Lorik:
27.11.12 01:43
» Глава 13
Как говорится "вы не ждали, а мы приперлись" (с) Извините, мои дорогие, все время я пропадаю, опять оставляю в неведении надолго. Но стараюсь, как могу
Глава 13
Перевод - Karmenn, редактура - Lorik
Просьба ко всем читателям в случае обнаружения опечаток и ошибок - пишите мне в личку
Разумеется, я собиралась проснуться с утра пораньше, позвонить отцу Доминику и предупредить его насчет Хизер. Увы, намерения целиком зависят от людей, которые их осуществляют, а я, должно быть, никудышная личность, поскольку так и не проснулась, пока мама не потрясла меня за плечо и не сказала «вставай». К тому времени на часах уже было семь тридцать, и мои сопровождающие уезжали без меня.
Вернее, думали, что уедут без меня. Они надолго застряли, когда Соня обнаружил, что потерял ключи от «рамблера», поэтому я успела вылезти из постели и натянуть на себя кое-какую амуницию – понятия не имею, какую именно. Пошатываясь и чувствуя себя так, словно меня кто-то несколько раз стукнул по башке мешком с камнями, я спустилась по лестнице, как раз когда Док начал ныть, дескать, сестра Эрнестина предупреждала его, что если он пропустит еще хоть одну линейку, то останется на второй год.
Тут-то я и вспомнила, что ключи от «рамблера» все еще в кармане моей кожаной куртки, где я оставила их накануне ночью.
Пришлось прокрасться на второй этаж и притвориться, что обнаружила ключи на лестничной площадке. Находка вызвала всеобщее ликование, но, по большей части, вперемежку с ворчанием, поскольку Соня клялся, что оставил ключи на крючке на кухне и понять не может, как они очутились на площадке.
- Наверно, привидение Дэйва поработало, - заявил Балбес, покосившись на Дока, который вдруг смутился.
Потом мы все залезли в машину и отчалили.
Разумеется, мы опоздали. Линейка в Академии при Миссии Хуниперо Серра начинается ровно в восемь утра. Мы попали туда приблизительно в восемь ноль две. Линейка – это такое общее собрание, на котором за пятнадцать минут до начала уроков всех школьников выстраивают, разделив по полу: девочки с одной стороны, мальчики с другой, – словно мы квакеры какие-нибудь или типа того, – чтобы провести перекличку, сделать объявления и огласить всякую другую чепуху. Когда мы подъехали, линейка, разумеется, уже началась. Я собиралась, не останавливаясь, прошмыгнуть направо и направиться прямиком в кабинет отца Доминика, но не тут-то было. Сестра Эрнестина засекла наше позднее появление и одарила каждого из нас грозным взглядом, пока мы прокрадывались на свои места в разных рядах. Меня не заботило, что там кропает обо мне сестра Эрнестина в свою черненькую книжицу, но пробраться в кабинет директора не имелось никакой возможности из-за желтой ленты, перегораживающей единственный арочный проем, ведущий во двор – ну и само собой, из-за шастающих кругом копов.
Я догадывалась, что случилось: священники, монахини и прочие обитатели Миссии встали к заутрене – так они называют первую утреннюю мессу – вышли во двор и увидели обезглавленную статую основателя церкви, фонтан, в котором почти не осталось воды, опрокинутую и покореженную скамейку, на которой накануне сидела я, и разбитую в щепки дверь в класс мистера Уолдена.
Думаю, по вполне понятным причинам они запаниковали и вызвали копов. Все вокруг наводнили парни в форме, снимавшие отпечатки пальцев и измерявшие всякую чепуху вроде расстояния, на которое голова Хуниперо Серра переместилась от его тела, скорости, с которой голова должна была лететь, чтобы проделать многочисленные дыры в деревянной двери трехдюймовой толщины, и все такое прочее. Я увидела парня в темно-синей ветровке с надписью «КДП» – Кармелский департамент полиции – на спине, обсуждающего что-то с отцом Домиником, который выглядел очень и очень усталым. Я все никак не могла привлечь внимание отца Дома. Похоже, придется подождать окончания линейки, чтобы тихонько ускользнуть и пойти извиниться перед ним.
На линейке заместитель директора сестра Эрнестина сообщила нам, что это дело рук вандалов. Вандалы вломились в класс мистера Уолдена и учинили хаос во всей школе. К счастью, сказали нам, эти варвары не украли потир с подносом
[1] из чистого золота – те остались в небольшом шкафчике за церковным алтарем. Вандалы нагло обезглавили основателя нашей школы, но ценное имущество не тронули. Если кому-то что-то известно об этом отвратительном нарушении, то он должен незамедлительно выйти вперед, предупредили нас. Если же кто-то из нас стесняется выйти при всех, то он может сделать это анонимно – монсеньор Константин будет исповедовать все утро.
Ага, как же! Эй,
я не виновата, что Хизер пришла в бешенство. Ну, во всяком случае, не так уж и виновата. Если кому и следует пойти на исповедь, то именно
ей.
Стоя в своем ряду – позади Ки-Ки, которая не могла скрыть радости по поводу случившегося; мне так и мерещился заголовок, рождающийся в ее голове: «Отец Серра теряет голову от вандалов», – я все вытягивала шею, пытаясь разглядеть старшеклассников. Здесь ли Брайс? Я его не видела. Может, отец Дом уже нашел его и отослал домой. Святой отец ведь должен был понять, что учиненный во дворе разгром – следствие потустороннего, а не человеческого вмешательства, и принять соответствующие меры. Надеюсь, ради блага Брайса, отец Дом не стал прибегать к такому предлогу, как вши.
Ладно, признаю, ради моего блага тоже. Я очень хотела, чтобы наше свидание в субботу состоялось и прошло хорошо, а не отменилось из-за каких-то вшей. Разве это грех? Не может же девушка проводить все свое время, только лишь борясь с возмущениями потусторонних сил. Ей тоже требуется немного романтики.
Как только закончилась линейка, я попыталась проскочить мимо нашего кабинета, намереваясь со всех ног мчаться в кабинет отца Доминика, но, конечно же, как только я собралась поднырнуть под желтую ленту, сестра Эрнестина поймала меня и заявила:
- Простите, мисс Саймон. Возможно, в Нью-Йорке игнорировать полицейские предупреждения вполне нормально, но здесь, в Калифорнии, это считается крайне неразумным.
Я выпрямилась. Вернее, почти. Про себя я высказала несколько нелицеприятных слов в адрес сестры Эрнестины, но вслух умудрилась довольно вежливо произнести:
- О, простите, сестра. Понимаете, мне очень нужно попасть в кабинет к отцу Доминику.
- Отец Доминик, - холодно заявила сестра Эрнестина, - сегодня крайне занят. Так уж случилось, что он совещается с полицией по поводу прискорбного ночного происшествия. И освободится не раньше, чем после ланча.
Я знаю, что, наверно, неправильно воображать, как наносишь удар каратэ по шее монахини, но ничего не могла с собой поделать. Она меня страшно бесила.
- Послушайте, сестра, - начала я. – Отец Доминик просил меня встретиться с ним сегодня утром. У меня на руках, э, академические справки
[2] из моей старой школы, которые он хотел посмотреть. Пришлось заказывать их доставку из Нью-Йорка курьерской почтой, и они только-только прибыли, так что…
Я думала, что выкрутилась, на ходу сочинив о справках, курьерской доставке и тому подобном. Но сестра Эрнестина протянула руку и потребовала:
- Отдайте их мне, и я с удовольствием передам их святому отцу.
Вот черт!
- Э-э-э, не стоит, - промямлила я, пятясь назад. – Думаю, я просто… тогда я встречусь с ним после ланча.
Сестра Эрнестина послала мне взгляд, говорящий: «Ага, я так и знала», - после чего обратила взор на какого-то невинного с виду подростка, который посмел прийти в школу в джинсах, что являлось вопиющим нарушением дресс-кода. Мальчишка заканючил: «Это мои единственные чистые штаны!» - но сестра Эрнестина была неумолима. Она стояла там – к несчастью, все еще охраняя единственный путь к кабинету директора – и, не сходя с места, записывала имя подростка.
Мне ничего не оставалось, как пойти в класс. В смысле, все равно, что еще я могла поведать отцу Доминику, чего он уже не знал? Уверена, он понимал, что школу разнесла Хизер, и что я разбила окно в классе мистера Уолдена. Он, наверно, будет не слишком рад меня видеть, так чего ради я так напрягаюсь? Мне вообще следует постараться как можно дольше не попадаться ему на глаза.
Вот только… вот только как быть с Хизер?
Насколько я могла судить, она все еще восстанавливалась после ночной вспышки гнева. Идя на первый урок в класс мистера Уолдена, я не увидела никаких признаков ее присутствия, что само по себе было хорошо: это означало, что у нас со святым отцом будет время наметить какой-нибудь план. Прежде чем она снова встанет на тропу войны.
Сидя в классе и стараясь убедить себя, что все будет хорошо, я никак не могла подавить жалость к бедному мистеру Уолдену. Он занимался разнесенной вдребезги дверью в свой класс. Казалось, даже разбитое окно его так сильно не волновало. Весь класс, разумеется, жужжал, обсуждая, что случилось. Народ говорил, что это просто хулиганская выходка: снести голову Хуниперо Серра. Шалость выпускников. Ки-Ки рассказала, что как-то раз старшеклассники привязали подушки к языкам церковных колоколов, и когда колокола звонили, то раздавались лишь какие-то приглушенные неясные звуки. Похоже, народ думал, что вчерашние события из того же репертуара.
Если бы они только знали правду. Место Хизер рядом с Келли Прескотт оставалось незанятым и бросалось в глаза, а шкафчик – сейчас отведенный мне – все еще был закрыт благодаря вмятине от ее тела, образовавшейся, когда я швырнула туда Хизер.
И словно по какой-то иронии, пока я сидела и размышляла обо всем этом, Келли Прескотт подняла руку, и, с разрешения мистера Уолдена, спросила, не думает ли он, что со стороны монсеньора Константина несправедливо объявить, что поминальная служба по Хизер не состоится.
Мистер Уолден откинулся на стуле и задрал ноги на стол, после чего заявил:
- Я тут ни при чем. Я просто здесь работаю.
- Ну, - настаивала Келли, - вы думаете, это справедливо? – Она повернулась к классу, трогательно глядя своими огромными красивыми накрашенными глазами. – Хизер Чамберс ходила сюда десять лет. Непростительно, что ее память не увековечивают в собственной школе. И если уж говорить откровенно, я считаю, что вчерашние события – это знак.
Мистер Уолден выглядел глубоко изумленным.
- Знак, Келли?
- Именно. Я верю, что случившееся прошлой ночью – и даже тот обломок в переходе, который чуть не убил Брайса, – это все как-то связано. Я верю, что статую отца Серра осквернили вовсе не вандалы, а ангелы. Ангелы разгневались на монсеньора Константина за то, что он не позволил родителям Хизер провести здесь заупокойную службу.
Класс зашумел. Народ стал нервно поглядывать на пустой стул Хизер. Обычно я много в школе не болтаю, но в этой ситуации не могла сдержаться.
- Так ты думаешь, это ангел разбил окно за моей спиной, а, Келли? – сказала я.
Келли повернулась на стуле и посмотрела на меня.
- Ну, - начала она, - это мог быть…
- Ага. И ты считаешь, что ангелы разбили дверь в классе мистера Уолдена, оторвали голову статуе и разнесли двор?
Келли задрала подбородок.
- Да, - заявила она. – Я так считаю. Монсеньор Константин рассердил ангелов тем, что не позволил нам провести панихиду.
Я помотала головой.
- Чепуха, - бросила я.
Келли подняла брови:
- Прости, что?
- Я сказала «чепуха», Келли. Думаю, твоя теория – полная ерунда.
Келли приобрела весьма интересный розовый оттенок. Думаю, она, наверно, уже жалела, что пригласила меня на вечеринку у бассейна.
- Ты не знаешь, что это были не ангелы, Сьюз, - едко возразила она.
- Вообще-то, знаю. Потому что, насколько мне известно, у ангелов не идет кровь, а тут по всему ковровому покрытию кровавые следы, начиная с того места, где какой-то вандал порезался, влезая через разбитое окно. Вот почему полицейские вырезали кусок ковра и забрали с собой.
Келли не единственная открыла рот от изумления. Все были ошеломлены. Наверно, мне не стоило указывать на кровь – тем более, что кровь-то была моя собственная, – но, эй, я не могла позволить ей разгуливать и болтать направо и налево, что, дескать, все из-за ангелов. Ангелы, твою мать. Что, по ее мнению, тут такое? «Путь на небеса»
[3]?
- Ладно, - прервал нас мистер Уолден. – На этом и закончим. Настало время второго урока. Сюзанна, можно тебя на минутку?
Ки-Ки повернулась ко мне и повела своими белесыми бровями.
- Ну все, ты влипла, простофиля, - прошипела она.
Однако Ки-Ки понятия не имела, насколько была права. Стоило кому-нибудь обратить внимание на мои залепленные пластырем запястья, как им стало бы понятно, что я осведомлена, откуда взялась та кровь, так сказать, из первых рук.
С другой стороны, ни у кого не было никаких причин меня подозревать, верно?
С бьющимся сердцем я подошла к столу мистера Уолдена. «Он собирается сдать тебя, - в ужасе думала я. – Ну, ты и вляпалась, Саймон».
Но мистер Уолден всего лишь хотел похвалить меня за использование примечаний в эссе о битве при Бладенсбурге, которые, как он заметил, я вводила.
- О, - сказала я. – Да ничего особенного, мистер Уолден.
- Да, но примечания… - Он вздохнул. – Я не видел, чтобы кто-то правильно их применял, с тех пор, как вел класс обучения взрослых в общественном колледже. Вы, в самом деле, проделали великолепную работу.
Я пробормотала скупое «спасибо». Не хотелось признаваться, что причина, по которой я так много знала о битве при Бладенсбурге, крылась в том, что я как-то помогла ветерану той битвы указать парочке его родственников на давным-давно погребенный под землей мешок с деньгами, который он обронил во время оной. Забавно видеть, какие вещи могут заставлять людей цепляться за жизнь… или, я бы сказала, за смерть.
Я уже собиралась заявить мистеру Уолдену, что было бы мило при обычных обстоятельствах задержаться и поболтать о знаменитых американских исторических битвах, но мне очень нужно идти – я хотела посмотреть, охраняет ли еще сестра Эрнестина путь к кабинету отца Дома, – когда мистер Уолден заставил меня застыть на месте, произнеся следующее:
- На самом деле, забавно, что Келли подняла вопрос о Хизер Чамберс таким образом, Сюзанна.
Я с опаской посмотрела на него:
- А? В каком смысле?
- Ну, я не знаю, в курсе ли ты, но Хизер была вице-президентом десятиклассников, и сейчас, когда ее нет, мы набираем список кандидатов на пост нового ВП. Ну, веришь или нет, твою кандидатуру тоже предложили. Уже двенадцать раз.
Мои глаза чуть не выскочили из орбит. Я тут же забыла, что мне нужно идти повидаться с отцом Домиником.
-
Двенадцать раз?
- Да, я понимаю, это необычно, верно?
Я не могла взять в толк:
- Но я ведь провела здесь всего один день!
- Ну, ты произвела большое впечатление. Лично я предположил бы, что ты явно не приобрела ни одного врага, когда вчера предложила переломать после школы пальцы Дебби Манкузо. Ее в классе не очень-то любят.
Я вытаращилась на учителя. Значит, мистер Уолден все-таки
подслушал мою маленькую угрозу. Подслушал, но не заставил в наказание оставаться после уроков. И за это я была ему признательна, как до сей поры ни одному учителю.
- О, и, полагаю, то, что ты оттолкнула Брайса Мартинсона в сторону, когда на него падал обломок дерева, наверно, тоже не повредило, - добавил он.
- Здорово, - сказала я.
Думаю, не нужно упоминать, что в моей старой школе я бы точно никогда не победила ни в одном конкурсе, если бы для победы требовалось быть популярной. Мне никогда даже в голову не приходила мысль записаться в группу поддержки или стать королевой бала выпускников. Кроме того, что быть чирлидершей в моей старой школе считалось глупой тратой времени, а звание королевы и вовсе не было комплиментом в Бруклине, я бы никогда не стала ни той, ни другой. И никто –
никто – и не подумал бы предложить мою кандидатуру хоть на какой-то пост.
Меня слишком привлекала идея последовать своим изначальным инстинктам, то есть сказать: «Спасибо, но не надо» и убежать.
- Ладно, - произнесла я вместо этого, - а что должен делать вице-президент десятиклассников?
Мистер Уолден пожал плечами:
- В основном, помочь президенту решить, как потратить бюджет класса. Это немного, чуть меньше трех тысяч долларов. Келли и Хизер планировали использовать деньги на организацию танцев в «Кармел Инн», но…
-
Три тысячи долларов?
У меня, наверно, отвисла челюсть, но мне было все равно.
- Да. Понимаю, что это не очень много…
- А мы можем потратить их так, как хотим? – В моей голове вихрем пронеслись разные мысли. – Типа, если мы захотим устроить вечеринку на пляже, мы можем это сделать?
Мистер Уолден с любопытством посмотрел на меня:
- Конечно. Хотя вам потребуется одобрение всего класса. У меня такое чувство, что администрация может поднять шум по поводу того, чтобы использовать классные деньги на восстановление статуи отца Серра, но…
Но что бы там не собирался добавить мистер Уолден, закончить ему не удалось. В класс вбежала Ки-Ки, багровые глаза ее за затемненными линзами очков выскакивали из орбит.
- Идемте скорей! – кричала она. – Там произошел несчастный случай! Отец Доминик и Брайс Мартинсон…
Я мигом повернулась.
- Что? – У меня вышло резче, чем нужно. – Что с ними?
- По-моему, они мертвы!
---------------------------------------------------
Примечания:
[1] Потир с подносом используются в обряде причащения. В потир наливают церковное вино, а на подносе (дискосе) разносят облатки (маленькие лепешки из пресного теста). Тем самым верующий, под видом хлеба и вина вкушая самого Тела и Крови Христовых, таинственно соединяется с Христом и получает залог вечной жизни. Часто идут в наборе со звездицей (две металлические дуги, соединенные в центре; ими покрывается дискос для предохранения от смешения приготовленных для причащения частиц хлеба при покрытии их покровами; символизирует собою чудесную звезду, за которой волхвы шли в Вифлеем на поклонение родившемуся Спасителю) и лжицей (ложечка с крестом на рукоятке, из которой причащают мирян и церковнослужителей).
[2] Академическая справка (англ. transcript) – выписка из документа об образовании. В такой выписке перечисляются предметы, изученные учащимся в школе или колледже, с указанием зачетных часов и оценок. Соответствует "вкладышу" в диплом о высшем образовании, хотя может касаться любого вида образования.
[3] «Путь на небеса» (англ. «Highway to Heaven») – американский телесериал (1984 – 1989 гг.), рассказывающий об ангеле, посланном на землю, чтобы помогать людям в трудных ситуациях.
...