Регистрация   Вход
На главную » Мир любовного романа »

Очень раздражает


Charisma:


aksentia писал(а):
надо же, а я думала, что единственная кто считает Беллу идиоткой. Ай нет, приятно встретить единомышленниц. hi

по сути дела, роман хорош, но если бы оттуда убрали все заморочки с вампирами и сделали уклон в сторону психологии, подняли тему "свой среди чужих" столь распространенную среди подростков он был бы еще лучше. а так и ни туда и ни сюда, и вампиры какие то каличные и героиня не от мира сего! Я люблю романы о вампирах и Сумерки были для меня как соль на рану Dur Предлагаю открыть общество антиСумерки что то типа психологической помощи Ar

...

-Нина-:


Charisma писал(а):
узнав что парень который мне нравиться вампир я бы с перепугу ломанулась бы из этого леса сшибая лбом деревья!

И далеко ты бы убежала от вампира? Laughing Laughing
Не вижу смысла бегать от того, от чего невозможно убежать.
Charisma писал(а):
так еще носилась за бедным пацаном с воплями: УКУСИ МЕНЯ УКУСИ!!! Убила бы!!!

Она же хотела стать вампиршей! Вполне себе логичное хотение Laughing Laughing

...

Elen-Mert:


Наткнулась на эту тему и задумалась... часто бывает, в романах что-то раздражает. А что конкретно, вспомнить уже сложно. Вроде как это раздражение само по себе откуда то берется и не замечаешь Sad
Но вот я поняла: больше всего у меня вызывает раздражение явная предсказуемость сюжета. И ведь бывает: всё прекрасно написано и увлекательно, но... всё и так уже ясно на перёд! А еще хуже, когда даже знаешь реакцию героев на какие-то определенные слова, или что они ответят на вопрос. Вот это действительно раздражает Dur

...

ellegirl:


Elen-Mert писал(а):
больше всего у меня вызывает раздражение явная предсказуемость сюжета. И ведь бывает: всё прекрасно написано и увлекательно, но... всё и так уже ясно на перёд! А еще хуже, когда даже знаешь реакцию героев на какие-то определенные слова, или что они ответят на вопрос. Вот это действительно раздражает

Это точно. А еще меня раздражают аннотации. Зачастую они начинаются по сценарию: он известный/мерзавец/неотразимый и богатый/циничный повеса аристократ который будет покорять гордую/неприступную красавицу героину, находящуюся в стесненной жизненной ситуации. Может в аннотации ничего другого и не напишешь, но то что они все похоже друг на друга раздражает и убивает желание прочитать роман.

...

Verka:


Elen-Mert писал(а):
Но вот я поняла: больше всего у меня вызывает раздражение явная предсказуемость сюжета. И ведь бывает: всё прекрасно написано и увлекательно, но... всё и так уже ясно на перёд!

Поддерживаю. Я уже начала для себя коллекционировать романы с оригинальным сюжетом, или хотя бы нестандартными ГГями. Но как же их мало... Эх... Sad

...

Elen-Mert:


ellegirl писал(а):
меня раздражают аннотации. Зачастую они начинаются по сценарию: он известный/мерзавец/неотразимый и богатый/циничный повеса аристократ который будет покорять гордую/неприступную красавицу героину, находящуюся в стесненной жизненной ситуации.

prv Вот точно! Жму руку! Все как под копирку, и зачастую эти аннотации не имеют ничего общего с самим содержанием книги. Это как шаблон! На мой взгляд аннотация должна интриговать. А те что мы читаем, раздражают, тоже как раз предсказуемостью Laughing

...

-Tashka-:


Elen-Mert писал(а):
Но вот я поняла: больше всего у меня вызывает раздражение явная предсказуемость сюжета. И ведь бывает: всё прекрасно написано и увлекательно, но... всё и так уже ясно на перёд!

А я всегда считала,что это плюс ЛР.Всегда ХЭ...
Что бы не произошло с ГГями -ясно,что они будут любить друг друга да гробовой доски,а все измены-случайные недоразумения...
Подумаешь, ночевал с бывшей любовницей,но ни-ни,не поимел,так как любит только ГГню,а любовницу просто жалеет,он ведь ее бросил,и теперь она несчастна...А ГГ ня не понимает такой простой вещи и думает про ГГя самое плохое...
И тут меня обычно клинит.И дальше уже читать не могу!!!

...

Charisma:


анотации это вообще тихий ужас, об их однотипности уже сказано, но порой они вобще не соответствуют содержанию книги. Но отдельную дань следует вознести всевозможным тараканам в головах героев. Как говориться «Воно где нечисть хорониться». Уж на эту живность авторы не скупятся, и как правило эти тараканы вызывают основной конфликт между героями, и даже когда все на грани краха они молчат как пленные партизаны. И лишь потом как бы случайно рассказывают о своих проблемах. Недавно на этой почве вспомнился роман Кристины Скай Милая пленница, герцог Хоук одержим поиском жены, которая оказалась авантюристкой. И случайно встречает Александру которая как две капли похожа на его жену. Он похищает девушку твердо уверовав в то что вероломная женушка поймана. Ко всем уговорам он глух, и только изнасиловав Александру он понял что она таки не его жена. В свою очередь Александра приехала в Лондон что бы отомстить маркизу Дервенту за смерть отца. В результате выясняется что маркиз это и есть герцог Хоуксвиш после нескольких попыток его убить понимает что любит Хоука... фуф! Единственный из прочитаных мною романов который можно назвать оригинальным это Благословение небес Джудит Макнот, вот где всего в меру- и интриг и любви и эротики

...

Elen-Mert:


Charisma писал(а):
встречает Александру которая как две капли похожа на его жену. Он похищает девушку твердо уверовав в то что вероломная женушка поймана. Ко всем уговорам он глух, и только изнасиловав Александру он понял что она таки не его жена. В свою очередь Александра приехала в Лондон что бы отомстить маркизу Дервенту за смерть отца. В результате выясняется что маркиз это и есть герцог Хоуксвиш после нескольких попыток его убить понимает что любит Хоука... фуф!

Ох ты ж мама дорогая!!! Shocked Дааа, сюжетец еще тот!
Кстати, тема неузнаваемости героев меня не то что бы раздражает, а порой убивает! Gun Ну что значит перепутал? Неужто слепой? Smile
Сразу вспомнила роман В. Мельниковой "Роман с Джульеттой". Так вот, там у главной героини была тётя, которую доканала безработица и она устроилась домработницей к богатею, который впоследствии оказывается главным героем. Тётушка вдруг заболевает и дабы не потерять "тёпленькое" место работы, ГГ-ня (молодая симпатичная женщина) переодевается в тётю-пенсионерку и... этого никто не замечает! Дальше круче: когда ГГ-ня не смогла явиться на работу, её заменяет... её племянница (19-и летняя девочка)! И опять никто ничего не заметил Dur
Еще у этой же писательницы есть роман "Колечко с бирюзой" (хорошая, кстати книжечка) где герои полюбили друг друга, но расстались на 10 лет. И что вы думаете? При встрече он её не узнал! Я конечно понимаю, время меняет людей, но не до такой же степени, чтоб не узнать женщину, которую любил всю жизнь.

...

Dana-NRW:


Charisma писал(а):
анотации это вообще тихий ужас, об их однотипности уже сказано, но порой они вобще не соответствуют содержанию книги. Но отдельную дань следует вознести всевозможным тараканам в головах героев. Как говориться «Воно где нечисть хорониться». Уж на эту живность авторы не скупятся, и как правило эти тараканы вызывают основной конфликт между героями, и даже когда все на грани краха они молчат как пленные партизаны. И лишь потом как бы случайно рассказывают о своих проблемах. Недавно на этой почве вспомнился роман Кристины Скай Милая пленница, герцог Хоук одержим поиском жены, которая оказалась авантюристкой. И случайно встречает Александру которая как две капли похожа на его жену. Он похищает девушку твердо уверовав в то что вероломная женушка поймана. Ко всем уговорам он глух, и только изнасиловав Александру он понял что она таки не его жена. В свою очередь Александра приехала в Лондон что бы отомстить маркизу Дервенту за смерть отца. В результате выясняется что маркиз это и есть герцог Хоуксвиш после нескольких попыток его убить понимает что любит Хоука... фуф! Единственный из прочитаных мною романов который можно назвать оригинальным это Благословение небес Джудит Макнот, вот где всего в меру- и интриг и любви и эротики

Вроде бы у Клейпас есть похожий сюжет - герой спасает потерявшую память героиню, "узнаёт" в ней известную лондонскую куртизанку, которая посмела отказать ему и высмеять перед светом, объясняет ей, кто она такая есть, несмотря на то, что девушка явно неловко себя чувствует в "своих" платьях и "своей" спальне. И только когда он с ней переспал, до него таки дошло, что куртизанка девственницей быть никак не может. Называется, проницательный опытный сыщик с развитой интуицией, предположить даже на секунду, что девушка может быть всего лишь похожа на ту самую куртизанку - за пределами его возможностей.

...

Габриэлла:


Charisma писал(а):
Света, О! Неадекватная, как раз подходящее опрееление)))) У каждого жизнь не сахар, и я считаю себя не вполне нормальной, но пардон, узнав что парень который мне нравиться вампир я бы с перепугу ломанулась бы из этого леса сшибая лбом деревья! А эта мало того что почти никак не среагировала так еще носилась за бедным пацаном с воплями: УКУСИ МЕНЯ УКУСИ!!! Убила бы!!!


Но что поделать, для таких существуют психушки.

Про аннотации вообще отдельная история. Порой кажется что их не то что издательство с автором написали или переводчик перевёл, а какой-то левый человек книгу в 3 разных местах от балды открыл и дал ей описание.

В большинство аннотаций вообще к книгам не подходят.

Ещё меня некоторые названия бесят. одна надежда на ляпы переводчиков. Я вчера наткнулась на книгу "Дикая Роза Техаса", не спорю звучное красивое название. Но цитирую классификаторы: Новое время, Шотландия, Вынужденный брак, Вражда кланов, Заблуждения, Обман, Ссора/Размолвка, Трагедия в прошлом, Юмор
Что есть юмор охотно верю, если Техас нынче в Шотландии.

...

Asja:


Дамочки, можно я тоже свои 5 рублей вставлю?
По поводу вампирской тематики: елки-палки, ну какая может быть любовь, если человек для вампира по сути - корм на ножках? Тот же Эдвард (каюсь, из любопытства прочитала "Сумерки") все время мечтал попить Бэллиной кровушки, аж разум терял! Ну вот Вы сами могли бы воспылать любовью к курице или свинке? Вожделеть ее?
Ну это я так, утрирую...
По поводу аннотаций (как и обложек) промолчу, все уже в принципе сказано.
По поводу предсказуемости сюжета. Тоже митинговала против. Пока не прочитала "Дестини" Сары Боумен (Боулмен?забыла). Вот уж ни предсказуемости, не ХЭ! Года три прошло с момента прочтения, а мне до сих при воспоминании так тошно делается!

...

Elen-Mert:


Габриэлла писал(а):
Порой кажется что их не то что издательство с автором написали или переводчик перевёл, а какой-то левый человек книгу в 3 разных местах от балды открыл

Согласна полностью, и даже уверена, что так оно и есть!
Габриэлла писал(а):
Ещё меня некоторые названия бесят.

Как раз таки хотела об этом упомянуть! Laughing Ну вот раздражает меня, когда название не в тему! Читала книжку, название "Неоконченный романс", так вот: нет там никаких неокончаний и никаких романсов, даже отдаленно. Книга больше напоминает приключенческий боевик! Или вот еще: "От ненависти до любви" - взялась читать, думала автор мне покажет, как постепенно меняются чувства героев, как зарождается их любовь... Как же! Размечталась! Опять детективный боевик и... никакой ненависти и никакой любви! Ну прям бесит Dur
И про обложки! Тоже ай-ай-ай! Попадались мне: в книге героиня с короткой стрижкой под мальчика, а на обложке с длиннющей копной волос! И это не единственный пример

...

Dana-NRW:


Elen-Mert писал(а):
Габриэлла писал(а):
Порой кажется что их не то что издательство с автором написали или переводчик перевёл, а какой-то левый человек книгу в 3 разных местах от балды открыл

Согласна полностью, и даже уверена, что так оно и есть!
Габриэлла писал(а):
Ещё меня некоторые названия бесят.

Как раз таки хотела об этом упомянуть! Laughing Ну вот раздражает меня, когда название не в тему! Читала книжку, название "Неоконченный романс", так вот: нет там никаких неокончаний и никаких романсов, даже отдаленно. Книга больше напоминает приключенческий боевик! Или вот еще: "От ненависти до любви" - взялась читать, думала автор мне покажет, как постепенно меняются чувства героев, как зарождается их любовь... Как же! Размечталась! Опять детективный боевик и... никакой ненависти и никакой любви! Ну прям бесит Dur
И про обложки! Тоже ай-ай-ай! Попадались мне: в книге героиня с короткой стрижкой под мальчика, а на обложке с длиннющей копной волос! И это не единственный пример

Когда речь идёт о дурацких названиях книг, я всегда вспоминаю этот отрывок из романа Кейси Майклз "Мэгги по книжке":
Цитата:
— ГиТЛЭР — это Гильдия творцов любовно-эротических романов. Опубликованные авторы, еще неопубликованные, психопаты и так далее.

— Психопаты?

— Шучу, Алекс. Это большая организация. Девяносто восемь процентов потрясающих трудяг. Я же всегда норовлю попасть в оставшиеся два процента. Например, Венера Бут Симмонс — это круто. А я только рядовой член правления, за все мои грехи. Удивительно, как меня вообще не выгнали.

— С чего бы им это делать? — Сен-Жюст посмотрел на нее поверх бумаг.

— Ну как — с чего? — вздохнула Мэгги. — Не то чтобы они правда этого хотели. Но у них есть ежегодный конкурс — для авторов, которых издают. Для тех, кто не публикуется, тоже есть конкурс, »но сейчас речь не о них. Конкурс — и приз — называется «Гарриет», в честь основательницы. Попасть в число призеров — великое дело. Так или иначе, один я выиграла — за самую первую книгу еще до того, как подписала контракт с «Книгами Толанда» и Берни. Вон там стоит.

Сен-Жюст посмотрел в указанном направлении.

— Этот? — он кивнул на статуэтку нагой нимфы, которая стояла на цыпочках и держала над головой раскрытую книгу, подошел к книжному шкафу и достал ее. — «Лучший любовно-исторический роман, Алисия Тейт Эванс, „Эта цветущая страсть“». Это… тошнотворно.

— Не надо меня обвинять, это не я придумала. Я назвала ее «Поражение сокола». Отличное название. Ну ладно, пусть не шедевр, но зато подходит для этой истории — кстати, это было новое слово в любовных романах. Но издательша его поменяла. Я думала, ей не нравится слово «поражение». Но оказалось, ей не нравятся соколы. Может, ее когда-то напугал сокол?

Мэгги потянулась к кофейному столику, загасила сигарету и зачерпнула из хрустальной вазочки горсть «М-энд-М». Почему, когда она пишет любовные сцены с Сен-Жюстом, ее все время тянет съесть что-то вкусное? И хочет ли она знать ответ на этот вопрос?

Во всяком случае, у меня есть теория. В каждом издательстве держат большие рулетки. Как в «Колесе Фортуны», — она снова откинулась на подушки и бросила в рот два красных драже. — Только их три, одна под другой. На каждой — слова. Они крутят эти рулетки, и какие три слова выпадут, так и будет называться книга. Феерическая Страсть Любви. Сладчайшая Роскошь Желания. Блевать Почти Еженощно. Так что теперь ты представляешь, как это получается.

...

Туфелька:


Dana-NRW писал(а):
Мэгги потянулась к кофейному столику, загасила сигарету и зачерпнула из хрустальной вазочки горсть «М-энд-М». Почему, когда она пишет любовные сцены с Сен-Жюстом, ее все время тянет съесть что-то вкусное? И хочет ли она знать ответ на этот вопрос?

А меня вот это раздражает - джинса. "Ненавязчивая и незаметная" реклама всяческой фигни в книгах. Даже в этот отрывок она попала)

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню