит тоже смотрел на огонь – и на образы, возникавшие в нем.
— Кого «его»? Похитителя душ или сочинителя историй?
Ровена рассеянно потерлась щекой о плечо Питта в поиске утешения.
— Обоих, конечно. И оба они причинили ей боль, хотя лишь один из них намеренно. Но лезвие в руках любимого ранит глубже любого вражеского штыка. Она беспокоит Кейна, – сказала Ровена, – но ее мужчина беспокоится о ней.
— Между ними ощущается жар. – Питт повернул голову и легко коснулся губами волос Ровены. – Ему следует уложить ее в постель и позволить жару залечить старые раны.
— Так по-мужски, считать постель ответом на все вопросы.
— Во всяком случае, это неплохой вариант. – Он легонько толкнул ее, и, упав, Ровена оказалась на широкой кровати, что они с Питтом делили.
В ответ она приподняла бровь. Ее серебристое платье растаяло, обнажив тело. Подобные трюки были в ряду самых шальных/игривых, и от того особо интересных привычек Питта.
— Жара не достаточно. – Она взмахнула руками, и дюжины свечей вспыхнули огненными язычками. – Поверь, любовь моя, только тепло способно исцелить раненое сердце.
Все еще широко раскинув руки, Ровена приподнялась и радостно устремилась к своему возлюбленному.

***

Дана, наконец, вернулась в свою квартиру, оставив Джордана за дверью. Но едва она успела сесть, вновь взять в руки «Отелло» и выбросить посторонние мысли из головы, как вновь раздался стук в дверь.
Предполагая, что это вернулся Джордан, чтобы под каким-нибудь новым предлогом проникнуть в ее жилище, Дана не обратила на стук внимания.
Она собиралась посвятить следующие два часа работе с книгой, а потом хорошенько обдумать поездку в Пик и все, что там услышала. И чего не услышала на обратном пути.
Если думать о Джордане все-таки придется, то уж лучше не тогда, когда он болтается поблизости.
Такие ее мысли он читает как экстрасенс.
Стук повторился, на этот раз настойчивее. Дана лишь стиснула зубы и продолжила изучать пьесу.
Но раздавшийся за дверью лай все-таки привлек ее внимание.
Поняв, что так она никуда не продвинется, Дана встала и открыла дверь.
— Какого черта ты тут делаешь? Вы оба. – Она бросила сердитый взгляд на Флинна, потом наклонилась, чтобы почесать за мягкими ушами Мо. – Мэлори тебя выгнала? Бедный песик. – Сочувствие в голосе Даны мгновенно сменилось ледяным холодом, когда она выпрямилась и посмотрела на брата. – Ты не будешь здесь спать.
— И не планировал.
— Тогда что это за пакет?
— Вещи. – Он протиснулся внутрь, мимо сестры и собаки. – Я слышал, у тебя выдалась бурная ночка.
— Мой жизненный опыт стал немного богаче, и я не в настроении в очередной раз пересказывать это. Уже поздно. Я работаю, а потом иду спать.
«Но сначала включу все до последней лампочки в квартире, – подумала Дана. – Как и прошлой ночью».
— Отлично. Здесь его вещи.
— Чьи вещи?
— Мо. Тележку корма притащу завтра. Того, что есть, на завтрак должно хватить.
— Какой, к чертям, завтрак? – Она заглянула в пакет, который Флинн ей всучил, и увидела искалеченный теннисный мяч, клочья какой-то веревки, коробку собачьего печенья и, под всем этим, около пяти фунтов сухого собачьего корма.
— Это еще что такое?
— Его вещи, – охотно повторил Флинн, и хрюкнул, когда Мо взгромоздился передними лапами ему на плечи. – Мо временно поживет у тебя. Ну, мне пора. Увидимся завтра.
— О, нет, ты не сделаешь этого. – Она бросила пакет на стул, в один шаг преодолела расстояние до двери и закрыла собой выход. – Ты не выйдешь отсюда без этой собаки.
В ответ он улыбнулся, изобразив на лице полнейшую невинность с примесью легкого недоумения.
— Но ты же только что сказала, что мне нельзя здесь спать.
— Нельзя. Ни тебе, ни ему.
— Ну, вот, смотри, теперь ты ранила его чувства. – Он печально посмотрел на Мо, который в это время носом пытался проложить себе путь в пакет. – Все нормально, большой парень. Она не это имела в виду.
— Ой, да ладно тебе, Флинн, прекрати поясничать.
— Ты не знаешь, что собаки понимают, а что нет. Научные тесты неубедительны. – Он по-братски похлопал Дану по щеке. – В любом случае, Мо намерен составить тебе компанию на следующие пару недель. Будет тебя охранять.
— Охранять? Он? – Она заметила, что теперь Мо сосредоточенно жевал пакет. – Смешнее ничего не придумал?
Мо, очевидно, нашел коричневую бумагу пакета не слишком вкусной и пошел вынюхивать еду по квартире. Флинн сел и вытянул ноги. Он пересмотрел свою стратегию и решил несколько изменить подход.
— Ладно. Если веры в Мо у тебя нет, изображать сторожевого пса придется мне. Кинем монету, кому достанется кровать.
— Никто, кроме меня, не будет спать в моей кровати, и в тебя веры у меня еще меньше, чем в этого мохнатого дурачину, который, между прочим, прямо сейчас гоняется за своим хвостом. Мо! Ну-ка прекрати, пока не превратил в руины мою квартиру!
Дана чуть было не начала драть на себе волосы, когда Мо в очередной отчаянной попытке схватить зубами собственный хвост со всего маху налетел на стол, и ему на голову с грохотом повалились книги.
Горе-охранник испуганно залаял и кинулся к хозяину в поисках защиты.
— Проваливай, Флинн, и забери своего неуклюжего пса с собой.
Флинн просто приподнял ноги и использовал Мо в качестве скамеечки для ног.
— Итак, давай рассмотрим возможные варианты, – начал Флинн.

Двадцать минут спустя Дана протопала на кухню. Она резко остановилась и зашипела сквозь зубы, увидев содержимое своего мусорного ведра, ровным слоем раскиданное по кухне, и Мо, радостно распластавшегося посреди всего этого безобразия с комком бумажных полотенец в зубах.
— Как ему удалось? Каким треклятым образом он уговорил меня на это?
«В этом заключается великая загадка Флинна Хеннесси, – подумала Дана. – Ты и не поймешь, как окажешься загнанным именно в тот угол, который Флинн для тебя выбрал».
Она опустилась на пол, встав нос к носу с Мо.
Тот отвел глаза в сторону, избегая ее взгляда. Дана готова была поклясться, если бы собаки умели свистеть, она бы сейчас услышала я-ничего-не-делал мотивчик, раздающийся из собачей пасти.
— Ладно, приятель, сейчас мы с тобой обсудим правила проживания в этой квартире.
В ответ он лизнул ее лицо и перевернулся, выставив на обозрение живот.

***

Когда Дана проснулась, в лицо бил солнечный свет, а ноги оказались парализованы. Солнце объяснялось просто – она опять забыла задернуть шторы. А ноги вовсе не парализовало, как выяснилось после секундной паники. Их придавило громоздкой тушей Мо.
— Нет, так дело не пойдет. – Дана села и с трудом сдвинула живой груз. – Я сказала, никаких собак в постели. Я предельно четко разъяснила это правило.
Мо застонал. Это прозвучало так странно по-человечески, что губы Даны невольно дернулись. Затем он открыл один глаз. В следующий миг этот глаз сверкнул маниакальной радостью.
— Нет!
Поздно. В один прыжок Мо придавил не только ее ноги, а все тело. Лапы гирями протанцевали по ее бедрам, животу и груди, а язык щедро оросил слюной лицо в приступе пылкой собачей любви.
— Перестань! Сидеть! Мария, матерь Божья! – Не в силах сдержать истерический смех, Дана продолжала бороться с Мо, пока тот не спрыгнул с кровати и не помчался прочь из комнаты.
— Фуф. – Она запустила руку в волосы. Нет, определенно, не так она любила просыпаться по утрам. Но один раз можно сделать исключение.
А сейчас ей необходим кофе. Немедленно.
Не успела Дана скинуть одеяло, как Мо вприпрыжку вернулся в спальню.
— Нет! Не этого не сделаешь! Ты не затащишь этот ужасный, омерзительный мяч в мою постель!
Ее обычная утренняя скорость приближалась к скорости улитки, напичканной валиумом, но один взгляд на теннисный мяч в собачьих зубах превратил Дану в настоящего спринтера. Она спрыгнула на пол, от чего Мо экстренно сменил направление, ушел в занос и врезался в каркас кровати, после чего, не теряя присутствия духа, выплюнул мяч ей под ноги.
— Так. Мы не играем в «принеси мяч» в доме. Мы не играем в «принеси мяч», когда я голая, а я, как ты мог заметить, как раз голая. И мы не играем в «принеси мяч», пока я не выпила кофе.
В ответ на ее тираду Мо склонил голову на бок и подал лапу.
— Нам придется найти компромисс. Для начала я оденусь. – Дана направилась к шкафу за халатом. – Потом я выпью свою первую чашку кофе. После чего выведу тебя на очень, очень короткую прогулку, во время которой ты сможешь облегчить мочевой пузырь и ровно три минуты поиграть в «принеси мяч». И мне все равно, что ты думаешь по этому поводу.

***

Дана не представляла, как Мо этого добился – не иначе, как научился у хозяина – но все закончилось тем, что она потратила добрых двадцать минут, играя с ним в парке.
Это ничем не напоминало ее обычный утренний распорядок, а если для Даны и было что-то святое, так это ее утренний распорядок. Да, она заметила, что прогулка с бестолковым псом взбодрила ее и значительно улучшила настроение. Но Дана не собиралась признаваться в этом ни Мо ни кому-либо другому.
Он с жадностью проглотил свой завтрак, пока она ела свой, потом, к счастью для всех, завалился спать, пока «Отелло» замещал Дане ее книгу для завтрака.
Чтобы не утратить свежести восприятия, а также позволить прочитанному улечься в голове, через тридцать минут Дана поменяла «Отелло» на одну из книг по магии. Каким бы коварным и бессовестным не был Яго, Кейн превосходил его по всем статьям, да к тому же обладал значительной силой. Возможно, в этом крылся способ подобраться к нему, как-то отвлечь, пока она занимается поисками ключа.
Дана и прежде читала о белой и черной магии, о колдовстве и некромантии. Но одно дело, когда ты воспринимаешь прочитанное как фантастику, и совсем другое, когда точно знаешь, что магия реальна.
Не вымысел, не ложь, но истина.
Нужно это запомнить, подумала Дана, закрывая книгу. Самое главное – всегда помнить истину.

***

Оказывается, грунтовать тусклые стены свежей белой краской очень увлекательно. Дана с удивлением обнаружила это, когда с головой погрузилась в работу над «Капризом».
«Наше место», – подумала она.
Пока они с Мэлори и Зоей занимались стенами, Дана кратко рассказала подругам о своем визите в Пик и о том, что там узнала.
— Значит, Кейн все-таки может навредить нам. – Зоя нахмурилась и добавила в автоматический валик(2) Мэлори. – Или, точнее, мы можем навредить сами себе. Полагаю, именно об этом идет речь.
— Если мы слишком отдалимся от реальности, то да, – согласилась Дана. – Думаю, речь идет об этом.
— Но он не может навредить, пока мы сами не позволим, – вставила Мэлори. – Задача как раз в том, чтобы не позволить, что на деле далеко не так просто, как на словах.
— Мне это объяснять не нужно. – Дану все еще бросало в дрожь от одного воспоминания о собственной встрече с Кейном. – Мы должны не только найти два оставшихся ключа, но и защитить себя.
— И своих близких, – напомнила ей Зоя. – Он и Флинна не обошел стороной. Если Кейн хотя бы попытается что-нибудь сделать Саймону – что угодно – я всю жизнь потрачу, но доберусь до него, чего бы мне это ни стоило.
— Не волнуйся, мамочка. – Дана сжала плечо Зои в успокоительном жесте. – Когда придет твой черед, мы глаз с Саймона не спустим. В конце концов, у нас всегда есть Мо, – добавила она, чтобы немного разрядить обстановку. И с укором посмотрела на Мэлори. – Между прочим, настоящая подруга позвонила бы и предупредила, что мне вот-вот грозит обзавестись собакой.
— Настоящая подруга знает, что ты будешь гораздо спокойнее спать по ночам под собачий храп у кровати.
— У кровати, как же. Этот нахал бессовестно прокрался ко мне в постель, пока я спала. А значит, прошлой ночью меня не разбудило бы и землетрясение, такую тушу не заметить надо еще постараться. Моя квартира не приспособлена для содержания домашних животных, и Мо – живое тому доказательство. Уж не говоря о том, что мне вообще запрещено держать в доме собак.
— Это же всего на пару недель и, по большей части, только на ночь, – напомнила Мэлори. – Кстати, судя по твоему настроению, ты хорошо спала этой ночью.
— Может быть. Ладно, проехали. Давайте я лучше расскажу вам, что я делаю, чтобы найти ключ.
Они закончили с одной комнатой и перешли к следующей и к более утомительной работе.
— Ревность, колдовство, попытка залезть в шкуру Кейна. – Взобравшись на новую стремянку, Мэлори принялась красить потолок. – Разумный подход.
— Вот и я так подумала. Ответ в книге. Должен быть в книге. Ты занимаешься картинами, и одна из дочерей, та, что похожа на тебя, играет на музыкальном инструменте. Конечно, музыка и рисование не совсем одно и то же, но все-таки и то, и другое – направления искусства.
Зоя бросила взгляд в сторону Даны.
— Надеюсь, это не означает, что мне придется заняться фехтованием, если моя богиня носит при себе меч.
— Она также держит в руках прелестного маленького щенка, – заметила Мэлори.
— Я не могу сейчас взять в дом собаку. Конечно, Саймон будет в восторге, но… Ох, ты отвлекла меня от мыслей от мече.
— Всегда пожалуйста.
Дана села на пятки и распрямила спину.
— Щенок, меч – все это метафоры. Мы поймем, что они означают, когда придет время. Но, если продолжить тему, ключ Мэлори был связан с картиной. Мэлори всегда мечтала быть художником, но ей не хватало способностей…
Она запнулась, раздумывая, не подрезать ли свой длинный язык хотя бы наполовину.
— Прости, это прозвучало грубо.
— Нет, нисколько. Это правда. – Мэлори внимательно осмотрела потолок. Похоже, для такого рода рисования у нее способностей хватает. – У меня нет таланта художника, так что я направила все свои силы на карьеру, которая позволяла мне оставаться в мире искусства, только в несколько ином качестве. Это не огорчает меня, Дана.
— Ладно, но ты все еще можешь пнуть меня, если захочешь. Итак, Кейн использовал желание Мэлори рисовать, чтобы завлечь ее, увести в сторону от цели. Но наша героиня доказала, что слишком умна для него, и ударила противника его же оружием.
Мэлори царственно кивнула.
— Мне нравится эта часть.
— Одна из моих любимых сцен, – согласилась Зоя. – Ты никогда не хотела писать, Дана?
— Нет. – Дана на мгновение сжала губы, обдумывая такую возможность. – Нет, не хотела. Но я не могу жить без книг. И восхищаюсь людьми, которые могут писать и пишут.
— Включая Джордана?
— Давай не будем об этом, во всяком случае, пока. Так вот, я говорю, книги для меня – что-то личное, близкое, как искусство для Мэл. Именно поэтому я думаю, что мой ключ связан с книгами. Нутром чую, он связан с книгой, которую я уже читала. И снова что-то личное. Я намерена еще раз пробежаться по спискам книг, поискать что-нибудь со словом «ключ» в названии. Посмотрим, что всплывет. – Она нахмурилась. – Возможно, такой подход – «ключ» в названии – слишком прост, слишком очевиден, но так я хотя бы вижу область поиска.
— Мы бы могли распределить их между собой, – предложила Мэлори. – Если бы ты составила список книг, среди которых, по твоему мнению, может оказаться та самая, мы бы могли разделить его на три части, поровну каждой из нас.
— Пожалуй, это могло бы помочь. Мы не знаем, что ищем, – продолжила Дана, – но мы должны верить, что узнаем это, когда найдем.
— Может, тебе также стоит составить список книг со словом «богиня» в названии? – предложила Мэлори. – Мой ключ был связан с поющей богиней из подсказки Ровены. Твой может быть связан с богиней, которая гуляет, или с той, что ждет, как в твоей подсказке.
— Разумно. – Закончив со своей частью стены, Дана поднялась на ноги. – Господи, мы ослепнем с таким количеством книг. Есть еще кое-что. – Чтобы занять себя, она снова взяла в руки валик. – Твой ключ, Мэл, был связан с этим местом, с тем, как Кейн – или ты сама – воплотила свою фантазию о счастливом доме, семье, собственной студии. Моя же фантазия отправила меня на необитаемый тропический остров. Так что не думаю, что ее корни стоит искать здесь, в Долине.
— Ты не знаешь, где окажешься в следующий раз.
Дана опустила валик и уставилась в пространство.
— Да уж. Веселенькая мысль.

______________________________

(1) Баккара (Baccarat) – старейшая компания по производству хрусталя, её изделия украшают музеи и королевские дворцы. Символ достатка, роскоши.
(2) Имеется в виду валик с автоматической подачей краски.

...

Тигрёнок:


Девочки огромное спасибо за еще одну главу. Утащила к себе на склад.

...

djulindra:


Юля, Женя, Лиля спасибо за продолжение Flowers
Расследование продолжается.
От Мо просто в восторге.

...

Angelin:


Девочки,ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Flowers Захватывающая серия!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...

очаровашка:


AprilJuly писал(а):
— Вы так уверены в своей женщине, – заметила Ровена.
— Я не его женщина, – быстро вставила Дана.

ну ну не зарекайся!!!!!!!! Laughing
AprilJuly писал(а):
Значит, ее оружие против Кейна – оставаться честной самой с собой, что бы он ей не подбрасывал.

а это очень трудно.... Sad
AprilJuly писал(а):
— Вот и я так подумала. Ответ в книге

вот только интересно в какой!!!!!!!

Юля, Женя, Лиля спасибо за новую главу!!!!!!!!!! Ar Ar Ar

...

Giacint:


Урааааа! Новая глава!
Юля, Женя, Лиля! Спасибо!

...

Jasmin:


Чудесная новость о чудесном переводе чудесного романа. Новость долгожданная. Ура.

...

nika-odessa:


спасибо большое за перевод, рада что появилась новая глава Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

Vinara:


Спасибо за продолжение. Very Happy Very Happy Very Happy

...

Сауле:


Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню