Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лори Хэндленд "Полночная луна"



Paramaribo: > 26.11.16 01:09


Уже очень давно, за пару лет поручусь, не успеваю залезать на форум с компьютера, а сижу с телефона. С тех же пор практически перестала писать ответы в темах, поскольку и читать успеваю очень мало, а уж нормально войти в курс обсуждения и адекватно поучаствовать в нём вообще без шансов.
Однако, это не умаляет моей огромнейшей благодарности переводчику и команде. Я неизменно и пристально слежу за этой серией и очень-очень рада, что вы не бросаете ни её, ни нас.
Искренне надеюсь, что у вас останется возможность и желание продолжать дальше. А я буду здесь - ждать, сопеть, молчать, не молчать и читать с упоением.
Спасибо вам!

...

Arven: > 26.11.16 13:50


LuSt писал(а):
Поэтому я очень прошу всех, кто читает книги, которые я делаю: не молчите.


Я - как правило - очень редко читаю книги по главам. В основном я дожидаюсь завершения, а потом сажусь и одним махом, СРАЗУ же, прочитываю весь роман - от начала до завершения.
Поэтому я и не отписываюсь тут по главам, не принимаю участия в обсуждениях, а терпеливо сидела и ожидала окончания перевода, чтобы уж затем прочитать ВСЁ и СРАЗУ - одним махом, а уж потом высказаться предметно...

...

Jeni: > 26.11.16 14:23


Мульён спасибо за интересный перевод))

...

Aphrodita: > 26.11.16 15:35


butskiy писал(а):
LuSt писал(а):
Если в статистике темы не будет 100 читателей, мы закрываем перевод серии.

Не любитель я читать по главам, да и не все книги, которые переводятся на форуме я хотела бы прочитать, но к этой конкретно серии и к Хэндленд я почему - то неравнодушна.
Не знаю как конкретно поддержать, если жду полного перевода книги, чтобы насладится чтением, и хотелось бы раньше времени нахвататься споллеров, но очень благодарна команде переводчиков за все, что они делают, для таких как я, которые не знают иностранного языка.


В общем


Присоединяюсь Very Happy Very Happy

...

Veresk: > 26.11.16 19:05


Все-таки Хэндленд атмосферный, почти ангстовый автор. Каждая глава - новый этап в неослабевающей интриге. Ее сложно поглавно читать. Но я отслеживаю обновления.
Спасибо за перевод этого автора!

...

Алекта: > 27.11.16 13:34


Спасибо огромное за перевод! Очень нравится вся серия.

...

lanes: > 28.11.16 16:09


Обложечка,действительно,жутенькая))) Laughing
Но тем и лучше.
Света[b],Большое Спасибо! Very Happy Обложка передает книгу достоверно))) Laughing

...

Natalina: > 28.11.16 19:18


Большое спасибо.
Несколько последних глав создают впечатление вот-вот финал, а оно вот как оказывается - еще много впереди.

Что-то ягер-зухеры не такие и секретные агенты оказываются. Многие про них знают.

Ласт и группа, работающая над книгой, мы очень благодарны Вам за труды.
Вот дожди, грусть, не подымаешь голову, а выдается минутка и окунаешься в Вашу работу. Пусть автор и есть у произведений, но команда также вносит свой колорит.
Не смотря на жутковатые события, очень легко и читается и вопринимается на "Ура".

...

Valerianka Davidova: > 29.11.16 01:43


Наконец-то я нашла как здесь написать сообщение, первый раз на сайте и ничего не знаю, поэтому я могу подтупливать. Огромное спасибо переводчикам, очень люблю эту серию и даже не знала что где-то ее переводят, буду стараться чаще сюда заходить, и отписываться Wink tender

...

LuSt: > 29.11.16 22:20


Всем новоприбывшим привет! Я два дня была вне доступа к комментированию,поэтому не имела возможности ответить обстоятельно, но всех вас внимательно читала и в выходные подробно отпишусь. Вкратце: переводчики все видят, и каждое ваше доброе слово целительным бальзамом проливается на наши души и пробуждает вдохновение и желание вас радовать. Без поддержки мы сдуваемся, а когда вы читаете молча, без спасибо и без отзывов в теме и в каталоге, мы не чувствуем, что перевод нужен достаточному количеству читателей. Лайки, увы, вижу только я как человек, выкладывающий главы, а остальные члены команды их не видят (( да и я очень люблю временами перечитывать темы целиком и каждому сообщению радуюсь как в первый раз. Поэтому если вы знаете кого-то, кто тоже любит серию, но нигде об этом не говорит, обратите их внимание на то, что я свое слово держу: наберем сто отметившихся в теме, и новоорлеанская трилогия будет закончена, а там может и дальше продолжим.
Новая глава будет уже завтра - проходим экватор.
А если кому нужна помощь в навигации по форума - пишите мне личное сообщение, помогу чем могу.

...

LuSt: > 30.11.16 07:47


 » Глава 19

Перевод LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta


— А меня научите?
— Если пожелаешь.
О, я уже желала.

— Ты же понимаешь, что воскресить из мертвых может только бокор? — промурлыкал Мезаро.
— Да.
— Поэтому если я тебя обучу, а ты проведешь ритуал, ты станешь такой как я.

Я это знала и решила просто не думать о такой перспективе, дабы не струсить. Но теперь, воочию увидев конец своей миссии, возможность жить после смерти, надежду на пепелище, я поняла, что это не имеет значения.
— Я сделаю все, что потребуется.
Он расплылся в улыбке:
— Надеялся, что ты так скажешь.

Мне стало не по себе, по шее и рукам побежали мурашки. Я будто согласилась на сделку с дьяволом, и, видимо, так оно и было.
— Можете научить меня сейчас?
— Ритуал можно проводить только в полнолуние.

Черт. Мне не хотелось ждать целую неделю, пока ущербная луна медленно растет, но я сомневалась, что даже Мезаро под силу ускорить этот процесс.
— А до тех пор, — бокор щелкнул пальцами, — будь моей гостьей.
Его подручные вернулись, схватили меня под руки и препроводили в мою хижину, стоявшую метрах в трехстах от обиталища Мезаро.

Громилы втолкнули меня внутрь и встали на часах у полога. Похоже, наши с Мезаро представления о гостеприимстве кардинально различались.
Прошел день, потом ночь, затем еще несколько суток. По крайней мере меня не морили голодом. Но я не была уверена, что Мерфи кормят. Я задавала вопросы о нем, но даже если мои охранники понимали по-английски, они ничего не говорили, а только со стоическим прилежанием молча выполняли свои обязанности.

Мои служанки куда-то пропали. Я надеялась, что их не наказали за мой побег. Наказания в здешних краях, должно быть, суровые.

***
Наконец луна округлилась и охранники принесли мне красную мантию. Красный цвет надевался только на ритуалы Петро, когда жрецы призывали более жестоких лоа. Такие ритуалы проводятся не в храмах, а под открытым небом на перекрестке, в чистом поле или в лесу.

Сопровождающие отвели меня на недавно вспаханное поле, окруженное деревьями. Мезаро в такой же мантии, как у меня, стоял у его края, держа в одной руке асон, а в другой нож. Мерфи лежал у его ног связанный и с кляпом во рту.
— Что тут, черт возьми, происходит? — возмутилась я.
— Ты хотела научиться проводить ритуал. — Он опустился на колени рядом с Мерфи, который выпучил глаза, увидев нож. Вернее, кинжал — сверкающий, украшенный самоцветами, симпатичный, если не думать о том, что его пустят в ход против тебя. — Давай начнем.

— Я не позволю вам его убить.
— Но, дорогуша, ты же сказала, что сделаешь все, что потребуется.
Сердце внезапно замерло, и я всем телом ощутила ночной холод.

— Я не понимаю.
— А я думаю, прекрасно понимаешь. Ты надела красную мантию, которая символизирует кровавую жертву, необходимую для вызова духов Петро.
— Курицу или поросенка, но не…
— Безрогого козла? — подсказал Мезаро. Обычный эвфемизм для человеческой жертвы.

— Как насчет просто козла?
— Думаешь, воскрешать мертвецов так просто? По-твоему, они восстают по твоему хотенью без кровавой жертвы?
Наверное, я в своих мыслях не доходила до самого процесса.

Я покачала головой, выставила руки вперед, словно пытаясь остановить Мезаро, отступила и натолкнулась на его подручных. Они пихнули меня обратно, и я споткнулась, но умудрилась выпрямиться, как раз когда бокор занес нож.
— Нет, — прошептала я, но он либо меня не слышал, либо ему было плевать.

Быстрым как молния движением Мезаро рассек воздух. Перед глазами затанцевали черные точки. Что я наделала? Отняла жизнь в обмен на жизнь? Мерфи за Сару? Я сказала, что сделаю все, что потребуется, но неужели я действительно пошла на это?
— К счастью для вас обоих, — пробормотал Мезаро, — для ритуала нужна только кровь, а не душа.

Взгляд прояснился. Мерфи не умер, просто был ранен. Мезаро подставил под капающую из предплечья Мерфи кровь деревянную миску.
Мерфи побледнел, а меня затошнило. Мезаро ухмыльнулся, довольный собой.
Он мотнул головой, и его прихвостни утащили Мерфи.

— Вы не могли использовать собственную кровь? — выдавила я.
— Мог, но разве это весело? Кроме того, Мерфи должен хоть на что-то сгодиться, иначе он совсем бесполезен. — Взгляд его холодных светлых глаз встретился с моим, и я поняла угрозу. Когда Мерфи перестанет представлять для Мезаро ценность, бокор его убьет. Нужно скорее отсюда выбираться.

Отбрасываемые в лунном свете тени делали поле еще более зловещим. Здесь было слишком тихо — прямо-таки как на слете привидений. Крошечные побеги, проклевывающиеся на поверхности земли, походили на тянущиеся к небесам пальцы.
Дрожа, я отвернулась и тут же встретилась взглядом с Мезаро, глаза которого казались зеленее, чем прежде.

— Продолжайте, — велела я.
Он лукаво усмехнулся.
— Повторяй мои движения, говори в точности то же, что и я.

Мезаро поставил на землю миску с кровью, взял ту, что с водой, и встряхнул асоном.
Я показала ему пустые ладони, и он указал на вторую трещотку. Никогда не пользовалась не принадлежащим мне асоном, но все же взяла его и, подражая Мезаро, встряхнула и последовала за бокором.
Он разбрызгивал воду, поливая землю. На полдороге он протянул миску мне. Я продолжила, обходя поле, пока мы не замкнули круг, оба оказавшись внутри него.

Вопросы так и рвались наружу. Почему мы здесь? Ритуал нужно проводить только на свежевспаханной земле? Сколько времени он занимает? Где тело?
Но я держала рот на замке и сосредоточилась на повторении движений Мезаро, чтобы в свое время суметь самостоятельно провести ритуал.

Бокор начал произносить заклинание на английском, чем немного меня удивил. На Гаити ритуалы всегда проводили на французском или креольском, иногда на латыни. Однако язык не так важен, как слова, эмоции и сила их произносящего.
— Вернитесь к нам. Вернитесь. Смерть — это не конец. Живите снова, как жили прежде. Забудьте, что вообще умерли. Следуйте за мной в мир. Вернитесь к нам. Вернитесь.

По знаку Мезаро я повторила заклинание, идя по спирали к центру поля.
Я не понимала, как мы воскресим мертвых, которые даже не здесь. И разве нам не нужно имя? Как иначе покойник поймет, что зовут именно его?
— Пей.

Мезаро держал по чашке в обеих руках, протягивая одну мне. Откуда они взялись?
Я заколебалась, но когда бокор выпил свою до дна, пришлось сделать то же самое. Я узнала запах — клерен, неочищенный белый ром, который делают на Гаити. Любимый напиток Геде, однако я его терпеть не могла. На вкус он был как сгнивший сахар и, по сути, им и являлся, поскольку его делали из ферментированного тростника.

Скривившись, я вытерла рукой рот. Мезаро бросил пустую чашку через плечо, и я последовала его примеру. Они с легким стуком упали на землю.
— Ух ты. — Я захихикала. Неужели опьянела?
Мир закружился перед глазами. Луна, казалось, стала больше, приблизилась и зашептала. «Скоро. Очень скоро. Ты сделаешь все, что потребуется».

Мезаро как будто ничего не видел и не слышал. Он повернулся ко мне, на сей раз держа миску с кровью.
Полы его мантии разошлись, явив мне висящий на шее бриллиант. Наверное, после кражи бокор решил не оставлять камень без присмотра.
— И последнее, — прошептал он и наклонил миску.

Воздух как будто сгустился. Время замедлило ход. Кровь алым ручейком заструилась на землю. Бриллиант сверкнул, поймав блик луны.
Я знала, что не должна ничего говорить, но не удержалась:
— Где же тело?

Язык едва ворочался, слова сорвались с губ как чужие. Ранее в меня уже вселялся мой мет тет, но тут было другое. Когда мною управлял Дамбала, я шипела, а не произносила слова. Шипела на священном африканском языке, который понимал только лоа.
Мезаро не ответил. Да ему и не понадобилось.

Кровь плеснула на землю и вмиг стала черной под серебристым светом полночной луны.
Я вовсю смотрела на побеги, похожие на растущие из земли пальцы, и тут поняла, что растения не просто походили на пальцы, а ими и были.


...

Natali-B: > 30.11.16 08:13


LuSt писал(а):
Глава 19
Перевод LuSt
Редактирование Bad girl
Оформление Araminta

Девочки, спасибо за новую главу!

...

Кьяра: > 30.11.16 08:22


LuSt писал(а):
Я вовсю смотрела на побеги, похожие на растущие из земли пальцы, и тут поняла, что растения не просто походили на пальцы, а ими и были.

Бр-р, ужас какой. И что сейчас вырастет? Имя-то не называли. Или сейчас встанет целая армия мертвецов?

...

Ris: > 30.11.16 08:52


Спасибо за перевод!
Почитываю под настроение книги Хэдленд. Интересно чем все завершится...

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение