Russet:
17.11.14 20:41
от автора "Сердце подскажет" писал(а):Ольга-А писал(а):
дорогие авторы, если кто-то желает быть съеденным вне моего "как бог на душу..." я готов скушать кого-то раньше
я!я!
а то я в самом низу списка, боюсь,к этому блюду уже будете пересыщены...
от автора "Изучи меня по Фрейду" писал(а):Peony Rose писал(а):Много сказать хочется, автор. Но сокращу. Общее впечатление – тусклый, свинцовый свет, хмарь и уныние.
Peony Rose, я бы удивилась, если бы для вас было как-то иначе) Чем действительно удивили - сдержанностью в изложении оценки текста)
Peony Rose писал(а):Именно этим от вашего рассказа веет. И антипатия жуткая к вашим героям, к обоим.
Симпатии и антипатии эт нормально - все как в жизни)
Peony Rose писал(а):Такая странная ассоциация – будто вы от скуки решили препарировать жучков, а вам под руку люди подвернулись и томик Фрейда. И пошло…
Можно и так сказать, только не скука тому виной - меланхолия)
Peony Rose писал(а):Собственно, о литературном уровне – язык неплохой, стиль пока не отшлифован, хотя задатки есть. Аннотация очень громоздкая и местами невнятная.
Принято)
Peony Rose писал(а):И вот еще что… в рассказе много чего есть. Да практически все есть. Кроме любви. А если ее нет – нет и художественного произведения. Надеюсь, вы меня правильно поняли.
Не уверена, что поняла правильно, но и не все коту масленица))
Peony Rose писал(а):Успехов вам и… меньше психологии, больше любви ))
Хороший совет)
Peony Rose, спасибо вам за это пожелание и за доступный отзыв в столь сдержанных тонах!
В любом случае ждала, разочарованной не осталась и есть о чем спокойно подумать)
...
Ириша П:
17.11.14 20:51
от автора "Сердце подскажет" писал(а):
Цитата:а мне еще ни разу от Вас стихоотзыва не доставалось...
Подзарядилась эмоциями от внука и спешу исправиться. Но предупреждаю заранее, что темой кавайных девушек и парней не владею, не увлекаюсь в силу своего возраста и неувлеченности японскими мульфильмами, дорамами и т.п.
«Сердце подскажет»
В делах обыденных, привычных
Мы полагаемся на разум.
Но вот в вопросах жизни личной
Ждем, что Оно подскажет сразу.
Одной искры порой хватает,
Чтоб разгорелось пламя страсти.
Но вот никто из нас не знает,
А долго ли продлится счастье.
В груди сжимаясь в сладких спазмах,
Нам сердце открывает тайну.
И, услыхав его подсказку,
Мы верим – встреча не случайна.
...
Solazzo:
17.11.14 21:21
Дорогой автор "
Ани и Медведя", у Вас очень милый, теплый рассказ.
Считайте, что у меня личный бзик на "
я".
Профессиональная деформация и крайняя степень вредности - в одном флаконе.
Но оставим психологически диспуты о значении частого употребления этого местоимения.
И...
описание от первого лица здесь не при чем.
Поверьте, все эти "
я", "
меня", "
себя" очень легко заменить без вреда для текста. Тексту даже полезно будет - появится объем.
Ваш вариант: – Богатый? Он же тракторист! – вырвалось у меня. Я тут же прикусила язык. Но было уже поздно. Все девушки, включая Нину, удивленно воззрились на меня. Посыпался град вопросов, сводящихся к тому, что «с чего бы это я решила» и «не сошла ли я с ума». Кое-как, стараясь выдать минимум информации, я рассказала про нашу встречу с Медведем в то злополучное первое утро тут. Девушки, выслушав меня, наперебой стали объяснять, что на самом деле Кирилл никакой не тракторист.
Пример замены: – Богатый? Он же тракторист! – слова вырвались сами. Я стыдливо прикусила язык, но было уже поздно. Все девушки, включая Нину, удивленно смотрели в мою сторону. Посыпался град вопросов, сводящихся к тому, что «с чего бы это я решила» и «не сошла ли, голубушка, с ума». Кое-как, стараясь выдать минимум информации, я рассказала про нашу встречу с Медведем в то злополучное первое утро тут. Выслушав, девушки наперебой стали объяснять, что на самом деле Кирилл никакой не тракторист.
Удачи в творчестве!
И... роман! Ага)
P.s. я вообще такая вредная только с тем, что нравится) ...
ЛедиЕлена:
17.11.14 21:22
нашлись мелкие таракашки, возьмите))
Никогда еще не падала в оброк куда?
огромную дыру на джинах круто! )
расположенных в соответствие с не уверена, но, кажется, соответствии
...
uljascha:
17.11.14 21:27
ЛедиЕлена писал(а):[spoiler="автору "Аня и Медведь" на ушко"]
это камушки в огород беты, т.е. мой, сейчас все исправим.
прощения просим
...
ЛедиЕлена:
17.11.14 22:45
uljascha писал(а):это камушки в огород беты, т.е. мой, сейчас все исправим.
прощения просим
что вы, какие камушки! так, мелко ползающие букашки!
а вами проделана огромная работа)
тут нет пары черточек:
– Тогда забирайся, он вышел из машины и открыл передо мной дверцу. – Где была? Медведь помог мне забраться внутрь и закрыл дверь.
– Тогда забирайся. - Он вышел из машины и открыл передо мной дверцу. – Где была?
новая строка или тире. Медведь помог мне забраться внутрь и закрыл дверь.
из "Куба"
Гляди на этого человека - по смыслу - глядя,
так-с! я все прочла! коммы оставила под рассказами, по участию в других конках знаю, как сложно искать их по теме.
всё время боишься пропустить...
что там у нас с голосами? пока у меня на заметке три рассказа...
...
Aruanna Adams:
17.11.14 23:24
Всем доброго! И времени суток, и настроения, и всего прочего.
Не успеваю читать в темпе выкладывания рассказов. Даю комментарии под рассказами.
Автор "Навстречу", картинка под спойлером прямо противоположна Вашему секундомеру времени. Но увидев ее, вспомнила Ваш рассказ.
...
Croshka:
17.11.14 23:38
Уля, так как уже нет сомнений в том, какой демонический труд по вычитке тобой проделан)) а ты все еще продолжаешь принимать от меня порции букашей в личку, прими от нас с Деничем:
...
uljascha:
18.11.14 00:32
Croshka писал(а):прими от нас с Деничем:
Спасибо Крош, вы с Деничем знаете мои вкусы.
ЛедиЕлена писал(а):возьмите еще?))
Беру. Только в Кубе понять бы еще в каком месте это глядя.
И уже вам от меня как от редактора - слова автора после прямой речи пишутся с маленькой буквы, даже если стоит точка.
"П", – а. А: "П". "П, – а, – п". А: "П," – а.
"П!" – а. А: "П!" А: "П!" – а.
"П?" – а. А: "П?" "П, – а. – П". А: "П?" – а.
...
Ириша П:
18.11.14 01:29
Этот рассказ всколыхнул воспоминания о моих любимцах, которых уже нет. Спасибо автору за эмоции, за воспоминания, за героиню.
«Девочка моя, Фея»
Она меня спасла от одиночества,
Вдохнула новый смысл в цепочку дней.
И мне теперь от горя плакать хочется,
Лишь только вспомню невзначай о ней.
Наверное, судьбе так было надобно,
Чтоб в жизнь мою тогда Она вошла.
За то, что серый мир раскрасив в радугу,
Дала мне столько счастья и тепла.
...
Russet:
18.11.14 06:32
от автора "Десять" писал(а):Кукла наследника Тутти писал(а):Почему 10? 10 лет назад поженились?
именно поэтому
Дэйн писал(а):Автор, а вы хотите нежно или пожестче?))
совместит нельзя?)) а, если серьезно - откровенно!
...
ЛедиЕлена:
18.11.14 10:12
Цитата:И уже вам от меня как от редактора - слова автора после прямой речи пишутся с маленькой буквы, даже если стоит точка.
спасибо, за напоминалку, только это не я в смысле заглавная, а просто случайно захватила...
простите...
...
Russet:
18.11.14 12:24
от автора "Сердце подскажет" писал(а):
KaiSatoru писал(а):Gomen`nasai - а не Гоменосай, и для понимания - это официальная вежливая форма, вряд ли подростки ее между собой говорят.
Ohayo- доброе утро.
Ashita - до завтра.
У вас просто подставлены фразы без понимания.
зря Вы так категоричны. Во-первых, не подростки, а девушки двадцати лет.
во-вторых, я специально искала словарь сленговых выражений, поскольку сама анимэ не смотрю, и брала оттуда.
например, гоменосай (в букве ошиблась, да):
http://teenslang.su/?content=%D0%93*&novar=1&slang=anime
охайо:
http://teenslang.su/?page=2&novar=1&slang=anime&content=О*
а вот с до завтра... где-то перепутала!
спасибо за поправку!
...
KaiSatoru:
18.11.14 14:09
от автора "Сердце подскажет" писал(а):зря Вы так категоричны. Во-первых, не подростки, а девушки двадцати лет.
Дорогой Автор, моя категоричность связана с грубыми ошибками, которые Вы легко могли бы не допускать. Причем, не очень понятно зачем Вы решили брать некую тематику,которую не знаете.
Их возраст здесь не при чем, суть в формальности языка. Так извиняются перед старшими, либо чужими людьми. А не среди друзей.
от автора "Сердце подскажет" писал(а):во-вторых, я специально искала словарь сленговых выражений, поскольку сама анимэ не смотрю, и брала оттуда.
Хмм, это не профессиональный слэнг айтишников или медиков, где словообразование уходит корнями в особенности рабочего процесса. И который реально надо узнавать в соответ. темах.
Здесь же просто взяты японские фразы и просто гоблински транслитерированы на свой лад.
Это тоже самое, как вместо того, чтобы написать фразу на английском, Вы зайдете на форум, где говорят на Глобише и будете брать оттуда.
Зачем?!)))))))))))
Языковые фразы легко можно найти и в инете, но на нормальных сайтах.
Тут
Ульяша и
Элли уже писали об этом (да почти все об этом сказали.) - ПИСАТЬ НАДО О ТОМ, ЧТО ВЫ ХОРОШО ЗНАЕТЕ ИЛИ НЕ ЗНАЕТ НИКТО.
Это залог многого в тексте.И психологической достоверности, и атмосферы, и глубины персонажей.
Вот честно, если вы уберете всю японскую "мишуру" и замените, например, на маскарад ко Дню Рождения Мальвины - текст вообще ничего не потеряет. А может даже приобретет. Можно будет больше замаскировать героинь, п.что пока (представляя описанный косплей) я с трудом понимаю, как парень не узнал бы черты лица и мимику, особенно у девушки, которая понравилась.
Успехов Вам в творческом росте!
...
ЛедиЕлена:
18.11.14 14:11
...