Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Нора Робертс "Проклятые воды"



Peony Rose: > 31.01.16 22:59


Спасибо за продолжение ))) Flowers

Очень правильные принципы завоевания и устранения преград у Деклана Smile И часы недаром в руки попали.
Кольцо и сережки - от них даже Анжелина не сумеет отказаться, это прямо для нее вещи.
Мамаша Лины - это язвища бессовестная, родную дочь шантажирует. Мне кажется, они с Жозефиной друг другу бы понравились.

...

Natali-B: > 01.02.16 09:00


Talita писал(а):
Глава 13
Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena, Aruanna Adams

Девочки, спасибо за новую главу!

...

dymir: > 01.02.16 21:57


Ура. Новая глава. Пошла читать... Спасибо за перевод. Very Happy

...

Aruanna Adams: > 01.02.16 22:36


Peony Rose писал(а):
Мамаша Лины - это язвища бессовестная, родную дочь шантажирует. Мне кажется, они с Жозефиной друг другу бы понравились.
Разве 2 змеи могут друг другу понравиться? Wink Не думаю.
Жозефина смотрела бы выше головы выросшей в байю Лилибет, не то что говорить - на порог бы не пустила.
А вот Лилибет в начале 20-го века я себе и представить не могу...

...

lanes: > 02.02.16 20:51


Алена,Елена,Надя,Большое СПАСИБО за продолжение!!! tender Flowers Flowers Flowers

...

irusha: > 04.02.16 11:49


Девоски, спасибо большое за новую главу!!! Ar

...

Talita: > 15.02.16 17:35


 » Глава 14

Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena, Aruanna Adams


Лина перекатилась на кровати и положила одну подушку на другую. Неподалеку низкий мужской голос лениво напевал какой-то мотив. Вздохнув, она пошарила рукой по простыням.
Деклан встал, но тепло его тела еще осталось.
Открыв глаза, Лина прищурилась в неверном солнечном свете. Она не собиралась оставаться здесь на ночь, но с Декланом ее намерения часто уступали его желаниям. Более того, иногда его желания в итоге становились и ее тоже.
«Хитрец», - улыбнулась Лина, зевнула и уткнулась в подушку.
Он редко настаивал, никогда не поступал неразумно и всегда добивался своего.
Будь она проклята, если ей это не нравилось.
Даже сейчас, хоть Лина и предпочла бы проснуться в собственной кровати, она все равно радовалась, что осталась. Потому как пришла сюда с тяжелым сердцем, сильно не в духе – как обычно после встречи с матерью, однако несколько часов спустя забыла о своих тревогах и просто наслаждалась обществом Деклана.
Этого было достаточно – для обоих. Появление Лилибет напомнило Лине о тех обещаниях, которые она некогда дала себе.
Достигать цели на собственных условиях. Жить именно так, как решила. И никогда, никогда не возлагать надежды, желания и мечты на кого-то другого.
Рано или поздно Деклан уйдет. Они все уходили. Но в этот раз Лина испытывала куда большую привязанность и изо всех сил старалась остаться с ним просто друзьями.
Ни в коем случае нельзя в него влюбляться. Нельзя ранить Дека, пока он верит, будто любит ее.
Лина нахмурилась. Она действительно слышала пение. В душе. Голос Деклана перекрывал шум воды:
Долгие годы минули, дитя,
Более я не женился.
Верность хранил своей первой любви,
Хоть я ее и лишился.

Странная песня – не из тех, что обычно поют мужчины в душе. Внезапно Лина вспомнила припев:
«Вот и окончен бал,
Вот и рассвет настал…»

Сбитая с толку, Лина встала и пошла к дверям ванной.
«Откуда я знаю слова?»
Печальная история о недоверии и смерти, положенная на нежную мелодию.
Сердце бешено стучало где-то в горле.
Танец в лунном свете. Особняк, светящийся в темноте белым маяком. Девушка в платье из выцветшего муслина, молодой человек в элегантном черном костюме. Запах лилий, тяжелый и сладкий.
Воздух был напоен ароматом цветов так, что дышать трудно. Что голова кружится, пока вальсируешь по саду под звуки музыки.
Головокружение от танца. Головокружение от любви.
Лина потянулась к ручке и пошатнулась. Дверь открылась, из ванной вырвался пар… и Лина упала.
- Эй! – Деклан поймал ее, подхватил на руки и все еще влажный после душа, с мокрыми волосами, отнес обратно в кровать.
- Я в порядке. Просто… равновесие потеряла.
- Детка, ты бледнее простыни. – Он отвел локон со лба Лины и растер ее холодные руки. – Что случилось?
- Ничего. – Разрываясь между удивлением и смущением, она оттолкнула Деклана и попыталась сесть. – Просто слишком быстро встала и потеряла равновесие, когда потянулась к двери и ты ее открыл. Я в порядке, cher. Ça va (все хорошо – фр.). Для меня еще рановато.
- Сейчас принесу воды.
- Милый, не суетись. Женщины Симон в обморок не падают. – Она провела пальцем по его подбородку. Теперь все пропало: песня, запах лилий, танец. – Хотя от такого симпатичного парня, как ты, у кого угодно дыхание перехватит. Для меня еще осталась горячая вода?
- Боюсь нет. – Деклан присел рядом. – Надо заменить нагреватель. Подожди полчаса и сможешь принять душ.
- М-м... Чем же мне заняться в эти полчаса? – рассмеявшись, Лина затащила его в кровать.

