Verka:
Дамы, весело тут вас!

. Я в жанр "Вампиры за партой" даже заглядывать боюсь.
...
Charisma:
Вера, правильно делаете, вот до чего они нас довели
...
-Tashka-:
Verka писал(а):Дамы, весело тут вас!
Над собой и смеемся...Мало того ,что все это читаем и еще и отзывы пишем...
...
Dana-NRW:
-Tashka- писал(а):Verka писал(а):Дамы, весело тут вас!
Над собой и смеемся...Мало того ,что все это читаем и еще и отзывы пишем...
А сил иногда не хватает. Начала читать идиотский роман, потом - писать на него отзыв, но не могу я его дочитать до конца, даже ради того, чтобы поиздеваться. Это выше моих сил!
...
Verka:
Эх... Мне подобного бреда про вампиров, демонов, эльфов, оборотней и т.д. в ЖФ хватает. Когда этот жанр только появился (ЖФ - фэнтази написанное женщиной+ГГ-женщина), читала с удовольствием. Но то, что пишут сейчас, большинство это скорее "девичьи мЯчты", а не фэнтази.
Последнее, что меня "порадовало", это у Ждановой мечта селекционера ГГ-ой на 1\3 человек, на 1\3 вампир, на 1\3 оборотень.
...
Габриэлла:
Verka писал(а): у Ждановой мечта селекционера ГГ-ой на 1\3 человек, на 1\3 вампир, на 1\3 оборотень.
Зона 51 отдыхает
...
-Tashka-:
Габриэлла писал(а):Verka писал(а): у Ждановой мечта селекционера ГГ-ой на 1\3 человек, на 1\3 вампир, на 1\3 оборотень.
Зона 51 отдыхает
Однозначно...
...
Иса:
Dana-NRW писал(а):— Они крутят эти рулетки, и какие три слова выпадут, так и будет называться книга. Феерическая Страсть Любви. Сладчайшая Роскошь Желания. Блевать Почти Еженощно.

Как же в точку! И как же бесят такие вольные изменения названий от издательств

. Вообще терпеть не могу, когда авторское оригинальное название меняют на что-то другое, пусть даже и не такое тошнотворное как представленное в примере.
...
Габриэлла:
Иса писал(а): И как же бесят такие вольные изменения названий от издательств

. Вообще терпеть не могу, когда авторское оригинальное название меняют на что-то другое, пусть даже и не такое тошнотворное как представленное в примере.
Согласна. Причем поменяют на хрень какую-нибудь. Например когда наткнулась в магазине на книгу Джулии Куин "Где властвует любовь", прошла мимо с мыслями о том, что это очередная средненькая книга на один раз. Но когда наткнулась на этом сайте на книгу "Романтическая история мистера Бриджертона" сразу решила прочесть, теперь это одна из моих любимых книг. Одна книга под разными названиями, а разница какая . О чём вообще думают издатели переименовывая книги. ЖУТКО БЕСИТ!!!
...
Dana-NRW:
Габриэлла писал(а):Иса писал(а): И как же бесят такие вольные изменения названий от издательств

. Вообще терпеть не могу, когда авторское оригинальное название меняют на что-то другое, пусть даже и не такое тошнотворное как представленное в примере.
Согласна. Причем поменяют на хрень какую-нибудь. Например когда наткнулась в магазине на книгу Джулии Куин "Где властвует любовь", прошла мимо с мыслями о том, что это очередная средненькая книга на один раз. Но когда наткнулась на этом сайте на книгу "Романтическая история мистера Бриджертона" сразу решила прочесть, теперь это одна из моих любимых книг. Одна книга под разными названиями, а разница какая . О чём вообще думают издатели переименовывая книги. ЖУТКО БЕСИТ!!!

Скорее всего, они думают, что таким названием больше покупательниц привлекут. Иногда действительно по-идиотски меняют названия. Есть, к примеру, роман Норы Робертс о семье потомственных виноделов, в оригинале называется просто "Вилла", так нет же - в русском переводе его зачем-то обозвали "Женщины могут всё". Ну вот нафига?
...
Габриэлла:
Dana-NRW писал(а):Скорее всего, они думают, что таким названием больше покупательниц привлекут. Иногда действительно по-идиотски меняют названия. Есть, к примеру, роман Норы Робертс о семье потомственных виноделов, в оригинале называется просто "Вилла", так нет же - в русском переводе его зачем-то обозвали "Женщины могут всё". Ну вот нафига?
Не знаю зачем они это сделали, но звучит как пособие для киллеров женского пала.
Мне кажется что в издательствах меняют названию книг мужчины, считающие, что чем больше розовых соплей и слова любовь, тем больше женщин купит книгу. Бред полный.
...
Verka:
Габриэлла писал(а):Одна книга под разными названиями, а разница какая . О чём вообще думают издатели переименовывая книги. ЖУТКО БЕСИТ!!! Evil or Very Mad
Да-да. подобная история с доброй половиной романов Дж Хейер. + на обложках полуобнаженные парочки. Хотя у нее все очень строго, на один ЛР 1-2 поцелуя, вот и вся эротика. В результате, обламываются любители страстных сцен, ориентируясь на обложку и название, а почитатели семейных романов проходят мимо.
...
Миндона:
Милые леди я тоже согласна с aksentia где были у них глаза приготовится к свадьбе и отказатся уже будучи у алтаря!
...
Kamu:
Раздражает заявленная неприязнь и ненависть героев к друг другу и одновременно плотская страсть.
...
Танюшка:
Угу, писали бы уж прямо - бешенство матки и членонедержание.
...