***
«Вот теперь день начался как надо», - решила Лина.
Она сидела с чашкой кофе за столиком, который Деклан поставил на галерее. Запасы еды в доме оставляли желать лучшего, поэтому Лина насыпала себе чашку хлопьев. Дек щедро сдобрилсвою порцию сахаром.
- Cher, почему ты не купишь себе старых добрых шоколадных батончиков?
- Да вот не сподобился.
Деклан улыбнулся, и у Лины и правда перехватило дыхание.
- Отсюда красивый вид, - заметила она. – Наверное, утром особенно здорово.
- Будет еще лучше, когда заменю кое-какие панели и все покрашу. Надо еще мелочей добавить. Ну, знаешь, горшки с цветами, все такое. Кресло-качалку или качели.
Лина зачерпнула хлопья.
- А ты тот еще домосед, да, cher?
- Похоже на то. – И это его устраивало. – Кто бы мог подумать?
- И какие у домоседа планы на день?
- Хотел закончить первую секцию внешней лестницы. Если на выходных погода не испортится, можно начать отделку дома. Придут водопроводчики, займутся другими ванными. Я пока пройдусь по магазинам. Составишь мне компанию?
- Никогда не встречала мужчину, так любящего делать покупки. – Лина боролась с искушением отправиться вместе с ним на поиски сокровищ. Тоже выбрать что-то для дома.
Не станет ли это очередной ниточкой, превращающей их в пару, а не в двух разных людей, просто наслаждающихся моментом?
Лина тряхнула головой и решила отказаться.
- Если мы не идем за туфлями и сережками, я пас, милый.
- Думаю, мы могли бы их посмотреть между поисками письменного стола с ящиками и скобяных товаров. На самом деле… погоди минуту.
Он встал и пошел в дом, а Лина потянулась, обхватила чашку обеими руками и посмотрела на пруд. Все-таки удалось его отвлечь. Ну или он сделал вид, что забыл об утреннем происшествии. Лина едва не потеряла сознание – первый раз в жизни.
Что-то в доме влияло на нее так же, как Деклан. С одной стороны, притягивало, с другой, отталкивало, но сдаваться она не собиралась.
А вдруг он прав? Вдруг все действительно просто? Он – возродившийся Люциан, а она – его погибшая Абигейл?
И они танцевали в лунном свете под ту старую печальную песню?
Если так, то чем прошлое обернется для них сейчас, в нынешней жизни?
Деклан вернулся и положил на стол рядом с ее чашкой небольшую коробочку.
- Cher, если продолжишь дарить мне вещи без повода, что же будешь делать на мой день рождения?
- Что-нибудь придумаю.
- Что ж, сомневаюсь, что тебе удастся переплюнуть те солонку и перечницу…
Она открыла коробку, ожидая увидеть милую заколку или обычные сережки. А обнаружила пару рубиново-бриллиантовых сердец.
- Заметил в одном магазине.
- Ты… ты не можешь дарить мне такие вещи. – Впервые за все время их знакомства Лина стала заикаться. – Нельзя… просто покупать подобное. Это же настоящие камни. Думаешь, я не распознала бы бриллианты?
- Нет.
«Надо же, как она в секунду перескочила со смущения на гнев», - подумал Деклан.
- Я решил, что они тебе подойдут.
- Мне плевать, много ли у тебя денег. – Она захлопнула крышку. Камни сверкнули ледяными и кровавыми искрами. – Плевать, сколько в акциях, сколько на счетах. Не желаю, чтобы ты покупал мне дорогие украшения. Если захочу бриллианты и рубины, куплю их сама. Я не сплю с мужчинами за побрякушки и услуги.
- Серьезное заявление. – Разъяренная Лина вскочила на ноги, и Деклану пришлось откинуться на стуле, чтобы посмотреть ей в глаза. – То есть бижутерию ты бы приняла? Давай кое-что проясним. Если я вижу вещь и хочу тебе ее купить, то сколько она максимум должна стоить? Сотню? Полторы? Задай верхнюю планку.
- Не нужно мне ничего покупать.
- Лина, если мне приспичит, я тебе продукты таскать буду, бога ради. Я увидел эти серьги, подумал о тебе. Ничего особенного.
- «Ничего особенного» стоимостью с хорошую подержанную машину!
- Все относительно. Ну есть у меня деньги, так что с того? Не хочешь их – прекрасно. – Деклан пожал плечами и взял кофе. – Отдам кому-нибудь другому.
Лина сощурилась.
- Неужели?
- Похоже, они тебя сильно расстраивают, но не пропадать же добру впустую.
- Ты пытаешься выставить меня дурой.
- Нет, это ты поступаешь глупо. Я просто играю свою роль в твоей небольшой драме. Я хотел подарить тебе эти серьги, но не стану, если ты воспринимаешь их как плату за услуги. Такой подход оскорбляет меня не меньше твоего, Лина. Раз ты утверждаешь, мол, не желаю платы за секс, получается, я его у тебя покупаю. Это просто чертовы камни.
- Они прекрасны.
Проклятье! Ну почему он вечно выбивает у нее почву из-под ног? А теперь сидит и спокойно смотрит, как она дымится от ярости.
Лина глубоко вздохнула.
- Хорошо. Я нагрубила и раздула из мухи слона. Не привыкла, чтобы мне дарили бриллианты и рубины за завтраком.
- Ладно. Мне подождать и вручить их тебе на обед вместе с хорошим стейком?
Лина слабо рассмеялась и откинула волосы назад.
- Ты слишком хорош для меня.
- И какого черта это значит?
Лина покачала головой, взяла коробочку, долгое время смотрела на украшения, лежащие на бархатной подушечке и наконец надела их.
- Ну как?
- Идеально.
Лина наклонилась и поцеловала Деклана.
- Спасибо. Я просто немного испугалась, но уже оправилась.
- Хорошо.
- Буду собирать волосы, чтобы серьги было видно. Проклятье, я должна сама посмотреть. – Она не выдержала, побежала к дверям и остановилась у зеркала, придерживая локоны одной рукой. – Боже! Они изумительные. Никогда не носила ничего прекраснее. Ты такой милый, Деклан. Упрямый, сумасшедший и милый.
- Когда поженимся, - крикнул он с галереи, - буду дарить тебе бриллианты на завтрак раз в неделю.
- Прекрати.
- Хорошо, но ты запомни.
- Мне пора. Хочу заглянуть к бабушке по дороге домой.
- Подвезешь? У меня кое-что для нее есть.
Лина посмотрела ему в глаза, обвиняюще и немного раздраженно:
- Ты снова купил ей подарок.
- Не начинай, - предупредил Деклан и встал, чтобы собрать посуду.
- И почему тебе нужно все время что-то покупать, cher?
Теперь, лучше зная Деклана, Лина ощутила его досаду и неловкость, поэтому поспешила смягчить, быстро чмокнув в щеку.
- У меня есть деньги. И мне нравятся вещи. Отдавать деньги за вещи гораздо интереснее, чем просто иметь кучу зеленых бумажек в кошельке.
- Ну не знаю. Мне и бумажки нравятся. Хотя… - Лина коснулась бриллиантов в ушах. – Я могу всерьез полюбить красивые камни. Иди, бери то, что ты там купил бабушке. Она непременно обрадуется, потому что это от тебя.
- Думаешь?
- Она тебя обожает.
- Замечательно. – Он повернулся и обнял Лину за талию. – А ты? Ты меня обожаешь?
Волна тепла прокатилась по ее спине, и Лина вздохнула.
- Трудно сопротивляться.
- Вот и славно. – Деклан легко поцеловал ее в губы и отпустил. – Это мне нравится еще больше.

***
Небольшой подарочный пакет Деклан принес в машину. Странно и трогательно, что он заботился о таких мелочах. Не только о самом подарке, но и его оформлении. Большинство мужчин – по крайней мере, тех, кого Лина знала, – не стали бы задумываться о красивых обертках, лентах и бантах.
Любая женщина сочла бы Деклана Фитцджеральда настоящим призом. А он желал Лину.
- Хочу задать тебе один вопрос, – начала она, заводя машину.
- Да-нет? Выбрать из нескольких вариантов?
- Скорее вопрос-испытание.
Деклан сел поудобнее, вытянув длинные ноги. Тесты он всегда проходил с блеском.
- Валяй.
- Как так получилось, что среди всех утонченных дам Бостона и местных красоток ты выбрал именно меня?
- Ни от одной у меня сердце не замирало и не неслось галопом, точно скакун после выстрела стартового пистолета. Ни с одной у меня не возникало желания прожить вместе десять, двадцать лет. А вот тебе это все удалось. И больше всего в мире мне хочется быть с тобой.
Лина не посмотрела на него. Не посмела. Ее так переполнили тепло и нежность, что один взгляд – и все это выплеснулось бы наружу.
- Хороший ответ, - выдавила она.
- Честный. – Деклан взял ее руку, сжимавшую руль, и поцеловал. – Чистая правда.
- Верю. Только не знаю, что с этим делать, Деклан. Ты первый мужчина, с которым я не знаю, как поступить. Ты пробуждаешь во мне такие сильные чувства, что, пожалуй, лучше бы их не было.
- Вот что я предлагаю: давай сбежим в Вегас, и больше тебе ни о чем волноваться не придется.
- О, уверена, бостонские Фитцджеральды будут счастливы узнать, что ты женился в Вегасе на каджунке-владелице бара. Просто в восторг придут.
- Зато им будет о чем поговорить ближайшие лет десять-двадцать. Маме ты понравишься, - заметил Деклан почти про себя. – А она крепкий орешек. Ей придется по душе твоя независимость, что ты никому не даешь себя в обиду. Сама управляешь бизнесом, присматриваешь за бабушкой. Мама это уважает. А еще она полюбит тебя, потому что я люблю. Отец же раз глянет – и станет твоим рабом.
Лина рассмеялась. Слова Деклана ослабили узел у нее в груди.
- А что, все мужчины Фитцджеральд такие впечатлительные?
- Мы не впечатлительные, просто у нас превосходный вкус.
Подрулив к дому Одетт, Лина наконец отважилась взглянуть на Деклана.
- Твои родственники приедут на свадьбу Реми и Эффи?
- Да, родители.
- Ну, тогда поживем – увидим. – Она первой выскочила из машины и позвала: - Бабушка! – Затем распахнула дверь дома и вихрем ворвалась внутрь. – Я привезла тебе симпатичного дамского угодника.
Одетт вышла из кухни, вытирая руки о красную клетчатую тряпку. Пожилая леди принесла с собой ароматы кофе и свежей выпечки. Она, как обычно, надела множество украшений и крепкие башмаки. Однако вокруг ее глаз и рта залегли напряженные морщинки.
- Дамский угодник – это всегда хорошо. Bébé (детка – фр.), - поздоровалась она с Линой, целуя ее в щеку.
- Что не так?
- А я сегодня утром хлеба испекла, - начала Одетт, пропустив мимо ушей вопрос. – Пойдемте все на кухню. – Обняв Лину, бабушка подтолкнула ее к двери. – Что в этом красивом пакете, cher?
- Да вот, прихватил кое-что, решил, что вам понравится. – Деклан устроился за кухонным столом. – Пахнет изумительно. Может, я тоже научусь печь хлеб?
Как он и надеялся, Одетт улыбнулась, но висящее в воздухе напряжение не ослабло.
- Я могла бы тебя кое-чему научить. Месить тесто – отличная терапия. Отвлекаешься от забот, можешь подумать о чем-то своем. – Вытащив из пакета завернутую в красивую бумагу коробку, Одетт потянула ленту. – Лина, если передумаешь насчет этого парня, я его себе возьму.
Одетт открыла упаковку, и ее лицо смягчилось.
Маленькая шкатулка в форме сердца уместилась на ее ладони. На крышке была изображена нарисованная от руки пара в старомодных костюмах, сидящая на скамейке в парке. Когда Одетт подняла крышку, раздалась мелодия.
- У меня уже несколько недель эта музыка в голове крутится, - признался Деклан. – Поэтому когда наткнулся на шкатулку, решил, что надо купить.
- «После бала». Старый вальс. Печальный и нежный, - пояснила Одетт и посмотрела на Деклана. – Если у тебя есть симпатичный вдовый дядя, пришли его ко мне.
- Дядя Деннис, только он невзрачный.
- Если он хоть вполовину так добр, как ты, - подойдет.
- Какая милая картина.
Услышав голос, Лина напряглась так, будто ей пистолет к голове приставили. Она переглянулась с бабушкой. На лице той отразилось сожаление, на лице Лины – потрясение.
А потом они обернулись.
На пороге, привалившись к косяку, стояла Лилибет в свободно подпоясанном красном платье. Волосы разметались по плечам, глаза подведены, губы такие же алые и блестящие, как ткань.
- И кто же это у нас такой?
Лилибет медленно подняла руку, откинула волосы назад и послала Деку ленивую кошачью улыбку.
- Что она тут делает? – потребовала ответа Лина. – Какого черта она делает в этом доме?
- Этот дом такой же мой, как и ваш, - парировала Лилибет. – Некоторые из нас уважают кровные узы.
- Я велела тебе садиться на автобус и убираться.
- Еще дочь мне будет приказывать! – Лилибет прошествовала к печи. – Кофе свежий, мама?
- Как ты могла? – спросила Лина Одетт. – Как могла снова ее впустить?
Та лишь подняла руку.
- Лина, она мой ребенок.
- Я твой ребенок. – Ярость оставляла горький привкус во рту. – Ты опять позволишь ей остаться, а она выжмет тебя досуха, а потом обдерет до нитки вместе с очередным хахалем! Она теперь на кокаине, разве не видишь? А его задаром не раздают.
- Я же сказала: я чиста! – Лилибет с грохотом поставила чашку на стойку.
- Ты лжешь. Всегда лгала.
Горе-мамаша кинулась на Лину, но хоть та и вздернула подбородок, Деклан преградил Лилибет дорогу.
- Подумай еще раз, - произнес он тихо, но грозно.
- Только тронь ее, Лилибет, и я тебя выгоню. – Одетт подошла к плите и нетвердой рукой налила себе кофе. – Я не шучу.
- Она не смеет так со мной разговаривать. – Губы Лилибет дрожали. – Тем более перед посторонними.
- Разрешите представиться, Деклан Фитцджеральд. Я друг Лины и мисс Одетт. Присядьте, - обратился он к пожилой леди. – Я займусь кофе.
- Это семейное дело, Дек. – Лина не сводила с матери яростных глаз. Стыдно это или нет - она подумает потом. Сейчас остался только гнев. – Ступай.
- Через минуту. – Он налил кофе и подал Одетт. Затем присел на корточки так, чтобы заглянуть ей в лицо. – Я ирландец. Чистокровный. Никто не устраивает семейных ссор лучше ирландцев. Если понадоблюсь – обращайтесь. – Сжав руку Одетт, он встал и повернулся к Лине: – Ты тоже.
- Я не останусь. Отвезу тебя обратно. – Лина глубоко вздохнула, борясь с болью, которую причиняли ее собственные слова. – Бабушка, я тебя всем сердцем люблю. Но пока она в доме – ноги моей здесь не будет. Прости, но еще раз я не смогу. Дай знать, когда она уедет. Что до тебя, - повернулась она к Лилибет, – если еще раз причинишь ей боль, возьмешь хоть доллар или притащишь сюда очередного ублюдка, я тебя найду. Клянусь богом, из-под земли достану! И на этот раз шкуру спущу.
- Лина, детка! – Лилибет кинулась вслед дочери. – Я изменилась, милая. Я хочу все исправить. Дай мне шанс…
Выбежав на улицу, Лина резко развернулась:
- Я уже давала тебе шанс. Не смей ко мне приближаться. Не смей подходить к моему дому. Ты для меня умерла, слышишь?
Лина хлопнула дверцей машины, завела мотор и развернулась, оставив в облаке пыли мать и дом, где выросла.
- Весело вышло, да? – спросила она, поддавая газ. – Твоя семья будет счастлива встретить Лилибет Симон. Шлюху, наркоманку, воровку и лгунью.
- Ты не можешь винить бабушку.
- Я ее не виню. – К горлу Лины подступали слезы. – Но не хочу быть частью этого. Не хочу. – Подъехав к Холлу, она ударила по тормозам. – Мне пора. – Но опустила голову и уперлась лбом в руль. – Вылезай и уходи. Va t’en (уходи – фр.).
- Нет. Не уйду. – «А вот другие уходили», - понял Деклан. Поэтому ей так больно. – Поговорим здесь или в доме?
- Ни о чем я не буду говорить.
- Будешь. Выбирай где.
- Я и так тебе все сказала. Моя мать – шлюха и наркоманка. Если у нее не хватает денег на свои любимые привычки, она ворует. А еще лжет как дышит.
- Но живет она не здесь?
- Я не знаю, где она живет. Нигде надолго не задерживается. Вчера заявилась ко мне с обычными речами про новую жизнь и дружбу. Думала, я ее к себе пущу. Ни за что. – Лина откинулась обратно на сиденье. – Я дала ей пятьдесят долларов на автобусный билет. О чем только думала! Наверняка, она уже все на дозу спустила.
- Давай пройдемся.
- Это не то, что можно исправить прогулкой или поцелуем, Деклан. Мне пора назад.
- Тебе в таком состоянии за руль нельзя. Давай пройдемся.
Чтобы она не уехала, Деклан, выходя из машины, вынул ключи и спрятал в карман. Затем обошел автомобиль и подал Лине руку.
У нее не было сил спорить. Однако Лина самостоятельно выбралась из машины и сунула руки в карманы.
«Ну пройдемся, - подумала она. – Ну поговорим. И все будет кончено».
Наверное, Деклан считал, что сад – недавно распустившиеся цветы, свежая листва – поможет ей успокоиться. Желал ей добра. Просто такова была его натура. Более того, Деклан хотел понять, можно ли найти какой-то выход.
Вот только с Лилибет выхода не было.
- Семью не выбирают, да?
Лина сердито зыркнула на Деклана.
- Она мне не семья.
- Я понял. Но это семейная проблема. У меня в семье вечно что-то творится. Наверное, потому, что нас так много.
- Недостаток канапе на вечеринке или две тети, пришедшие в одинаковых платьях, - это не проблема.
Дек задумался, реагировать ли на колкость. В конце концов, Лина была расстроена и на взводе. Но молча проглотить такое тоже нельзя.
- Думаешь, деньги решают любые личные неурядицы? Избавляют от боли, прячут трагедии? Это довольно мелочно, Лина.
- А я мелочная девушка. Дурная наследственность.
- Чушь собачья, но ты явно намерена жалеть себя после фигуральной пощечины от матери. Деньги не добавили счастья моей кузине Энджи, когда она выяснила, что у ее мужа есть любовница на том же сроке беременности, что и сама Энджи. Не помогли моей тете, когда ее дочь разбилась на машине в восемнадцать лет. Жизнь может кинуть тебя независимо от того, к какой социальной группе ты принадлежишь.
Лина остановилась и приказала себе успокоиться.
- Прости. После общения с ней из меня паршивый собеседник.
- Я не собеседник. – Она не успела увернуться, и Деклан обхватил ее лицо ладонями. – Я тебя люблю.
- Прекрати.
- Не могу.
- Я тебя не стою. Никого не стою и не хочу.
- В этом суть, да?
- Да.
Деклан коснулся ключика, который она носила на шее.
- Не мужчина, а женщина разбила тебе сердце. А теперь ты заперла его и не принимаешь любовь, которую тебе предлагают. Не позволяешь себе любить в ответ. Вроде как безопаснее. Если не любишь, неважно, если кто-то уходит. Так поступают трусы.
- И что с того? – Лина отпихнула его руки. – Это моя жизнь. Я живу, как хочу, и меня это устраивает. Ты романтик, cher. Подо всей этой оболочкой янки, дорогим образованием ты мечтатель. Я не верю в мечты. Что есть – то есть. Однажды ты проснешься в огромном старом доме посреди байю и спросишь себя, какого черта здесь делаешь. И тогда сбежишь обратно в Бостон, снова займешься юридической практикой, женишься на какой-нибудь изысканной даме по имени Александра и заведешь пару милых детишек.
- Ты еще забыла добавить пару золотистых ретриверов, - спокойно добавил Деклан.
- О! – Лина раздраженно всплеснула руками. - Merde! (дерьмо – фр.)
- Как никогда согласен. Во-первых, у единственной знакомой мне Александры зубы как у лошади. Я ее побаиваюсь. Во-вторых, - и это гораздо важнее – я собираюсь прожить свою жизнь в этом большом старом доме вместе с тобой. Обзавестись семьей. Золотистые ретриверы – по желанию.
- Сколько ни повторяй – сказка от этого не сбудется.
- Спорим? – широко и ослепительно улыбнулся Деклан.
Что-то в нем было, что-то необыкновенное. Железобетонное упрямство под покровом блестящей учтивости.
- Я еду на работу, - заявила Лина. – А ты держись от меня подальше пару дней, слышал? Я сейчас слишком злая, чтобы с тобой разбираться.
Деклан дал ей уйти. Пока достаточно и того, что гнев на него высушил слезы, которые блестели у нее в глазах.

...

Natali-B: > 15.02.16 18:30


Talita писал(а):
Глава 14
Перевод - Talita
Редактура -Sig ra Elena, Aruanna Adams

Девочки, спасибо за новую главу!

...

dymir: > 15.02.16 19:29


Ура - спасибо за новую главу - пошла читать!!!

...

Peony Rose: > 15.02.16 20:15


Спасибо за продолжение

Чем больше читаю, тем больше нравится Дек. Такой серьезный и настойчивый, аналитик до мозга костей, при этом добрый.
День, конечно, начался с приятного, а закончился почти ссорой. Но ничего. Лина хоть ругается с ним, но понимает - Дек прав.
А вот мамаша, чувствую, успеет нагадить дочери и остальным, как бы она не заявилась на пресловутую свадьбу.

...

lanes: > 16.02.16 21:26


Алена,Елена,Надя,Большое СПАСИБО за новую главу!!! Flowers Flowers Flowers

...

Svetlaya-a: > 17.02.16 09:54


Очень интересная сцена с подарком! Я улыбалась) интересно, мама будет мешать Лине? Пытаться соблазнить Деклана?
Спасибо!

...

helena n: > 21.02.16 09:09


Спасибо за продолжение! Где обитают такие мужчины?! Наверное, только в наших любимых романах.

...

Bubenchik: > 26.04.16 20:31


Спасибо большое за перевод, оформление и редактуру Flowers
Немного пугающая и в тоже время интригующая история. Буду следить за продолжением Very Happy

...

gagatata: > 27.04.16 21:29


Спасибо за продолжение. Ждем, надеемся и ждём. ...

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение